1 00:00:00,000 --> 00:00:03,932 IV: Sie haben gerade angefangen zu erzählen, dass abends immer Leute dahingeführt wurden. 2 00:00:03,933 --> 00:00:04,166 MR: Jawohl. 3 00:00:04,167 --> 00:00:06,332 IV: Wer war das und was passierte mit denen dann? 4 00:00:06,333 --> 00:00:11,366 MR: Das waren kranke Leute, die so große Elefantenbeine haben. 5 00:00:11,367 --> 00:00:22,466 Und Häftlinge haben, die zu zweit, zu dritt dahinter ah.., angeschleppt und da vor das Scheißhäuschen gelegt haben, da, we.., als sie schon bereits tot waren. 6 00:00:22,467 --> 00:00:31,832 Und da wurden sie ausgezogen, auf dem Brustkasten wurde ges.., geschrieben die Nummer, a große Nummer geschrieben, mit, äh, weiß nicht mit was. 7 00:00:31,833 --> 00:00:38,266 Mit einem Pinsel, Bleistift, irgendwas, so, und nachher sind die noch ins Krematorium gekommen, nicht. 8 00:00:38,267 --> 00:00:50,999 In diesem Scheißhäuslein waren zwei so Ding, wo man hinsitzen konnte und sich ausscheißen konnte, nicht. 9 00:00:51,000 --> 00:01:00,832 Aber war ein Platz bestimmt für die grünen Winkel und für die hautevolee, ja, war streng verboten, dass sich ja dort ein Häftling hinsetzen kann. 10 00:01:00,833 --> 00:01:02,466 Ich hab' mich hingesetzt. 11 00:01:02,467 --> 00:01:10,999 Kam ein Pole, ähm, Kapo, hat er gesehen: „Du, was machst du da?" "Bitte, ich scheiß mich aus." 12 00:01:11,000 --> 00:01:13,499 Aber hab' gesagt: "Ich hau dich da runter in die Scheiße." 13 00:01:13,500 --> 00:01:15,532 War alles voll Scheiße im Loch unten. 14 00:01:15,533 --> 00:01:19,366 "Hau ab", der ist abgehauen, weil ich Deutsch sprach, verstehen Se. 15 00:01:19,367 --> 00:01:29,466 Der Pole, wenn er, er konnte nicht wissen, weil ich, ich, dann auch meine Redensart ist nicht gleich eine sanfte Redensart. 16 00:01:29,467 --> 00:01:33,332 Noch nicht einmal heute, aber damals war sie noch viel schlimmer, verstehen Sie. 17 00:01:33,333 --> 00:01:35,199 Da hat er mich in Ruhe lassen (???). 18 00:01:35,200 --> 00:01:41,999 Aber auf alle Fälle, niemand konnte dahin sitzen, nur ich konnte hinsi.., ich bin da hingegangen, ne. 19 00:01:42,000 --> 00:01:48,099 Auch viele andere Sachen habe ich gemacht, wo normalerweise ein Häftling {betonend} nicht hätte machen können. 20 00:01:48,100 --> 00:01:50,499 Ich hab’s trotzdem gemacht. 21 00:01:50,500 --> 00:01:55,866 IV: Die Menschen, von denen Sie erzählt hatten, die dahin geführt wurden, wie sind die dinn, denn zu Tode gekommen? 22 00:01:55,867 --> 00:01:57,999 MR: Ja, krankhaft, sind krank. 23 00:01:58,000 --> 00:02:09,099 Auch in meinem Block waren zwei, zum ersten Mal, das ist eine Krankheit, der Kopf wurde immer größer, immer größer, immer größer mit Wasser drin. 24 00:02:09,100 --> 00:02:12,532 Das gleiche geschah in den Beinen drin. 25 00:02:12,533 --> 00:02:19,332 Wurden wie Mostrum, die, sahen die aus, nicht einmal, äh, äh, auf, Marsmenschen waren das, ja. 26 00:02:19,333 --> 00:02:22,499 Und so dicke Beine, die konnten nicht mehr laufen. 27 00:02:22,500 --> 00:02:28,999 Und stöhnten, mussten sehr Schmerzen gehabt haben, die sind von irgendda, ich weiß nicht, von wo die gekommen sind. 28 00:02:29,000 --> 00:02:38,299 Auf alle Fäll.., Fälle sind da durchgeführt worden, vor dem Block, wo ich war, vor Block 23 und wurden da auf’s Scheißhäuslein gebracht. 29 00:02:38,300 --> 00:02:43,432 Dort habe ich sie oft gesehen am Boden liegen, bitte, bin hingegangen und hab' dort geguckt. 30 00:02:43,433 --> 00:02:49,199 Hab' gesehen da, die liegen, (???) die Schriften auf de.., auf der Brust. 31 00:02:49,200 --> 00:02:53,532 Und nachher sind die verschwunden, die sind nachher runtergekommen ins Krematorium. 32 00:02:53,533 --> 00:02:56,332 Dann verbrannt worden. 33 00:02:56,333 --> 00:02:58,999 IV: Und gab es viele Hinrichtungen, hat man viel, wie war so... 34 00:02:59,000 --> 00:02:59,199 MR: Ja, Hinrichtungen... 35 00:02:59,200 --> 00:03:00,999 IV: Aber Sie haben doch sicher viel gesehen. 36 00:03:01,000 --> 00:03:04,099 MR: Also, Erschießungen habe ich keine, keine erfahren. 37 00:03:04,100 --> 00:03:08,266 Aufhängungen, ja, das habe ich gehört, aufgehängt, ja. 38 00:03:08,267 --> 00:03:27,232 Aber, während ich da war, ist keiner aufgehängt worden, das heißt vor mein, die einzigen, wo effektiv gehängt wurden, waren die zwei und nach denen, so viel ich weiß, Canaris, äh, Admiral, wurde auch da gehängt. 39 00:03:27,233 --> 00:03:33,199 Aber noch eine Sache, wo mir, kann nicht verstehen, wie das ist. 40 00:03:33,200 --> 00:03:44,299 Ich hab' einen Mann angetroffen in Wien, ein Bulgar, wo hier lange in Flossenbürg gewesen ist. 41 00:03:44,300 --> 00:03:52,566 Der hat mir gesagt, dass hier ein gewisser Thälmann erschossen wurde. 42 00:03:52,567 --> 00:04:02,999 Thälmann wa.., ist aber offiziell unter einem Bombenangriff in Buchenwald umgekommen, der sagt aber, ist nicht wahr. 43 00:04:03,000 --> 00:04:12,999 Der ist in Blo.., Flossenbürg erschossen worden, Thälmann ist, war der kommunistische erste, wie sagt man...? 44 00:04:13,000 --> 00:04:13,532 IV: Sekretär. 45 00:04:13,533 --> 00:04:23,466 MR: Sekretär in Deutschland, der ist dann verhaftet worden und sie sagen, de.., der ist in Buchenwald unterm, unterm Bombenangriff krepiert. 46 00:04:23,467 --> 00:04:35,999 Aber der Bulgar hat gesagt, nein, ist nicht wahr, er war, er wusste viele Sachen, dieser Bulgar, hat mir erzählt: „Horch mal, Thälmann haben sie hier erschossen in, in, da...“ 47 00:04:36,000 --> 00:04:37,266 IV: Flossenbürg. 48 00:04:37,267 --> 00:04:48,666 MR: Ja, dann weiter, auch der mit dem, wo ich gesagt habe, mein Freund Karfunkel, der Jude, der große Miliardärjude. 49 00:04:48,667 --> 00:05:02,999 Meiner Ansicht nach ist der krepiert, in einem Camion vergast worden, aber in einem Camion, in einem Lastwagen, in, nicht, wie es da steht, angekommen im Lager und dann gestorben. 50 00:05:03,000 --> 00:05:06,266 Der ist während der Fahrt, ist der gestorben. 51 00:05:06,267 --> 00:05:08,866 Weil die das Gas vom Auto da, da reingepumpt haben. 52 00:05:08,867 --> 00:05:09,132 IV: (???) 53 00:05:09,133 --> 00:05:14,499 MR: Verstehen Se, das ist meine Ansicht, bitte, da habe ich, kann nicht beweisen das. 54 00:05:14,500 --> 00:05:18,299 Aber meiner Ansicht nach ist das so. 55 00:05:18,300 --> 00:05:23,999 IV: Äh, Sie sind ja dann später noch weggekommen, also nach Nordhausen und vorher, wie hieß das andere Lager, was dazu gehörte? 56 00:05:24,000 --> 00:05:24,332 MR: Dora. 57 00:05:24,333 --> 00:05:28,966 IV: Dora, äh, im Unterschied zu Flossenbürg, wie ist das, wenn man das vergleicht? 58 00:05:28,967 --> 00:05:30,966 War das hier schlimmer, war’s da schlimmer, was war anders? 59 00:05:30,967 --> 00:05:34,832 MR: {Betonend} Nein, schlimmer in, äh, Flossenbürg. 60 00:05:34,833 --> 00:05:54,299 Dora, wissen Sie, Dora ist ein großes Lager, da waren auch Militär, die nicht gehorsam wur.., waren, haben, waren da drin, nicht politische Häftlinge, da waren, ich hab' da sogar holländ.., holländische Neger gesehen, in diesem Lager. 61 00:05:54,300 --> 00:06:04,832 Und bitte, da, die Arbeit war streng im, äh, im Sch.., im Schollen da, war sehr streng im Schollen. 62 00:06:04,833 --> 00:06:21,866 Und beim Ausgang am Morgen da war eine Blechmusik, die bamblambam, die s.., hab' auch bei der Reinka, die, die machten immer den, so ein Marsch.. Gladiatorenmarsch, weiß nicht, wie das heißt auf Deutsch. 63 00:06:21,867 --> 00:06:32,999 Äh, immer die gleiche Musik besch.., wird gespielt, ja, und, und unter den kalten, die, die Messinginstrumente, die blendeten. 64 00:06:33,000 --> 00:06:49,499 Aber war so kalt, wir waren, bitte, wir hatten nichts anzuziehen, wir waren krepiert von der, von der Kälte, wir haben uns zusammengemacht, wie, sagen wir, wie Tiere, ganz zusammen. 65 00:06:49,500 --> 00:06:52,132 Äh, dass einer den anderen... 66 00:06:52,133 --> 00:06:53,066 IV: Wärmt. 67 00:06:53,067 --> 00:06:57,666 MR: Aber der außer war am Arsch, weil der niemand hatte, wo er sich wärmen kann. 68 00:06:57,667 --> 00:07:02,632 {Lachend} Der, der, der Letzte, der wurde ab.., abgewechselt. 69 00:07:02,633 --> 00:07:15,699 Und Dora, da war die Arbeit, die war sehr hart, weil wir mussten im Stollen arbeiten und zwar waren da auch Deutsche, so Ingenieure waren da drin. 70 00:07:15,700 --> 00:07:24,999 Mina.., äh, die, wie sagt man, die in den, die Dynamit in die, äh, Wände machen. 71 00:07:25,000 --> 00:07:25,432 Und dann... 72 00:07:25,433 --> 00:07:26,132 IV: Sprengen. 73 00:07:26,133 --> 00:07:36,632 MR: Sprengen, und dann die Steine, die mussten wir verladen auf Wagen, so Rollladen und dann raus wieder, aber ohne Handschuh, ohne nichts. 74 00:07:36,633 --> 00:07:46,199 Ich hatte Hände, ich konnte eine Kohle nehmen und mir die Zigarette anzünden, machte mir wi.., wie Leder, wie, hatte ich Hände. 75 00:07:46,200 --> 00:07:49,332 Und da bin ich sehr krank geworden. 76 00:07:49,333 --> 00:07:53,166 Und bin aber durchgekommen wegen diesen zwei Polen. 77 00:07:53,167 --> 00:07:57,799 Doktor, die gesagt haben, ich hätte, effektiv hatte ich 'ne Lungenentzündung. 78 00:07:57,800 --> 00:08:08,132 Und als ich dort im Revier war, guckte ich manchmal die Decke an und hab' gesagt, wenn nur die Ami kommen und mir da alles runterhauen, nachher ist das gekommen. 79 00:08:08,133 --> 00:08:15,366 IV: Ich möchte noch mal kurz zurück hier, äh, auf Flossenbürg, hm, Sie waren ja sozusagen politischer Gefangener. 80 00:08:15,367 --> 00:08:15,866 MR: Ja, (???). 81 00:08:15,867 --> 00:08:17,999 IV: Waren die politischen Gefangenen zusammen untergebracht? 82 00:08:18,000 --> 00:08:18,532 MR: Ja. 83 00:08:18,533 --> 00:08:20,999 IV: Wurden die a.., wurden die anders behandelt als die anderen, wie war das? 84 00:08:21,000 --> 00:08:28,832 MR: Nein, nein, alle gleich, wir, wir war.., wir waren alle Politische, alles, hatte mit mir keine anderen als Politische, alle rote Winkel. 85 00:08:28,833 --> 00:08:35,666 Da waren d.., nur die, die Blockälteste und die Kapos waren grüne Winkel. 86 00:08:35,667 --> 00:08:40,166 Aber wir alle waren rote Winkel, klar, so wie der da, genauso. 87 00:08:40,167 --> 00:08:43,432 IV: In Ihrem Block, aber es gab schon auch andere Gefangene in anderen Lagern? 88 00:08:43,433 --> 00:08:50,999 MR: Ja, aber die meisten, die ich gesehen habe, das waren, ja, es hat einige Zigeuner hat’s gegeben, die schwarzen Winkel, das hat’s gegeben. 89 00:08:51,000 --> 00:08:53,999 Aber it.., ich bin nicht sehr in Kontakt gekommen. 90 00:08:54,000 --> 00:08:59,532 Hat ein Bibelforscher gegeben mit den violetten Winkeln, hat’s gegeben. 91 00:08:59,533 --> 00:09:03,999 Da hat’s Homosexuelle auch gehabt mit rosa Winkel. 92 00:09:04,000 --> 00:09:06,366 Und dann Juden mit gelben. 93 00:09:06,367 --> 00:09:24,666 Das, mit al.., allen Möglichkeiten, aber, also ich hatte keine, äh, Beziehung mit anderen als mit meinen politischen Kompagnon, wo mit mir da rauf gekommen sind, und der andere von anderen Orten, wo gekommen sind. 94 00:09:24,667 --> 00:09:30,166 Aber alles Politische waren das, alles rote Dreiecke, ja. 95 00:09:30,167 --> 00:09:37,099 IV: Und vielleicht noch eine Fr.., also Sie haben hauptsächlich in diesem Wasserbau gearbeitet, dass Sie vielleicht noch ein bisschen die Arbeit beschreiben. 96 00:09:37,100 --> 00:09:37,999 MR: Die Arbeit, die... 97 00:09:38,000 --> 00:09:41,999 IV: Oder, oder auch, auch vielleicht noch mal ein bisschen die Bewachung, Sie haben gesagt, Ihre Freunde sind gef.., kon... 98 00:09:42,000 --> 00:09:42,199 MR: Ja, sehen Se... 99 00:09:42,200 --> 00:09:43,499 IV: Konnte man, wie war das? 100 00:09:43,500 --> 00:09:45,666 MR: Äh, äh, passen Sie auf, des is so. 101 00:09:45,667 --> 00:10:05,666 Anfangs, die Arbeitsgruppe, die war zusammen, als wir anfang.., angefangen haben den Hügel abzu.., äh, systematisch, wie abgeschnitten, nicht, dass die Quell.., Quelle, äh, und da kam das Wasser rauf und dann, das ging dann runter. 102 00:10:05,667 --> 00:10:14,999 Aber die Gruppe, Arbeitsgruppe, wie weiter die runterging, desto, äh, lockerer wurde die Ding. 103 00:10:15,000 --> 00:10:31,866 Weil einer arbeitet da, der andere dort, der andere dor.., und die Überwachung wurde schwieriger wegen de.., wir waren sehr, äh, verteilt auf lange Strecke und war nicht mehr möglich die ganze Ding unter den, äh, zu bewachen. 104 00:10:31,867 --> 00:10:43,999 Und Hunde ha.., waren nur oben, die sind gar nicht runtergekommen, die SS mit den Hunden sind oben geblieben, wo wir den, die Suppe bekommen haben. 105 00:10:44,000 --> 00:10:48,432 Aber unter, das war alles so verteilt in einer langen Reihe. 106 00:10:48,433 --> 00:10:58,199 Und da sind die zwei geflüchtet, die zwei, und haben mich dort gelassen, zum guten Glück haben sie mich dort gelassen. 107 00:10:58,200 --> 00:11:04,566 IV: Und die Arbeit im Wasserbau selber, also man hat ja gehört von den Leuten, die hier im Steinbruch waren, die wurden geprügelt, geschlagen... 108 00:11:04,567 --> 00:11:04,499 MR: {laut} Ja, auch hier... 109 00:11:04,500 --> 00:11:05,899 IV: Viele haben ihr Leben verloren. 110 00:11:05,900 --> 00:11:13,232 MR: Aber, aber hier bitte, we.., mal ein bissel Prügel bekommen, aber das war nicht so schlimm, war nicht so schlimm. 111 00:11:13,233 --> 00:11:24,932 Wie dem, so ein Gummischlauch, da war nicht ein Stock, ein Gummischlauch, habe ein paar auf den Schädel bekommen, bitte, das kann in den besten Familien passieren, dass man so was {lachend} ge.., bekommt, ja. 112 00:11:24,933 --> 00:11:32,232 Und also die Arbeit ist natürlich nicht zu vergleichen mit dem Steinbruch, gar nicht zu vergleichen. 113 00:11:32,233 --> 00:11:45,532 Denn ich hab' Häftlinge gesehen, von meiner Kompanie, die im Steinbruch gearbeitet hab.., ich hab' sie gesehen, wenn sie ankamen am Abend, die waren komplett {laut} out, kaputt waren die. 114 00:11:45,533 --> 00:11:50,466 Und ich hab' gedacht: "Ihr haltet’s nicht mehr lange aus da, ihr seid am Krepieren." 115 00:11:50,467 --> 00:11:56,999 Und so ist es gewesen, am Wasserbau gegenüber diese, bitte, war ein Paradies, Wasserbau. 116 00:11:57,000 --> 00:12:07,166 Wir haben mit Pickel, Schaufel gearbeitet, aber die Bewachung war auch nicht so, äh, wie sagt man, so streng. 117 00:12:07,167 --> 00:12:15,132 Arbeit, man konnte sich eine Papirossi rauchen und war nichts dabei. 118 00:12:15,133 --> 00:12:24,466 Einzige, wie gefunden, wie gesagt, ich hab' dann diesen SS-Mann gefunden, der sagte, "ihr habt uns das Benzin gestohlen". 119 00:12:24,467 --> 00:12:30,232 Aber ich schaute, dass ich nicht in die Nähe von dem kam, ging um ihn rum. 120 00:12:30,233 --> 00:12:42,466 Weil er wusste die Italiener und nicht, bis ich dann, äh, im, verschlagen wurde, bes.., äh, und in einen Bunker be.., kam, da war für mich die Arbeit weg. 121 00:12:42,467 --> 00:12:59,299 Das, mein Kommando für zwei Tage ist nicht mehr ausgerückt nach mein.., nach, nachdem der, nachdem Flucht, äh, von diesen zwei ist nicht mehr ausgerückt zwei Tage lang, war es drin geblieben, nicht mehr auf die Arbeit gegangen. 122 00:12:59,300 --> 00:13:01,632 Und so ist (???) alles. 123 00:13:01,633 --> 00:13:04,199 IV: Gut. 124 00:13:04,200 --> 00:13:05,366 MR: Sind Sie zufrieden? 125 00:13:05,367 --> 00:13:07,999 IV: Ich bin sehr zufrieden und bedank' mich bei Ihnen. 126 00:13:08,000 --> 00:13:08,299 MR: Ja, nichts zu danken. 127 00:13:08,300 --> 00:13:15,132 IV: Und vielleicht wünscht sich der Kameramann noch ein Bild, wie Sie vielleicht mal über diese Zellen gehen oder so was. 128 00:13:15,133 --> 00:13:15,632 CM: (???) 129 00:13:15,633 --> 00:13:15,999 IV: Oder von da kommen. 130 00:13:16,000 --> 00:13:16,999 CM: (???) 131 00:13:17,000 --> 00:13:16,999 IV: In die Richtung. 132 00:13:17,000 --> 00:13:18,532 CM: (???) den Zellen doch, das haben wir... (???). 133 00:13:18,533 --> 00:13:22,999 IV: Doch haben wir schon gefragt am Anfang, ja, haben wir schon. 134 00:13:23,000 --> 00:13:30,999 In welche Richtung denn wünscht d.., sozusagen von da kommend auf dich zugehend oder, oder du läufst mal mit... 135 00:13:31,000 --> 00:14:02,999 Oder so, ich würde sagen, das ist das. 136 00:14:03,000 --> 00:14:07,332 CM: Können Sie ruhig mal stehen bleiben und sich so a Zelle anschauen. 137 00:14:07,333 --> 00:14:08,632 MR: Ja, dort wo ich drin war... 138 00:14:08,633 --> 00:14:27,999 CM: Net erzählen, ich bin gar nicht da, bloß a wenig Gedanken mache. 139 00:14:28,000 --> 00:14:30,999 Ja, gehn's lieber aufn Wech, des ist einfacher. 140 00:14:31,000 --> 00:15:07,999 Aber wenn Sie die Zellen noch a weng anschauen... 141 00:15:08,000 --> 00:15:09,999 MR: So. 142 00:15:10,000 --> 00:15:13,067 CM: Gut.