1 00:00:00,000 --> 00:00:02,132 IV: Ihre Geschichte in Verona... 2 00:00:02,133 --> 00:00:02,932 CM: {unverständlich}. 3 00:00:02,933 --> 00:00:11,466 IV: Hm, die Re.., die Resistenza, an der Sie in Vero.., in Verona beteiligt gewesen sind, wenn Sie uns vielleicht kurz was dazu sagen könnten... 4 00:00:11,467 --> 00:00:14,999 VB: Ganz kurz, kurz {lacht}, hat es schon angefangen? 5 00:00:15,000 --> 00:00:15,699 IV: Ja. 6 00:00:15,700 --> 00:00:25,132 VB: Ähm, meine Beteiligung an der Resistenza in Verona fing schon weit vor, äh, der eigentlichen Resistenza an. 7 00:00:25,133 --> 00:00:30,332 Weil, hm, ich habe, ich war ein junger Mann, so wie alle anderen auch. 8 00:00:30,333 --> 00:00:36,332 Aber 1941 kam es zu einem Zwischenfall in einer Bar in Verona. 9 00:00:36,333 --> 00:00:39,632 Ich bin von einem Faschisten geohrfeigt worden. 10 00:00:39,633 --> 00:00:47,332 Und, {hüstelt} und von da an setzte eine richtiggehende Verfolgungsjagd ein, eben weil ich eine Ohrfeige bekommen hatte. 11 00:00:47,333 --> 00:00:56,699 Der Faschismus war also, hm, schon so weit vorangeschritten, dass er sich schon in die Köpfe, vor allem in die der jungen Leute eingenistet hatte, und so weiter. 12 00:00:56,700 --> 00:01:07,166 Und alles kontrolliert hat, alles, was auch nur den kleinsten Verdacht hat aufkommen lassen. 13 00:01:07,167 --> 00:01:12,099 In meinem Fall, hm, war es so, dass sich in meinem Leben ein paar komische Dinge zugetragen hatten. 14 00:01:12,100 --> 00:01:16,432 Weil ich nie erfahren habe, warum. 15 00:01:16,433 --> 00:01:22,999 An dem Tag als ich einberufen worden bin, bin ich aufgegriffen worden. 16 00:01:23,000 --> 00:01:27,332 Ich bin rasiert worden, ich bin in eine, ein Gefängnis gesteckt worden. 17 00:01:27,333 --> 00:01:31,732 Man hat mich nach Schlanders in eine Strafkompanie verlegt. 18 00:01:31,733 --> 00:01:36,332 Man hat mich untertags fünfzehn, zwanzig Kilometer marschieren lassen. 19 00:01:36,333 --> 00:01:42,032 Ich war neunzehn Jahre alt und nachts musste ich im Gefängnis schlafen. 20 00:01:42,033 --> 00:01:45,166 Nach dreißig harten Tagen im Gefängnis... 21 00:01:45,167 --> 00:01:59,332 Bis heute weiß ich nicht, 1941 f.., hm, im Sommer 1941, bis heute weiß ich nicht, weshalb man mich einer solchen, solchen Behandlung unterzogen hat. 22 00:01:59,333 --> 00:02:06,566 Es ist mir gelungen mich dem zu entziehen, wegen dieser typisch italienischen Geschichte, man hat einen bestimmten Freund, Beziehungen. 23 00:02:06,567 --> 00:02:10,432 Dank einer Verordnung ist es mir gelungen... 24 00:02:10,433 --> 00:02:15,966 Die besagte, dass ich als einziger Sohn einer verwitweten Mutter wieder nach Hause gehen könnte. 25 00:02:15,967 --> 00:02:19,932 Ich kann mir das immer noch nicht erklären. 26 00:02:19,933 --> 00:02:26,332 Hm, ich werde wohl wieder in die Gegenwart zurückkehren müssen, nach diesem ganzen {betonend} Krieg und all dem. 27 00:02:26,333 --> 00:02:30,066 Ich habe noch mal meinen Matrikelschein durchgelesen. 28 00:02:30,067 --> 00:02:33,766 Ich meine, das, das soldatische Dienstzeugnis, da steht nirgendwo was dazu drin {betonend}. 29 00:02:33,767 --> 00:02:41,966 Da ist nirgendwo was dazu vermerkt, das zeigt also, wie weit der Faschismus in Italien schon vorgedrungen war. 30 00:02:41,967 --> 00:02:49,366 Aber in meinem Fall war es möglich, weil ich einen Onkel hatte, der Freimaurer war. 31 00:02:49,367 --> 00:02:51,599 Ein Onkel, den ich nie gekannt habe. 32 00:02:51,600 --> 00:03:01,332 Was aber offiziell zur Verfolgung geführt hat, ist im November '41 passiert. 33 00:03:01,333 --> 00:03:11,999 Also ein paar Monate nach dieser, diesem militärischen Abenteuer in einer Bar in Verona, die Bar Cavour, hm, in Italien hat man damals... 34 00:03:12,000 --> 00:03:24,999 Dort gab es fast schon so was wie ein religiöses Ritual, nennen wir es mal so, dass man um ein Uhr nachmittags.., wa... 35 00:03:25,000 --> 00:03:28,666 Im Radio wurde der Kriegsbericht gesendet. 36 00:03:28,667 --> 00:03:31,899 Man musste an öffentlichen Orten aufstehen. 37 00:03:31,900 --> 00:03:36,532 Dieser Bericht da wurde abends um acht wiederholt. 38 00:03:36,533 --> 00:03:40,332 Man musste aber nicht aufstehen, weil es ja eine Wiederholung war. 39 00:03:40,333 --> 00:03:43,832 So, das also in einer Bar in Verona um acht Uhr abends. 40 00:03:43,833 --> 00:03:53,032 Hm, im Radio in der Bar la.., las er den Bericht nochmal, ein paar Faschisten sind reingekommen. 41 00:03:53,033 --> 00:03:55,899 Sie haben gesehen, dass wir saßen, haben geschrien: "Aufstehen!" 42 00:03:55,900 --> 00:03:58,266 Und ich bin aufgestanden. 43 00:03:58,267 --> 00:04:04,066 Als sie aber zu mir gekommen sind, habe ich zu ihm gesagt: "Hören Sie, es ist acht, es ist nicht eins." 44 00:04:04,067 --> 00:04:08,932 Hm, da hat er mir eine derartig heftige Ohrfeige, einen Schlag, verpasst, er hat meine Brille kaputtgemacht. 45 00:04:08,933 --> 00:04:17,332 Ich bin angegriffen worden und ohne jetzt in die Details gehen zu wollen, ich bin der Überwachung des Faschismus beigetreten {Organisation zur Überwachung und Bekämpfung des Antifaschismus, OVRA?}. 46 00:04:17,333 --> 00:04:24,532 Ich bin einfach so verurteilt worden, ohne irgendwas getan zu haben, ich bin zu sechs Monaten Polizeiaufsicht verurteilt worden. 47 00:04:24,533 --> 00:04:31,032 Und natürlich bin ich dadurch Faschist geworden, so wie alle anderen jungen Leute in meinem... 48 00:04:31,033 --> 00:04:36,599 Ich war Italiener, ich musste bei der Balilla eingeschrieben sein, und so weiter. 49 00:04:36,600 --> 00:04:41,599 Und {hüstelt} deswegen hing ich da mit drin. 50 00:04:41,600 --> 00:04:49,499 Und, und die antifaschistische Front, die es schon gab, die alte antifaschistische Front ist auf mich aufmerksam geworden. 51 00:04:49,500 --> 00:04:55,499 Ich konnte mitmachen, deshalb habe ich mich an der Resistenza beteiligt. 52 00:04:55,500 --> 00:05:03,732 Und deswegen war mein, meine, sagen wir mal, Rekrutierung an der antifaschistischen Front rein zufälliger Natur. 53 00:05:03,733 --> 00:05:07,366 Es steckte keine bestimmte Gesinnung bzw. kein bestimmtes Prinzip dahinter. 54 00:05:07,367 --> 00:05:14,666 Diese Ungerechtigkeit {betonend}, diese zwei {betonend} Ungerechtigkeiten haben mir, haben mir aber die Augen geöffnet. 55 00:05:14,667 --> 00:05:20,199 Sie haben mir nicht nur die Augen geöffnet, ich war sogar einer der Aktivsten unter all den jungen Menschen. 56 00:05:20,200 --> 00:05:26,666 '42 war ich bereits Professor, auch wenn ich noch keinen Hochschulabschluss hatte. 57 00:05:26,667 --> 00:05:33,366 Deswegen hatte ich Kontakt zu jungen Menschen, so haben wir angefangen so Zirkel zu veranstalten. 58 00:05:33,367 --> 00:05:52,099 Nicht, nicht aktiv im Sinne von aggressivem bzw. abwehrendem, hm, Antifaschismus, sondern einfach nur Kritik, Satire, äh, Überlegungen... ich lehrte Philosophie. 59 00:05:52,100 --> 00:05:57,532 Das war also sehr wichtig, weil ich hatte viele Studenten, die alle schon älter waren als ich. 60 00:05:57,533 --> 00:06:03,166 Hm, Studenten, achtzehn Jahre, sechzehn Jahre alt, deswegen hat es sich rumgesprochen. 61 00:06:03,167 --> 00:06:16,866 Natürlich haben mich die alten Antifaschisten aufgenommen, die schon länger verborgen im Untergrund agierten, ich hab' bei ihnen mitgemacht. 62 00:06:16,867 --> 00:06:34,232 Und, und mit dem Sturz am 25. Juli und dem 8. September bin ich einer der, der jungen Anführer der, der antifaschistischen Bewegung, der Resistenza geworden, und zwar von Anfang an. 63 00:06:34,233 --> 00:06:38,166 Ich versuche mich kurz zu fassen. 64 00:06:38,167 --> 00:06:48,832 Ich bin dann nochmal festgenommen worden, da wurde ich ziemlich übel zugerichtet {hüstelt}, Ende Oktober '43. 65 00:06:48,833 --> 00:06:58,766 Und ich bin im Gefängnis, äh, in schrecklichen Gefängnissen eingesessen, in den Scalzi in Verona bis März '44. 66 00:06:58,767 --> 00:07:09,332 März '44 bin ich rausgekommen und bin Tei.., Mitglied des Komitees der nationalen Befreiung in Verona geworden. 67 00:07:09,333 --> 00:07:14,166 Im Juli '44 bin ich nochmal festgenommen worden. 68 00:07:14,167 --> 00:07:19,066 Ich bin gelandet, ich bin gefoltert, ausgepeitscht worden. 69 00:07:19,067 --> 00:07:27,366 Ich bin bel.., gelandet... man hat mich den Deutschen ausgeliefert und mich ins Lager Flossenbürg gebracht. 70 00:07:27,367 --> 00:07:30,399 Das heißt zuerst das Lager Bozen und dann das Lager Flo... 71 00:07:30,400 --> 00:07:33,866 Das sind sozusagen ein paar einleitende Worte zu meiner Beteiligung an der Resistenza. 72 00:07:33,867 --> 00:07:39,566 Eine extrem kurze Fassung, ohne auf die Details einzugehen, sagen wir es mal so. 73 00:07:39,567 --> 00:07:41,766 IV: {unverständlich}. 74 00:07:41,767 --> 00:07:45,332 CM: Wir müssen es auch net ausschöpfen, also vielleicht wenn {unverständlich} fertig bist. 75 00:07:45,333 --> 00:07:45,999 IV: Ja, OK. 76 00:07:46,000 --> 00:07:47,966 CM: Und Kamera läuft. 77 00:07:47,967 --> 00:07:57,332 IV: Gut, also, ähm, wenn Sie uns vielleicht klo.., wenn Sie uns vielleicht noch kurz was zu Bozen sagen, sagen könnten. 78 00:07:57,333 --> 00:08:00,499 Und dann zu Ihrer Abfahrt in Richtung Deutschland. 79 00:08:00,500 --> 00:08:06,266 Was haben Sie gedacht, was haben Sie, was haben Sie erwartet und dann noch was über Ihre Ankunft in Flossenbürg. 80 00:08:06,267 --> 00:08:11,999 VB: So, das ist sozusagen der politische Werdegang eines Antifaschisten bis heute. 81 00:08:12,000 --> 00:08:17,366 Eines Rebellen, eines Banditen, so wurden wir genannt, eines Patrioten, so sahen wir uns. 82 00:08:17,367 --> 00:08:29,066 Was das Lager Bozen angeht, das ist eine andere, eine andere Seite, eine andere Geschichte, eine andere, eine andere Welt. 83 00:08:29,067 --> 00:08:33,699 Aber nichts im Vergleich zu Flossenbürg. 84 00:08:33,700 --> 00:08:38,766 Bozen ist eigentlich, hm, sagen wir es mal so, so eine Art von Vorhölle. 85 00:08:38,767 --> 00:08:50,032 Um in die, bevor wir uns in die große Hölle Flossenbürg und Hersbruck begeben, also in die Lager, KZ, ähm, in das Konzentrationslager. 86 00:08:50,033 --> 00:08:59,432 Ich bin mit der Gruppe des CLN {Komitee der nationalen Befreiung} festgenommen worden, wir waren elf politische {unverständlich}. 87 00:08:59,433 --> 00:09:05,466 Wir sind ins Lager Bozen gebracht worden, eingesperrt in ein, in ein {lacht} Konzentrationslager. 88 00:09:05,467 --> 00:09:09,799 Eingesperrt in eine Spezialbaracke, die der sogenannten Gefährlichen. 89 00:09:09,800 --> 00:09:17,999 Und dort sind wir mit weiteren sechs jungen Männern aus der {unverständlich} zusammengelegt worden. 90 00:09:18,000 --> 00:09:25,599 Die von unseren Armeen mit dem Fallschirm abgeworfen worden waren, die mit den Allierten koaliert hatten. 91 00:09:25,600 --> 00:09:28,066 Die natürlich Spione waren, nicht. 92 00:09:28,067 --> 00:09:30,966 Spione, nicht, sie waren Soldaten, denn sie hatten Uniformen an. 93 00:09:30,967 --> 00:09:38,532 Die drei, vier Tage lang mit mir zusammen waren, dann sind sie erschossen worden. 94 00:09:38,533 --> 00:09:46,066 Und das ist was ziemlich Aufsehenerregendes gewesen, es ist, daran gedo.., gedenkt man jedes Jahr in Bozen. 95 00:09:46,067 --> 00:09:54,332 Äh, großartige junge Männer, die aufgegriffen worden sind und, und nicht so wie die anderen erschossen worden sind. 96 00:09:54,333 --> 00:09:57,532 Jedem Einzelnen hat man im Keller eine Kugel in den Kopf gejagt. 97 00:09:57,533 --> 00:10:01,566 Daran kann ich mich noch ziemlich gut erinnern. 98 00:10:01,567 --> 00:10:10,732 Weil ich es wahrscheinlich zum ersten Mal, äh, mit sechs jungen Männer zu tun hatte, die so eigentlich nur in Romanen existieren. 99 00:10:10,733 --> 00:10:19,566 Oder in den Geschichtsbüchern über Paladine, mit Geschichten über Ehrenritter, und so weiter. 100 00:10:19,567 --> 00:10:29,299 Das waren wunderbare junge Männer, sie beherrschten alle mehrere Sprachen, äh, sehr gebildet, M.., Marineoffiziere. 101 00:10:29,300 --> 00:10:37,199 Das war ein, ein harter Schlag, aber das war noch nicht mal das Brutalste. 102 00:10:37,200 --> 00:10:40,966 Die eigentliche Brutalität zeigt sich in Flossenbürg. 103 00:10:40,967 --> 00:10:48,632 Man holt uns eines schönen Tages aus, aus dieser Baracke ab, man legt uns mit den anderen zusammen. 104 00:10:48,633 --> 00:10:52,866 Und packt uns in diese Züge, in diese berühmt-berüchtigten Züge. 105 00:10:52,867 --> 00:10:58,932 Ungefähr vierhundertfünfzig, fünfhundert Leute, da war alles Mögliche mit dabei. 106 00:10:58,933 --> 00:11:06,566 Da waren Politiker, da waren Diebe, da waren, n.., da waren viele Juden, die meisten dieser Juden waren eigentlich überall mit dabei. 107 00:11:06,567 --> 00:11:10,399 Aber alle waren rotes Dreieck und gelbes Dreieck. 108 00:11:10,400 --> 00:11:16,066 Ich habe auch erst ein paar Jahre später herausgefunden, warum das alles so war. 109 00:11:16,067 --> 00:11:23,232 Eine der, vielleicht sogar schon eine moralische Beleidigung, die man uns zufügte, war, dass man uns nicht voneinander getrennt hat. 110 00:11:23,233 --> 00:11:27,032 Wir sind lediglich von den Gelben getrennt gewesen, also von den Juden. 111 00:11:27,033 --> 00:11:33,766 Mit einem Dreieck, einem roten Dreieck, das war der Politische und das gelbe Dreieck, das waren die Juden. 112 00:11:33,767 --> 00:11:43,966 Das rote Dreieck, das für die Poltiker war, den Antifaschisten haben sie aber g.., es gab da diese Verachtung von Seiten der Deutschen. 113 00:11:43,967 --> 00:11:48,199 Für die waren wir alle gleich, alles, alles Politische. 114 00:11:48,200 --> 00:11:51,266 Das ist erst sehr viel später rausgekommen. 115 00:11:51,267 --> 00:11:55,832 Jedenfalls hat man uns in diesen Zug, in diesen da Zug gepackt, hm. 116 00:11:55,833 --> 00:12:08,032 Ich zusammen mit einem Freund, mit einem der, der, der kühnen unter meinen Kameraden, äh, wir haben einen, ein Brett aus dem Boden des Zuges rausgerissen. 117 00:12:08,033 --> 00:12:11,632 Wir konnten fliehen, es waren aber die Brüder... 118 00:12:11,633 --> 00:12:14,899 Die Gefangenen selbst, die uns daran gehindert haben. 119 00:12:14,900 --> 00:12:23,999 Sie haben gebrüllt, dass sie den Alarm auslösen würden, und so weiter, man fängt also allmählich an, sich vom solidarischen Grundprinzip loszulösen. 120 00:12:24,000 --> 00:12:28,399 Und es gibt immer noch keine Waffen gegen die Antisolidarität {betonend}. 121 00:12:28,400 --> 00:12:35,132 Es gibt also noch keinen Hunger, es gibt noch keine Folter, es gibt noch immer kein Vernichtungslager. 122 00:12:35,133 --> 00:12:42,032 Diese, diese Bitterkeit hat uns, sagen wir mal, auf unserer Reise stets begleitet. 123 00:12:42,033 --> 00:12:46,999 Ich weiß nicht mehr, ob das jetzt zwei Tage waren, ein Tag... wir sind in Flossenbürg angekommen. 124 00:12:47,000 --> 00:12:52,199 In Flossenbürg sind wir aus dem Zug gestiegen, sind diese, diese Straße da langgelaufen. 125 00:12:52,200 --> 00:12:55,999 Man trennt uns von den Frauen und den Kindern, die dort waren. 126 00:12:56,000 --> 00:12:59,999 An Kinder kann ich mich nicht erinnern, aber man sagt, dass es dort auch jüdische Kinder gegeben haben soll. 127 00:13:00,000 --> 00:13:05,399 Aber ich weiß noch, dass man uns von den Frauen getrennt hat, wir haben sie nicht mehr gesehen. 128 00:13:05,400 --> 00:13:09,366 Dann sind wir, die Männer, losgelaufen und sind gelangt zu diesem... 129 00:13:09,367 --> 00:13:20,399 Wo dieser große, äh, Be.., Bau der, der SS-Wache direkt am Eingang war. 130 00:13:20,400 --> 00:13:28,332 Auf einer anderen Seite war der Eingang zum Lager Flossenbürg, auf einer Säule stand 'Arbeit macht frei '. 131 00:13:28,333 --> 00:13:37,666 Ich konnte ein bisschen {betonend} Deutsch, äh, ich habe es übersetzt d.., 'die Arbeit macht frei'. 132 00:13:37,667 --> 00:13:42,999 Wir haben also nichts geahnt von unserem zukünftigen Schicksal. 133 00:13:43,000 --> 00:13:48,499 Deswegen sind wir einfach reingegangen und ich hab' denen, die kein Deutsch konnten, erklärt, dass wir arbeiten gehen würden. 134 00:13:48,500 --> 00:14:04,766 Aber so wie wir durchs Tor gegangen sind, sind wir sofort neben einem Treppchen aus Zement z.., zusammengetrieben worden, das führte in ein, in ein ziemlich trostloses Gebäude. 135 00:14:04,767 --> 00:14:07,899 Man hat uns nackt ausgezogen. 136 00:14:07,900 --> 00:14:12,399 Bis jetzt sind wir also noch Menschen. 137 00:14:12,400 --> 00:14:16,232 Wir sind menschliche Wesen, wir erfüllen im Leben eine ganz bestimmte Rolle. 138 00:14:16,233 --> 00:14:26,332 Es gibt den Professor, es gibt den Priester, es gibt den Mönch, es gibt den Arbeiter, es gibt den bescheidenen Mann, es gibt den intellektuellen Mann. 139 00:14:26,333 --> 00:14:33,099 Wir haben die Maske eines Menschen, für alle anderen sind wir Menschen. 140 00:14:33,100 --> 00:14:42,099 Dieses uns Ausziehen, uns überall zu mustern, wegen des... das macht uns alle gleich. 141 00:14:42,100 --> 00:14:43,832 Das ist der erste Schritt. 142 00:14:43,833 --> 00:14:50,499 Wir sind nackt, wir unterscheiden uns nicht mehr voneinander, das was uns voneinander unterscheidet, verschwindet allmählich. 143 00:14:50,500 --> 00:14:56,999 Der zweite Schlag kommt als man uns das auch noch wegnimmt. 144 00:14:57,000 --> 00:15:08,999 Als sie uns die Nummer geben... jedenfalls, lassen Sie uns doch nochmal über diese Erniedrigung sprechen, ich habe später erfahren, dass man mit dieser Methode Pferde zähmt. 145 00:15:09,000 --> 00:15:15,732 Dieses uns unter eine Dusche stellen, diese be.., berühmt berüchtigte Dusche. 146 00:15:15,733 --> 00:15:24,332 Das Wasser aufdrehen und dann kamen diese Tobsüchtigen, diese Kapos mit so, mit Gummiknüppeln und zuschlagen, zuschlagen, zuschlagen. 147 00:15:24,333 --> 00:15:29,799 Aber ohne den, irgendeinen Unterschied zu machen zwischen all diesen nackten Körpern da unter dem Wasser. 148 00:15:29,800 --> 00:15:37,532 Das, was... das ist an sich eigentlich keine Folter im eigentlichen Sinne, eher eine seelische Folter. 149 00:15:37,533 --> 00:15:43,499 Weil wir ganz allmählich den, den, den Widerstand aufgeben. 150 00:15:43,500 --> 00:15:49,099 Wir sind bereits ein Nichts {betonend}, wir sind bereits, und, und aufeinander geworfen und wi... 151 00:15:49,100 --> 00:15:53,699 Und beim Aufeinandergeworfen werden geht es schon los mit dem gegenseitigen sich Abwehren. 152 00:15:53,700 --> 00:16:03,666 Er versucht abzuhauen und, den Schlägen... Das ist eine, ist, ist, ist schon ein Zeichen dafür, dass das Ganze psychologisch durchkalkuliert ist. 153 00:16:03,667 --> 00:16:07,399 Also, den, den ersten Schrecken ein.., einjagen. 154 00:16:07,400 --> 00:16:12,099 Dieses: "Du bist ein Nichts, ich kann dich schlagen, ich kann dich zerstören." 155 00:16:12,100 --> 00:16:18,299 Aber wir wissen noch, was vor zehn Minuten passiert ist. 156 00:16:18,300 --> 00:16:29,999 Deswegen machen sie die Duschen aus und ko.., wir kommen in einen anderen Raum und man gibt uns Kleider, diese Kleider, und man gibt uns eine Nummer. 157 00:16:30,000 --> 00:16:35,532 Sie nehmen uns also den Namen weg und diese Nummer müssen wir auswendig können. 158 00:16:35,533 --> 00:16:39,466 Wir haben keinen Namen mehr, wir sind keine Men.., keine Menschen mehr. 159 00:16:39,467 --> 00:16:47,766 Wir können auch nicht mehr unterscheiden zwischen eins, zwei und drei, also zwischen dem, was den jeweiligen Unterschied ausmacht. 160 00:16:47,767 --> 00:16:49,399 Es gibt keine Unterschiede mehr, es gibt eine Nummer. 161 00:16:49,400 --> 00:16:56,766 Und nicht {betonend} in unserer Sprache, wir müssen sie in einer fremden Sprache, die man sich nicht so leicht merken kann, auswendig lernen. 162 00:16:56,767 --> 00:17:02,466 Und dort hat man uns loslaufen lassen, man hat uns zur, zur ersten Abartigkeit gebracht. 163 00:17:02,467 --> 00:17:09,832 Zu dem, was, was einer verqueren Logik zufolge... Quarantäne genannt wurde. 164 00:17:09,833 --> 00:17:16,032 Hi.., von da an wird alles anders. 165 00:17:16,033 --> 00:17:23,266 Die erste Suppe, weil wir w.., waren ausgehungert, weil wir schon seit ein paar Tagen nichts mehr gegessen hatten. 166 00:17:23,267 --> 00:17:27,666 Als ich es in meinen Mund geschoben habe, schmeckt es nach nichts mehr. 167 00:17:27,667 --> 00:17:31,966 Weil ein, eine, eine {unverständlich} wie den Tieren. 168 00:17:31,967 --> 00:17:41,032 Und, und, und in diese Baracke zu kommen, wo ein Gefreiter war, ich weiß nicht, ob der von der SS war oder... 169 00:17:41,033 --> 00:17:46,599 Er war, er hatte das, die deutsche Uniform an, er hatte einen Stock. 170 00:17:46,600 --> 00:17:51,332 Er war krank im Hirn, denn es war kalt. 171 00:17:51,333 --> 00:17:55,966 Es lag Schnee... denn er ließ uns in die Baracke reingehen. 172 00:17:55,967 --> 00:18:02,466 Und, und, und man gab uns einen Platz auf diesen Liegeplätzen da, drei, vier, fünf auf einem Platz. 173 00:18:02,467 --> 00:18:05,166 Zehn Minuten sind wir da gewesen, dann: {schreit} "Raus!" 174 00:18:05,167 --> 00:18:07,732 Raus, raus, vor die Baracke. 175 00:18:07,733 --> 00:18:12,332 Dann rein in die Baracke, das den ganzen Tag und die ganze Nacht lang. 176 00:18:12,333 --> 00:18:17,666 Bis einer der Letzten rausgegangen ist, es hat angefangen zu schneien. 177 00:18:17,667 --> 00:18:24,066 Und ein Schneesturm mit Wind und, und die ersten sterben schon. 178 00:18:24,067 --> 00:18:28,432 Wir müssen jetzt nicht auf die Details eingehen, so was kann man nicht beschreiben. 179 00:18:28,433 --> 00:18:36,666 Aber sofort danach werden wir, äh, sehen wir etwas, das man nicht beschreiben kann. 180 00:18:36,667 --> 00:18:40,199 Was ist ein menschliches Wesen, wenn es die Menschlichkeit verloren hat? 181 00:18:40,200 --> 00:18:47,999 Und sie kam.., sie kamen in die Nähe unserer Baracke, es gab einen, einen langen Graben mit einem Dach drauf. 182 00:18:48,000 --> 00:18:52,899 Man nannte es Latrine, es war schrecklich. 183 00:18:52,900 --> 00:18:58,999 Sie kamen von der anderen Seite vom Lager Flossenbürg rein. 184 00:18:59,000 --> 00:19:03,932 Gruppen von jeweils drei, vier Skeletten {betonend} kamen rein, so Gespenster. 185 00:19:03,933 --> 00:19:12,866 Nackt, die Augen vollkommen leer, ohne, Pers.., Lebenslicht, leer. 186 00:19:12,867 --> 00:19:15,066 Total abgemagert {betonend}. 187 00:19:15,067 --> 00:19:20,599 Es waren Skelette, aber mit Beinen und die Füß.., mit geschwollenen Füßen und Fußknöcheln. 188 00:19:20,600 --> 00:19:23,599 Es waren Monster, lebendige Skelette. 189 00:19:23,600 --> 00:19:26,266 Denn sie waren n.., weder lebendig noch tot. 190 00:19:26,267 --> 00:19:35,799 Die wurden in diese Latrine da reingeschoben und auf den Boden geworfen, sie fielen hin und, und diese da, die wir Leichenträger nannten... 191 00:19:35,800 --> 00:19:41,732 Die noch nicht mal besonders bestialisch waren, die, die mit ihnen mitgelaufen sind, waren nicht gewalttätig. 192 00:19:41,733 --> 00:19:45,732 Sie haben sie stundenlang sich selbst überlassen, damit sie endlich sterben. 193 00:19:45,733 --> 00:19:49,666 Und dann waren sie schon halb tot. 194 00:19:49,667 --> 00:19:54,866 Als wir dann also unsere Bedürfnisse erledigen mussten d... 195 00:19:54,867 --> 00:20:00,132 Mussten wir über diese Toten, diese Toten oder Halbtoten oder im Sterben liegenden drübertreten. 196 00:20:00,133 --> 00:20:09,066 Und um, um nicht in diesen Graben zu fallen, haben wir uns manchmal an einem Bein oder an einem Arm festgehalten. 197 00:20:09,067 --> 00:20:13,699 Das ist etwas, das ist etwas gewesen, irgendwann wurde das dann normal. 198 00:20:13,700 --> 00:20:19,999 Aber das ist der erste {betonend} Eindruck gewesen, der, dann gab es noch was, was viel Schrecklicheres... 199 00:20:20,000 --> 00:20:22,599 Wir haben uns alle irgendwann mal nicht mehr gekannt. 200 00:20:22,600 --> 00:20:25,666 Wir waren plötzlich miteinander verfeindet. 201 00:20:25,667 --> 00:20:29,932 Ich verkürze das Ganze jetzt ein bisschen, ich geh' jetzt nicht auf jedes einzelne Detail ein. 202 00:20:29,933 --> 00:20:34,099 Das ist dann die, die komplette Verwandlung dessen, was man gemeinhin als einen Mensch bezeichnen würde. 203 00:20:34,100 --> 00:20:36,999 Der Mensch wird eine Num.., Nummer. 204 00:20:37,000 --> 00:20:41,199 Als Nummer wird man zum Feind des eigenen Freundes. 205 00:20:41,200 --> 00:20:44,032 Und dann wäre da noch das Problem mit der Sprache. 206 00:20:44,033 --> 00:20:49,499 Solange noch jemand am Leben ist, der die eigene Sprache spricht, gibt es noch so etwas wie Kommunikation. 207 00:20:49,500 --> 00:20:52,666 Dann sterben die, weil, die eigenen Kameraden als allererstes sterben. 208 00:20:52,667 --> 00:20:56,266 Sie ster.., und man wird sprachlos, man verstummt. 209 00:20:56,267 --> 00:21:03,099 Man muss eigentlich nur die Befehle auf Deutsch auswendig lernen, die noch nicht mal von den Deutschen selbst ausgerufen werden. 210 00:21:03,100 --> 00:21:11,232 Weil Deutsche gibt es nicht, es sind fast alles Gefangene, die heißen Kapo, Schreiber oder Lagerältester. 211 00:21:11,233 --> 00:21:21,032 Und all.., diese {betonend} Gefangenen... wir lernen eine, eine, eine neue Farbe bei den Dreiecken kennen, das grüne Dreieck. 212 00:21:21,033 --> 00:21:36,132 Das grüne Dreieck, was anderes... von einer derartigen psychologischen Raffinesse, von einer Kapillarität, hm, gewissermaßen bewundernswert, der, aber im negativen Sinne. 213 00:21:36,133 --> 00:21:43,399 So konzipiert, um Schrecken unter uns {betonend} zu verbreiten. 214 00:21:43,400 --> 00:21:47,732 Und auch das Fehlen von so was wie Zukunft und Zeit. 215 00:21:47,733 --> 00:21:49,666 Wir werden zu Zombies. 216 00:21:49,667 --> 00:21:51,399 Und der Hunger. 217 00:21:51,400 --> 00:21:55,632 Diese grünen Dreiecke waren die, die das Kommando im Lager inne hatten. 218 00:21:55,633 --> 00:22:03,999 Das waren ehemalige Häftlinge aus deutschen Gefängnissen, sie sind aus den Gefängnissen entlassen worden, um diese Arbeit da zu machen. 219 00:22:04,000 --> 00:22:08,299 Also Leute mit, mi.., mit sehr schlimmen Verbrechen. 220 00:22:08,300 --> 00:22:16,399 Wir werden sehen, es wird noch schlimmer werden in, vor.., vorne im Lager Hersbruck, wo das alles noch sehr viel schlimmer wird. 221 00:22:16,400 --> 00:22:29,266 Also, das, solange wir in Flossenbürg sind, die erste {hüstelt}, hm, sagen wir mal, körperliche Schwäche ist das Unvermögen den Hunger auszuhalten. 222 00:22:29,267 --> 00:22:35,832 Der Hunger ist nicht mehr... wie auf die Toilette gehen, wie was trinken, und so weiter. 223 00:22:35,833 --> 00:22:46,599 Hm, das wird zu einer Krankheit, all unsere Empfindungen, all unsere Wahrnehmungen sind darauf gerichtet, Essen zu bekommen. 224 00:22:46,600 --> 00:22:49,132 Suppe zu bekommen, ein Stück Brot zu haben. 225 00:22:49,133 --> 00:22:55,399 Es gibt keine Gegenwart mehr, es gibt keine Vergangenheit mehr, es gibt nur noch den einen Augenblick. 226 00:22:55,400 --> 00:22:58,232 Man glaubt nicht, dass man den nächsten Tag noch erleben wird. 227 00:22:58,233 --> 00:23:04,232 Das ist der Zustand des Verurteilten, der nach Hersbruck kommt. 228 00:23:04,233 --> 00:23:13,832 Hersbruck, wir sprechen nicht darüber, wie endlich... ungefähr vierhundert von uns werden nach Hersbruck gebracht. 229 00:23:13,833 --> 00:23:16,099 Was ist Hersbruck? 230 00:23:16,100 --> 00:23:23,466 Das ist ein Lager, das ungefähr im August 1944 enstanden ist. 231 00:23:23,467 --> 00:23:28,999 Ah, ein Lager, das auf Schlamm gebaut war, es war ein Sumpf. 232 00:23:29,000 --> 00:23:32,432 Der Schlamm, w.., wo man bis zu den Knien einsank. 233 00:23:32,433 --> 00:23:37,266 Vor bestimmten Baracken waren so kleine Brückchen aus Holz. 234 00:23:37,267 --> 00:23:42,999 Unsere Baracke, das war die Baracke 14, sie war ganz hinten im Lager Hersbruck, sie stand noch im Schlamm. 235 00:23:43,000 --> 00:23:47,299 Man ging durch den Schlamm, dann war da noch ein Platz, der Appellplatz... 236 00:23:47,300 --> 00:23:51,999 Und der war mit spitzen Steinen gepflastert. 237 00:23:52,000 --> 00:23:56,632 Wir haben diese Holzlatschen da, die uns keinen richtigen Halt geben {unverständlich}, weil wir die auch verlieren können. 238 00:23:56,633 --> 00:23:59,999 Wir können nicht im Schlamm laufen, weil der Schlamm uns aufsaugt. 239 00:24:00,000 --> 00:24:09,766 Somit steht das für den Beginn eines, {lacht}, sagen wir Mal eines, eines surrealen Lebens, das aber eigentlich schon gar kein Leben mehr ist. 240 00:24:09,767 --> 00:24:18,666 Und da geht dann die richtige Folter erst los, es gibt, hm, die Suppe ist immer knapp, zwischen uns herrscht Hass. 241 00:24:18,667 --> 00:24:27,266 Jeder, äh, versucht mit, mit dem anderen zu reden, aber nicht, um des Redens willens, sondern um was zu kriegen. 242 00:24:27,267 --> 00:24:31,866 Es gibt kein Geben mehr, das gibt es nicht mehr, es gibt das Nehmen. 243 00:24:31,867 --> 00:24:43,632 Dann die Arbeit, die Arbeit... man bringt mich, uns, man lässt uns ungefähr sechs Kilometer laufen zum Städtchen, wunderschönen Städtchen Hersbruck. 244 00:24:43,633 --> 00:24:46,666 Und, und die Bevölkerung sieht uns vorbeilaufen. 245 00:24:46,667 --> 00:24:49,999 Mit den Hunden, die s.., dahingehend trainiert werden, uns in die Beine zu beißen. 246 00:24:50,000 --> 00:24:52,566 Wir sind voller Wunden, Läuse. 247 00:24:52,567 --> 00:24:55,999 Wir sind Lumpen, mit diesen Holzlatschen. 248 00:24:56,000 --> 00:24:59,166 Dort müssen wir dann nochmal in einen Zug steigen. 249 00:24:59,167 --> 00:25:07,832 So dermaßen zusammengedrängt {betonend}, einer auf dem anderen, man konnte nicht schlafen, ohne ständig runterzufallen. 250 00:25:07,833 --> 00:25:10,999 Und das dann noch mal vier, fünf Kilometer weit. 251 00:25:11,000 --> 00:25:19,299 Dann ist man ausgestiegen, man lief langsam in Richtung Happurg, diesen steilen Wald da hoch. 252 00:25:19,300 --> 00:25:27,299 Und graben, diese, die Arbeit in diesen, den Minen verrichten, wo die meisten von denen gestorben sind. 253 00:25:27,300 --> 00:25:33,699 Noch mal ganz kurz zum Aufbau des Lagers, August '44. 254 00:25:33,700 --> 00:25:37,499 Das Lager ist Ende März evakuiert worden. 255 00:25:37,500 --> 00:25:42,799 Und es waren nie mehr als fünftausend Gefangene. 256 00:25:42,800 --> 00:25:47,332 Es hat neuntausend {betonend} Tote im {betonend} Lager gegeben. 257 00:25:47,333 --> 00:25:56,299 Und ebenso viele sind todkrank mit dem Zug ins Krematorium Flossenbürg mit einem {unverständlich} gebracht worden. 258 00:25:56,300 --> 00:26:01,132 Im Lager Flossenbürg selbst gab es kein Krematorium, das war in der Stadt. 259 00:26:01,133 --> 00:26:04,999 Wir waren natürlich dieses Krematoriums nicht würdig. 260 00:26:05,000 --> 00:26:11,266 Es hat noch mal ein Lager gegeben mit deutschen Deserteuren, ein kleines Lager, wo es auch ein Krematorium gegeben hat. 261 00:26:11,267 --> 00:26:15,399 Bei uns in Hersbruck herrschte mittlerweile ein unglaublich rauher Winter. 262 00:26:15,400 --> 00:26:21,666 Es gab nur eine einzige Baracke, dort wurden die Toten aufgeschichtet, wie so Kartoffelsäcke. 263 00:26:21,667 --> 00:26:24,266 Sie sind im Winter eingefroren worden. 264 00:26:24,267 --> 00:26:30,266 So war das, eigentlich könnten wir jetzt Schluss machen. 265 00:26:30,267 --> 00:26:37,232 Weil achtzehn-, neunzehntausend Tote innerhalb von acht Monaten in einem Lager mit viertausend, das sagt eigentlich schon alles. 266 00:26:37,233 --> 00:26:47,932 So war das, was ich aber eigentlich sagen möchte, etwas, das sehr wichtig ist, ist, sagen wir mal, das ist diese Parabel, dazu möchte ich noch was sagen. 267 00:26:47,933 --> 00:26:54,099 Äh, was sind wir für die Leute, die außerhalb des Lagers leben? 268 00:26:54,100 --> 00:27:00,299 Wir sind, wir sind keine menschlichen Wesen, was ist ein menschliches Wesen? 269 00:27:00,300 --> 00:27:05,866 Möglicherweise sind wir gar keine menschlichen Wesen, dann sind wir Sklaven. 270 00:27:05,867 --> 00:27:11,266 Dann sind wir Pferde, Arbeitstiere. 271 00:27:11,267 --> 00:27:19,599 Aber die Arbeitstiere, den Pferden, den Eseln, den Ochsen muss man was zu fressen geben, damit sie arbeiten. 272 00:27:19,600 --> 00:27:25,466 Man muss sich um sie kümmern, hier nicht, dieses Konzept gibt es hier nicht. 273 00:27:25,467 --> 00:27:28,232 Warum das alles? 274 00:27:28,233 --> 00:27:33,132 Hm, wir Sklaven, Sklaven wie... man muss Sklaven was zu essen geben, damit sie arbeiten. 275 00:27:33,133 --> 00:27:34,999 Diese Logik greift hier nicht. 276 00:27:35,000 --> 00:27:40,666 Hm, eine Logik gibt es, es ist aber eine richtiggehend perfide Logik. 277 00:27:40,667 --> 00:27:47,366 Ich habe mir dann eines Tages also vorgestellt, dass ich mir irgendeinen x-beliebigen Mann rauspicke. 278 00:27:47,367 --> 00:27:52,999 Einen Mann, der einen Beruf ausübt, ein Mann, der jeden Tag acht Stunden lang arbeitet. 279 00:27:53,000 --> 00:27:56,299 Der mittags nach Hause kommt, um mit den Kindern was zu essen. 280 00:27:56,300 --> 00:27:59,832 Der zu Abend isst, der jeden Sonntag zur Messe geht. 281 00:27:59,833 --> 00:28:05,632 Der ein bescheidener Mann ist, ein Mann, der den anderen gegenüber seine Staatsbürgerpflicht erfüllt. 282 00:28:05,633 --> 00:28:10,432 Und der einen Beruf hat, einen sehr ehrlichen Beruf. 283 00:28:10,433 --> 00:28:13,499 Einen wichtigen Beruf, er ist Metzger. 284 00:28:13,500 --> 00:28:22,732 Er muss jeden Tag zwei, dreihundert, vierhundert, tausend Stück Vieh töten. 285 00:28:22,733 --> 00:28:29,066 Darum geht es, was ist das für ein Wesen, das da in einem Konzentrationslag.., ist. 286 00:28:29,067 --> 00:28:39,332 Es ist ein Tier, aber man müsste die Schafe oder Ochsen gar nicht töten, damit die anderen was zu essen bekommen. 287 00:28:39,333 --> 00:28:40,999 Wozu? 288 00:28:41,000 --> 00:28:45,232 Es ist der Hass, es ist der Ei.., wir sind Feinde. 289 00:28:45,233 --> 00:28:49,332 Der Jude auch, aber vor allem ist der Politische der Feind. 290 00:28:49,333 --> 00:28:51,732 Ein Feind, den man zerstören muss. 291 00:28:51,733 --> 00:28:55,999 Aber Deutschland ist an den Tod gewöhnt. 292 00:28:56,000 --> 00:28:58,466 In jeder Familie gibt es einen Toten. 293 00:28:58,467 --> 00:29:02,999 Deutschland selbst mit seinen ganzen Toten ist das Unrecht. 294 00:29:03,000 --> 00:29:06,432 Deswegen reicht der Tod nicht aus. 295 00:29:06,433 --> 00:29:09,532 Ich denke, dass hierin die große Schuld liegt. 296 00:29:09,533 --> 00:29:21,299 Die Erforschung dieser, die Erforschung Himmlers {betonend}, die Erforschung all dieser großen Meister, äh, dieser großartigen Psychologen, das ist die... 297 00:29:21,300 --> 00:29:32,732 Sterben allein reicht nicht aus, sie wollen dein Leben haben, sie wollen, dass man wenig, richtig leidet, bevor sie einen sterben lassen. 298 00:29:32,733 --> 00:29:41,299 Somit... der Tod ist eine Belohnung, und wir hatten keine, es gab keine Angst mehr vom dem Tod. 299 00:29:41,300 --> 00:29:44,366 Die gab es nur in Bezug auf den Zeitpunkt. 300 00:29:44,367 --> 00:29:49,999 Und das da, hm, ist das Ergebnis einer, wenn man so will, unnachgiebigen Analyse. 301 00:29:50,000 --> 00:29:56,999 Aber das ist die Naheliegendste, um zu er.., um sich diese an sich unverständliche Folter erklären zu können. 302 00:29:57,000 --> 00:30:02,299 Das da ist, diese Zeit, die, die einmalig ist innerhalb der Geschichte. 303 00:30:02,300 --> 00:30:06,999 Denn die Menschheitsgeschichte ist voller Blutbäder, Toten, Blut. 304 00:30:07,000 --> 00:30:11,566 Aber dieser {betonend} Fall da ist ein vollkommen, voillkommen, vollkommen anders gelagerter Fall. 305 00:30:11,567 --> 00:30:15,299 Und deswegen hat diese Parabel von mir kein, kein Ergebnis. 306 00:30:15,300 --> 00:30:19,832 Weil ja, sie, das ist gemacht, gemacht worden, und... 307 00:30:19,833 --> 00:30:22,232 CM: {unverständlich}. 308 00:30:22,233 --> 00:30:22,832 VB: Äh... 309 00:30:22,833 --> 00:30:28,367 IV: Sie müssen die Kassette wechseln.