1 00:00:02,767 --> 00:00:06,232 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 2 00:00:06,233 --> 00:00:18,499 IV: Czyli mówi żebyśmy krótko zaczęli tam, gdzie Pan skończył, bo tutaj kasetę żeśmy zmienili. Pan powiedział, o tym torfie, że od tego zaczniemy jeszcze raz. 3 00:00:18,500 --> 00:00:23,932 Jak się Pan może cofnąć do tej opowieści z tym torfem, żeście pili tą wodę z tego torfu. 4 00:00:23,933 --> 00:00:25,299 ZS: Proszę głośniej, bo nie słyszę. 5 00:00:25,300 --> 00:00:31,932 IV: Jak się Pan może cofnąć do tej opowieści, bo żeśmy teraz stracili parę zdań na zmianę kasety. 6 00:00:31,933 --> 00:00:38,999 IV: Jak Pan mówił, że wyście pili tą wodę z tej ziemi z tego torfu i i potem jak Pan jeszcze raz może zacząć opowiadać. 7 00:00:39,000 --> 00:00:41,266 ZS: Ale kończyć na .. skończyłem na tym, że myśmy pili tą wodę, tak? 8 00:00:41,267 --> 00:00:42,199 IV: Tak, tak. 9 00:00:42,200 --> 00:00:43,066 ZS: I to już tego nie powtarzać? 10 00:00:43,067 --> 00:00:45,699 IV: Powtarzać. Od tego czasu, jak żeście pili wodę. 11 00:00:45,700 --> 00:00:54,466 ZS: No, więc w momencie jak nas już pro..pro.. prowadzono piechotą cały czas powiedzmy do tego, nie jestem pewien, czy poprawnie mówię Schmiedeberg, ale tak chyba było, 12 00:00:54,467 --> 00:01:05,532 to było jakieś tam komando, to prawda jest taka, że większość padało tych z bra z sytuacji braku jedzenia i braku napoju, 13 00:01:05,533 --> 00:01:13,766 i te organizmy były słabe i to były takie momenty, że byli dobijani też, prawda że. Bo nie byli w stanie żeby w czymś wieźć. 14 00:01:13,767 --> 00:01:23,266 Bo to wszystko szło na nogach, a zresztą ci ci ci pile.. prowadzący, bo ci wojskowi, ci star starsi to też byli już tacy trochę zmęczeni, to, 15 00:01:23,267 --> 00:01:34,899 że to odbywało się dwa razy wolniej jak poprzednio, jak prowadzili ci sprawni działający o wolność Europy niemieckie SS praktycznie czy tam inne. 16 00:01:34,900 --> 00:01:43,699 Tak że to już tak było traktowanie było powiedziałbym łagodniejsze, ale też bywały takie przypadki, że tam dwóch, czy trzech takich było asów, 17 00:01:43,700 --> 00:01:55,599 tych Niemczaków, którzy wykorzystywali takie sytuacje i na przykład zdarzało się, że jak padł ktoś, to sobie wziął tym karabinem trzy stuknął trzy ze trzy razy w głowę i zostawiali tak. 18 00:01:55,600 --> 00:02:07,066 I to później widocznie nie wiem jak, kto kto.. co spro.. …zb.. zbierali to jacyś zorganizowani z grupy tej powiedzmy nadzoru czy cz czy 19 00:02:07,067 --> 00:02:26,832 czy to obciążali na danym terenie poszczególnych tam tych Niemców, co mieszkali, bo to później było wszystko likwidowane. Znaczy z opowiadania to wiemy, bo tam się nie wracało. 20 00:02:26,833 --> 00:02:38,132 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 21 00:02:38,133 --> 00:04:50,099 ZS: {Atmet tief durch und reibt sich die Augen und das Gesicht} 22 00:04:50,100 --> 00:04:55,266 IV: Czyli co.. Mówiliśmy właśnie o Schmiedeberg.. Jak się nazywał ten nowy obóz? Schmiedeberg? 23 00:04:55,267 --> 00:05:02,866 ZS: Właśnie nie pamiętam dokładnie. Chyba Schmiedeberg, ale nie kojarzę sobie. W domu to mam zapisane nawet. Ale nie kojarzyłem sobie że... 24 00:05:02,867 --> 00:05:06,732 IV: Proszę powiedzieć, jakie tam były warunki, jaki był pierwszy dzień, jak żeście się tam pojawili.. 25 00:05:06,733 --> 00:05:19,299 ZS: To już był taki, jeśli chodzi o ten Schmiedeberg, to już był taki, ja wiem, można powiedzieć, to nie był taki taki on ścisłym, koncentracyjnym obozem, tylko takim roboczym, zabezpieczającym. 26 00:05:19,300 --> 00:05:32,932 Taki też zależy od tego jak się trafiłona jakąś służbę tych Niemców. Bo inni byli tacy którzy powiedzmy korzystali z tego, i też lubili się te znęcanie się jakieś tak przy każdej okazji, żeby to ukrócić. 27 00:05:32,933 --> 00:05:41,632 Ale już było były takie można by powiedzieć luźniejsze układy, bo już były te te te to już był ten okres, 28 00:05:41,633 --> 00:05:48,966 kiedy już słychać było tą armię powiedzmy wojskową, było krossy, te tych strzelaniny tym wszystkim. 29 00:05:48,967 --> 00:06:00,566 Tak że jak już byliśmy w tym Schmiedebergu, to już krótko i czasami – ale było już z daleka, parę dni było. Bo tam byłem chyba no nie wiem, ze.. 30 00:06:00,567 --> 00:06:09,599 To znaczy byłem, byłem, nasz nasz ewakuowano od momentu jak już było w słychać w Pradze te strzały i ten okres zbliżającej się Armii Rosyjskiej. 31 00:06:09,600 --> 00:06:18,432 No to potem nie wiem jak było, miesiąc czy ile tak.. czy dwa miesiące jeszcze jak byłem tam w tym tym takie ta... 32 00:06:18,433 --> 00:06:32,866 To były warunki takie były zupełnie, no.. Podłoga bez tych..n... bez warunków, bez jakiegoś tam.. poduszki i jak to się mówi przykrycia, bo to już było takie zbieranie tych od od odrzutowych takich, 33 00:06:32,867 --> 00:06:41,999 których z tych innych obozów przesyłano. Ciasno było, z jedzeniem było słabo, czasami było, że jednego dnia nic nie nie było. 34 00:06:42,000 --> 00:06:54,632 Już takie były, że że fizycznie siadali to w oczach pozostałe pozostali więźniowie ze względu na warunki organizmu, na braki tych, do tego. 35 00:06:54,633 --> 00:07:04,432 Bo przecież jakby Pani popatrzyła, jak nieraz niektórzy to jedli trawę, te inne rzeczy, które po prostu potem to ich kończyło. 36 00:07:04,433 --> 00:07:10,866 Bo to był tyfus czy tam różne rzeczy, tak, powiedzmy w takim układzie, że jak stwierdzono, że właśnie ma taki objawy typu takiego, 37 00:07:10,867 --> 00:07:18,732 to do innej grupy to wszystko szło i tam już korkowali sobie spokojnie z dnia na dzień, powiedzmy. Jeden pobył tydzień, drugi pobył dłużej. 38 00:07:18,733 --> 00:07:27,499 Tak taka była sytuacja już wykończeniowa, powiedzmy. Tylko nie fizyczna taka jak to było w tych początki, co mówiłem. 39 00:07:27,500 --> 00:07:35,966 Tylko taka już bo to to właściwie nie nadawał się nawet do kopnięcia, bo przewrócił się od razu bez żadnego problemu ... 40 00:07:35,967 --> 00:07:45,599 Ja ja to jak już mówiłem, ja ważyłem 26 kilo jak wróciłem z obozu. 16-letni chopak. To już była taka waga strasznie słabiutka. 41 00:07:45,600 --> 00:07:51,266 Ja już tak patrząc na siebie, to liczyłem że jeszcze może by wytrzymałbym do 2 tygodni nie dłużej. 42 00:07:51,267 --> 00:08:03,066 Już byłem taki już byłem taki słaby. Już byłem taki taki taki (???) zaliczony do tej grupy wykończeniowej byłem, powiedziałbym, no. 43 00:08:03,067 --> 00:08:54,566 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 44 00:08:54,567 --> 00:09:23,166 ZS: {reibt sich die Augen und die Nase}. 45 00:09:23,167 --> 00:09:36,232 MA: Woher bekamen sie die Informationen, dass das Kriegsende bevor stand, dass Prag befreit war? Wer hat die Informationen vermittelt? 46 00:09:36,233 --> 00:09:41,866 Haben es die Deutschen vielleicht sogar erzählt? Und die Frage, wie es jetzt dann weiter geht? 47 00:09:41,867 --> 00:09:47,032 IV: Czyli powiedział Pan, że wiedzieliście już, że Praga była wyzwalana, słyszeliście front, mieliście.. 48 00:09:47,033 --> 00:09:54,032 ZS: Słychać było już powiedzmy tak, słychać było już te działalności tych ostrzałów z dalsza z dala tak. 49 00:09:54,033 --> 00:10:00,366 IV: Czy mieliście konkretne informacje, nie wiem, od Niemców, od innych więźniów, że front się zbliża, że.. 50 00:10:00,367 --> 00:10:11,266 ZS: No to już tak było, bo ja już nie pamiętam, ale ale informacje takie były, że to właśnie już Rosjanie następują i dlatego już te wszystkie ruchy takie były trochę. 51 00:10:11,267 --> 00:10:20,466 I może były i może było mniej tego zainteresowania tymi więźniami, w sensie takiego pyy pp prywatnego znęcania się, 52 00:10:20,467 --> 00:10:32,266 jak to.. bo były takie grupy tych tych wojskowych niemieckich, którzy się tym zajmowali, którzy to robili sobie dla rozrywki, dla przyjemności. Powiedzmy jakimś tam różnymi okazjami to tego. 53 00:10:32,267 --> 00:10:42,932 A to oni już byli trochu, możliwe że wystraszeni nawet. Bo to już jednak było ostrzał słychać no ten zbliżającą się ta jak to nazywali Czerwona Armię, 54 00:10:42,933 --> 00:10:49,566 tak że że że to mogło mieć wpływ na to. Nas już ucieszyło, że ten te że te słychać. 55 00:10:49,567 --> 00:10:59,399 Mieliśmy nadzieję, że jeszcze jak powiedzmy te dwa tygodnie pociągnę, to może się może załapię na to, że jeszcze przywitam się z tymi wyzwoli... wyzwolicielami, no. 56 00:10:59,400 --> 00:11:09,799 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 57 00:11:09,800 --> 00:11:39,266 ZS: {fasst sich an der Nase, atmet tief ein}. 58 00:11:39,267 --> 00:12:07,032 {kratzt sich am Ohr}. 59 00:12:07,033 --> 00:12:11,132 MA: (???) Wann und wie kam dann die Befreiung wirklich? 60 00:12:11,133 --> 00:12:14,632 IV: Może Pan teraz określić dzień dzień wyzwolenia? 61 00:12:14,633 --> 00:12:16,232 ZS: {schüttelt den Kopf}. 62 00:12:16,233 --> 00:12:27,866 Ale to, ale to już było po zakończeniu, po zakończeniu.. znaczy z informacji, jaką mieliśmy, że już się już się skończyła wojna. To znaczy że już.. 63 00:12:27,867 --> 00:12:28,599 IV: Czyli żeście już wiedzieli? 64 00:12:28,600 --> 00:12:38,999 ZS: Tak, tak, yy jako... Bo wtedy to już dwa dni byliśmy sami w tym yyy miejscu. I żeśmy nie widzieli tam, jakiś to się widziało wojskowego, 65 00:12:39,000 --> 00:12:49,566 tego mówię mówię Niemca, ale to już takie sporadyczne były. Jakieś takie traktowanie zupełnie było takie na luzie byli. Bardziej byli oni zajęci oni sobą jak już więźniami. 66 00:12:49,567 --> 00:13:01,932 Z tym że no pilnowali to w sensie takim, żeby to nie rozpuścić na samowolę na ten. Bo były przypadki, że tam się gdzieś tam dostał jakiś który i któregoś tam więc z tych Niemców tam trochę poturbowali, 67 00:13:01,933 --> 00:13:07,866 to powiedzmy nie zabili, ale ale fizycznie były takie różne, drobne, ale to drobne były rzeczy. 68 00:13:07,867 --> 00:13:18,332 Ja przepraszam, że ja tak mówię. Ale, bo ja mogę pewne rzeczy niedokładnie powiedzieć, bo to już, to już przecież 60 lat temu było prawda czy więcej. 69 00:13:18,333 --> 00:13:31,166 Ale niektóre rzeczy tak teraz, zacząłem temat rozmawiać, to mi się przypominają, ja to już zaczynam widzieć, jak to były te niektóre ciężkie, ciężkie patrzenie na tą sytuację. 70 00:13:31,167 --> 00:14:24,832 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 71 00:14:24,833 --> 00:14:31,699 MA: Wann haben sie dann zum ersten Mal fremde Soldaten gesehen? Sind die deutschen Bewacher weggelaufen? 72 00:14:31,700 --> 00:14:39,899 Wurde das Lager übergeben? Es gab ja sicher eine konkrete Situation? 73 00:14:39,900 --> 00:14:44,632 IV: Ale proszę powiedzieć, byli ci niemieccy żołnierze, i co potem przyszli inni? 74 00:14:44,633 --> 00:14:52,132 ZS: Proszę Panią. W momencie jak to się działo, bo to już było pier.. pierwsze takie te strzelanie, strzały. W momencie było tak, że jak ja pamiętam, 75 00:14:52,133 --> 00:15:02,932 że ja, pierwszy dzień jak się ocknąłem, iii bo normalnie to bar... wstawaliśmy bardzo wcześnie do tego apelu jak to się mówi do tego. Cisza była. 76 00:15:02,933 --> 00:15:08,299 Nikt nie działał. Nic się nie działo. Zaczęliśmy wyglądać, powiedzmy w zależności od tego gdzie kto był, czy na parterze czy, 77 00:15:08,300 --> 00:15:19,932 bo były, tam były budynki piętrowe, dwupiętrowe chyba nawet były. Że cisza była, nic się nie działo, strzały ucichły i wyglądaliśmy i mówimy, nie ma Niemców, 78 00:15:19,933 --> 00:15:34,132 nie ma tych tych tych powiedzmy noo pilnujących nas i właściwie jak to się skończyło, tośmy się dowiedzieli, że dzień przedtem skończyła się znaczy ta wojna niemiecko-rosyjska. 79 00:15:34,133 --> 00:15:36,732 IV: Czyli żadnego obcego żołnierza żeście nie widzieli? 80 00:15:36,733 --> 00:15:47,699 ZS: Tak że że... to znaczy może jakieś tam ruchy były, ale to już były ty nie typu jakiegoś powiedzmy z silnym przygotowaniem do użycia broni, czy coś, 81 00:15:47,700 --> 00:15:54,499 tylko to już było takie ruchy tych tych żołnierzy z daleka, powiedzmy. 82 00:15:54,500 --> 00:16:01,032 IV: Ale obcy żołnierze nie wyzwolili żadni tego obozu. Rosjanie nie byli, czy Amerykanie. Kto wyzwolił, nikt nie wyzwolił? 83 00:16:01,033 --> 00:16:14,099 ZS: Proszę Panią. Ja widziałem i takich i takich. Ale nie pamiętam w tej chwili, bo to by by by.. byli było było byli mundurowi, którzy żyli już powiedzmy jakiś czas na 84 00:16:14,100 --> 00:16:24,166 jak to mówią na na świeżym powietrzu, więc oni i te nawet niektórych dystynkcji nie było specjalnie widać. Bo to oni wybrudzone, bo tego.. 85 00:16:24,167 --> 00:16:35,332 Oni też już tak żyli w zależności od tego, gdzie mógł i w szopie czy gdzie, czy tego. Tak, że to już nie było taką pokazową powiedzmy armią, 86 00:16:35,333 --> 00:16:45,732 którą bo nawet by z chęcią się na zdjęcie wzięło. Bo to też trzeba się było przyjrzeć, czy to wojskowy czy nie, bo też każdy był taki zmęczony. 87 00:16:45,733 --> 00:16:54,066 Ale, ale ale powiedzmy moment wyzwolenia, nie było żadnego zagrożenia już, naczy nie widzieliśmy już ani jednego Niemca. 88 00:16:54,067 --> 00:17:45,866 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 89 00:17:45,867 --> 00:17:51,666 MA: Wie ging es dann weiter? Wie waren sie befreit, was haben sie dann gemacht? 90 00:17:51,667 --> 00:17:57,432 IV: Jak Pan już wiedział, że Pan jest wyzwolony, że wojna się skończyła, co Pan zrobił, jak się dalej potoczyło? 91 00:17:57,433 --> 00:18:05,966 ZS: No więc proszę Panią, myśmy tak, jak się ocknęli, tak my wychodziliśmy, to się okazało że już dzień wcześniej, cześć tych więźniów sprytniejszych, 92 00:18:05,967 --> 00:18:13,332 coś zobaczyli, że oni pouciekali, ci Niemcy, to już się powydostawali poza ten teren. A tylko pozostali ci, co na nie wiedzieli tego. 93 00:18:13,333 --> 00:18:20,299 Bo powiedziałbym może fizycznie już mniej byli sprawni, już nie tacy to tego no i nie patrzący na bieżąco na te sprawy. 94 00:18:20,300 --> 00:18:27,466 Ale to już jak myśmy prze.. wychodzili z tego obozu, to myśmy tylko bokiem patrzyli, czy nie tego nie ma Niemca nie będzie. 95 00:18:27,467 --> 00:18:34,499 Czy jak jakie...(???) i właściwie się nie nie spotkało już w mundurze jakimś tam, może jakoś tam z daleka, ale to wyjątkowo, to to.. 96 00:18:34,500 --> 00:18:41,432 Raczej raczej powiedziałbym, że oni yyy po zakończeniu tego, zaczęli tam znikać stamtąd zupełnie. 97 00:18:41,433 --> 00:18:42,966 IV: Co Pan zrobił, gdzie Pan poszedł? 98 00:18:42,967 --> 00:18:52,332 ZS: No więc proszę Panią.. zaraz się zabrałem za razem tam z dwoma czy trzema ko.. drugimi, że tak powiem, co byli sprawniejsi. I już myśmy jakiś czas szli piechotą. 99 00:18:52,333 --> 00:19:00,532 Później jeszcze żeśmy zorganizowali dwa rowery, gdzieś tam po drodze. Potem tam jeszcze jakąś furmanką taką, żeśmy kawałek tam jechali. 100 00:19:00,533 --> 00:19:05,666 No, bo to trzeba było zostawić, bo konia trzeba było na nakarmić, na tego.. jakiegoś tam takiego zostawionego przez tych, 101 00:19:05,667 --> 00:19:18,632 bo byli tam przecież i niemieccy, na tym terenie byli ci ci ci.. yyy gospodarze, prawda, tego. No i tak to doszedłem piechotką doszedłem aż proszę Panią przez Wrocław do Opola. 102 00:19:18,633 --> 00:19:31,332 I w Opolu dopiero wsiedliśmy w pociągi, wte.. rożne takie okazyjne co były. I wtedy już się wracało, bo wtedy nam.. 103 00:19:31,333 --> 00:19:36,499 Bo to jeszcze nie prosto do Warszawy, tylko chyba przez Szczecin, to już nie pamiętam dokładnie. 104 00:19:36,500 --> 00:19:51,532 I tam nam wystawiali, do dzisiaj mam tą kartę powrotu z obo.. obozowego, tak to.. Wystawiał nam Czerwony Krzyż takie te z wypisem, prawda z numerem z numerem tym obozowym 105 00:19:51,533 --> 00:20:00,599 i te ze zdjęciem chyba to było to z ostrzyżoną główką z takim nie nie chłopaczkiem malutkim i ten. 106 00:20:00,600 --> 00:20:11,732 No ale to już były takie powiedziałbym no niekłopotliwe sytuacje w sensie w sensie taki.. takiego strachu, takiej obawy. 107 00:20:11,733 --> 00:20:19,666 No i już były organizowane przez Czerwony Krzyż miejsca, gdzie dokarmiali, gdzie już powiedzmy tam coś jakieś kanapki 108 00:20:19,667 --> 00:20:26,766 czy jakieś tam jakoś kuchnię tam prowadzono w różen tam... jakieś tam porzuconej szkole czy gdzieś. 109 00:20:26,767 --> 00:20:38,899 Także już... No i wydali mnie też na przykład wydali takie zaświadczenie na podstawie mojej wypowiedzi. Na na do dziś mam w domu taką kartkę wielkości, pół.. 110 00:20:38,900 --> 00:20:48,666 mniejsza jak zeszyt czy takie to.. te ne.. i tam wypisane to powiedzmy ten, to co ja mówiłem i mniej więcej to to co tam się działo. Tak to taki był powrót. 111 00:20:48,667 --> 00:20:57,432 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 112 00:20:57,433 --> 00:22:22,099 ZS: {Reibt sich am Gesicht}. 113 00:22:22,100 --> 00:22:35,032 MA: Er war praktisch so gesund, dass er das mitmachen konnte noch mit dem wenigen Essen. Und von Szczecin ging es wohin weiter… 114 00:22:35,033 --> 00:22:36,899 IV: I teraz tak: a w Szczecinie żeście zostali...(???) 115 00:22:36,900 --> 00:22:43,132 ZS: Proszę Panią. Ja bym może to jeszcze sprostował trochę. Bo ja tutaj prze prze przeleciałem w formie kierunkowym. 116 00:22:43,133 --> 00:22:52,632 Bo o ile ja sobie przypominam, to nasze zatrzymanie się było tej tego pierwszego samodzielnego działania i prze..przemieszczanie się 117 00:22:52,633 --> 00:23:08,166 to chyba był to chyba był Stary Stary Starogard, nie Stargard, nie..Stargard Gdański tylko jak to teraz się nazywało, ojej, zapomniałem. 118 00:23:08,167 --> 00:23:14,132 Takie duże miasto, ostatni powiat przed przed Szczecinem. Jak się szło od tej strony.. 119 00:23:14,133 --> 00:23:15,499 IV: No nie ważne.. Ale gdzieś (???) był Starogard (???) 120 00:23:15,500 --> 00:23:26,866 ZS: Starogard, Stargard czy coś... może tak. I tam już właśnie była tam była zorganizowana ta pomoc pierwsza dla tych właśnie uciekających powracających z Niemiec. 121 00:23:26,867 --> 00:23:39,299 I chyba ten z tym Stargard był tym ostatnim etapem takiego sa samodzielnego powiedzmy yyy no spopr..jakiegoś tak.. powiedzmy jakiegoś ukształtowania sobie tych tego powrotu. 122 00:23:39,300 --> 00:23:55,166 Bo tak się rożnie i jakaś furmanką jechało, i pamiętam, proszę Panią do tak do do do nie do Opola, to żeśmy się dostawali różnymi sposobami. 123 00:23:55,167 --> 00:24:06,532 Nawet były były furmanki tych różnych wracających, co uciekali, tych wiejskich ze wsi ludzi. I później żeśmy tam czasami się zorganizowali w taką grupę kilkuosobową 124 00:24:06,533 --> 00:24:17,166 i zabieraliśmy Niemcom, jak żeśmy trafili, tam jadących konni, konni czy tam furmanką, czy rowerami, czy.. żeśmy bo..bo nie było tego... Ale to już było po paru dniach. 125 00:24:17,167 --> 00:24:24,666 Bo to tak się człowiek ciągnął do tego. A już od tego momentu jak dostałem się do tego, to już było w Stargardzie Gdańskim to było ten ostatni mój etap, 126 00:24:24,667 --> 00:24:31,832 ale to już nie umiem w tej chwili powiedzieć. Ale jak mówiliśmy kierunkowo, to mówiliśmy to o Szczecinie, że Szczecin tam.. 127 00:24:31,833 --> 00:24:38,599 Ale ty.. nie nie byłbym w stanie teraz potwierdzić na pewno tak, czy Stargard był ostatnim etapem. 128 00:24:38,600 --> 00:24:49,766 I stamtąd już pociągiem do Warszawy, tak i.. w Opolu żeśmy. Dobrze mówię? W Opolu chyba. Już mi jakoś, już nie pamiętam. 129 00:24:49,767 --> 00:24:52,332 IV: Ale do Warszawy? 130 00:24:52,333 --> 00:24:58,666 ZS: Już do samego..już do samej Warszawy, żeśmy.. no może może było jakieś zatrzymanie po drodze. Już nie kojarzę sobie, bo to przecież te składy pociągów 131 00:24:58,667 --> 00:25:10,166 to były takie towarowe i odkryte bez dachu, takie te różne, także to się tymi różnymi tymi korzystało, ale są pewne rzeczy, które mi się za za zacierają. 132 00:25:10,167 --> 00:25:17,632 Ale będę opowiadał. Bo jutro mi się przypomni, że to nie jechałem w lewo, tylko jechałem w prawo. No bo tak może być. 133 00:25:17,633 --> 00:25:34,099 No to już te jednak 60 lat temu, to jest więcej jak 60 lat temu. Przecież to było w 1945, 1944-tym roku, to proszę Pani, to było dokładnie, 60.. 66 lat temu no. 134 00:25:34,100 --> 00:25:35,832 IV: (???) 135 00:25:35,833 --> 00:25:43,032 ZS: Tak, że przepraszam, że powiedziałem, bo nie chciałbym być potraktowany, ze ja tutaj fantazjuję. Ale z głową ja mam kłopoty. 136 00:25:43,033 --> 00:26:32,032 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 137 00:26:32,033 --> 00:26:46,732 MA: Was war in dieser Zeit, wo er untergebracht war in dem Lager, die schlimmste Erfahrung und warum, glauben Sie, dass Sie überlebt haben? 138 00:26:46,733 --> 00:26:53,899 ZS: Bo ja proszę Panią, żebym lepiej pamiętał, to bym mógł więcej powiedzieć, ale mnie to pewne rzeczy mi uciekają. 139 00:26:53,900 --> 00:27:01,399 IV: Ale to nie musi być tak dokładnie. Niech Pan teraz powie jeszcze. Z tych wszystkich wydarzeń, które Pan pamięta z obozu, 140 00:27:01,400 --> 00:27:06,266 co był.. co się Panu wydaje najgorsze i dlaczego właśnie Pan myśli, że Pan przeżył? 141 00:27:06,267 --> 00:27:15,999 ZS: Proszę Panią. Ja, mnie trudno powiedzieć, ja tak w grupie, starałem nie nie wychylać się za mocno, żeby nic nie zarobić dodatkowo. 142 00:27:16,000 --> 00:27:23,099 A byłem yy miałem o tyle plus, że byłem małym chłopaczkiem, ja wzrostem byłem bardzo malutki. 143 00:27:23,100 --> 00:27:37,299 Ja ja dopiero podrosłem chyba po 2 latach po powrocie już do do do do domowego układu. Ja byłem taki malutki, że byłem taki niepodejrzliwy taki byłem taki, taki taki. 144 00:27:37,300 --> 00:27:42,799 Dość szybki, itd. Ale tak niektórych szczegółów, to mi trudno spamiętać. Ja, na przykład żebym wiedział, 145 00:27:42,800 --> 00:27:54,666 że takie dokładne rzeczy są potrzebne, że ja na przykład mam jeszcze tą kartę, o której mó.. mówiłem. Co mi pierwszą kartę ten zorganizowana naszy nasz w Polsce ten to Czerwony Krzyż, 146 00:27:54,667 --> 00:28:01,866 już nie pamiętał kto wystawiał, to tam mam datę wypisaną, miejsce wszystko, ale to nie wiedziałem, że to będzie potrzebne. 147 00:28:01,867 --> 00:28:10,066 Bo to zachowałem sobie, po po po mam odłożone tam w albumie na tym na na jako jako dokument taki pamiątkowy. 148 00:28:10,067 --> 00:28:18,699 Także.. znaczy wypisany przez tamte te władze, które.. mówię... Ale nie nie pamiętam dokładnie, czy to było w Stargardzie czy pod Stargardem, 149 00:28:18,700 --> 00:28:26,532 tak tak tak mi coś się kojarzy, bo Szczecin to wiem, że tak był niedaleko tam stamt.. z 50 km chyba czy wiele, to wtedy.. 150 00:28:26,533 --> 00:28:32,966 IV: (???) Jeszcze mam takie pytanie: dlaczego myśli Pan, że Pan przeżył i co było najgorszym wydarzeniem? 151 00:28:32,967 --> 00:28:47,866 ZS: Proszę Panią. Było prawdopodobnie to, że miałem trochę szczęścia może. No i ja t.. starałem się dostosowywać do sytuacji. I w miarę..aa.. A w ogóle byłem zawsze no odważny, powiedziałbym. Jakby jak... 152 00:28:47,867 --> 00:28:54,999 MA: Was war in dieser Zeit, wo er untergebracht war in dem Lager, die schlimmste Erfahrung und warum, glauben Sie, dass Sie überlebt haben? 153 00:28:55,000 --> 00:28:59,832 IV: Proszę jeszcze raz powiedzieć, co było najgorszym wydarzeniem albo najgorzsą rzeczą, którą Pan wspomina? 154 00:28:59,833 --> 00:29:05,499 ZS: Proszę Panią. Jakoś dwa razy byłem.. byłem dwa razy w grupie już przeznaczonej do likwidacji w Groß-Rosen jeszcze. 155 00:29:05,500 --> 00:29:20,032 To znaczy z tego, co mi mówiono, bo ja to tylko prawda, jak tak te ustawili nas tam ja wiem w kilkanaście tych w czwórkach czy tego i to wszystko miało iść do krematorium. 156 00:29:20,033 --> 00:29:25,532 Już było ustalone i to głośno mówiono. To było..to było.. Niemcy się nie krępowali ci, co ustawiali. 157 00:29:25,533 --> 00:29:33,699 No i te ci kapo wszystko, co bo tam też byli niektórzy narodowości różnej z tym kapo i oni byli czasami gorsi jak ci Niemcy. 158 00:29:33,700 --> 00:29:49,666 Tacy paskudni, (???) I to to..tak, że że są pewne rzeczy, które no uciekają, także no. Ja tak starałem się jakoś to w miarę możliwości zrozumieć i próbować jak najkorzystniej wybrnąć z tego. 159 00:29:49,667 --> 00:30:02,832 Ale.. a byłem taki dość obrotny chłopak, nieduży, nierozwinięty, nie niezauważalny taki powiedzmy. Zawsze gdzieś tak w środku byłem, bo wzrostem i wszystko malutki, drobniutki i to tego. 160 00:30:02,833 --> 00:30:16,666 Także jak jak już Pani powiedziałem, ja ważyłem 26 kilo jak z obozu wróciłem. No to to na 16-latka, czy tam 15-latka z groszami miałem to to jest jednak żadna waga, to taka większa lalka. {Lacht}. 161 00:30:16,667 --> 00:30:55,899 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 162 00:30:55,900 --> 00:31:05,567 ZS: Tak, że ja wiele rzeczy nie pamiętam. Hm. Prawda.