1 00:00:00,967 --> 00:00:05,899 IV: Heute ist Freitag, der 20. Juli 2012. 2 00:00:05,900 --> 00:00:09,666 Wir sind in Weiden in der Oberpfalz im Hotel Admira. 3 00:00:09,667 --> 00:00:12,066 Mein Name ist Michael Aue von der Medienwerkstatt Franken. 4 00:00:12,067 --> 00:00:20,832 Und wir führen jetzt dieses Interview im Auftrag der KZ-Gedenkstätte Flossenbürg mit Hanna Dori, die aus Tschechien kommt. 5 00:00:20,833 --> 00:00:25,899 Äh sch.. während äh der KZ-Zeit in Oederan war. 6 00:00:25,900 --> 00:00:32,666 Und heute in Israel lebt. 7 00:00:32,667 --> 00:00:33,666 HD: Gut. 8 00:00:33,667 --> 00:00:41,266 Also mein Name ist Hana Drori heute, geboren Polak, Polakova also. 9 00:00:41,267 --> 00:00:49,299 Geboren in Prag am 4. November 31, äh 1931. 10 00:00:49,300 --> 00:01:02,032 Und meine Kindheit habe ich äh.. war in, in einem kleinen Dorf, wo meine Familie ein Großgut gehabt hat. 11 00:01:02,033 --> 00:01:14,132 Von dort äh wurden wir weggeschickt äh am äh Anfang der deutschen äh.. 12 00:01:14,133 --> 00:01:15,066 IV: Besatzungszeit. 13 00:01:15,067 --> 00:01:16,932 HD: ..Besetzung. 14 00:01:16,933 --> 00:01:20,066 Und dann sind wir nach Prag gegangen. 15 00:01:20,067 --> 00:01:29,199 Weil dort äh viele Leute, viele Teile von unserer Familie gelebt haben. 16 00:01:29,200 --> 00:01:37,732 Und ich war damals äh erst bei einer Tante, die Kinder hatte in meinem Alter ungefähr. 17 00:01:37,733 --> 00:01:41,399 Und da konnte man noch in die Schule gehen. 18 00:01:41,400 --> 00:01:47,066 So bin ich mit einem.. meinem.. meiner Cousine und meinem Cousin zur Schule gegangen. 19 00:01:47,067 --> 00:01:56,966 Dann haben sie.. sind sie gegangen und haben ausge.. ausgesiedelt.. sind ausgesiedelt nach, nach Palästina, also Israel heute. 20 00:01:56,967 --> 00:02:03,666 Und ich bin äh zum.. weil ja meine Eltern, sie waren geschieden. 21 00:02:03,667 --> 00:02:06,066 Und meine Mutter hat auch in Prag gelebt. 22 00:02:06,067 --> 00:02:11,599 Und hat eine schöne Villa mit ihrer Schwester ge.. in Prag gebaut. 23 00:02:11,600 --> 00:02:19,366 Und wenn diese Tante nach äh mit der Familie nach Palästina ging, bin ich zum.. meiner Mutter gegangen. 24 00:02:19,367 --> 00:02:23,232 Da die Villa schon gebaut wurde. 25 00:02:23,233 --> 00:02:33,199 Aber da haben die SS gesehen, dass es eine jüdische Villa und äh.. die hat ihnen sehr gut gepasst für einen hohen Offizier von der SS. 26 00:02:33,200 --> 00:02:43,832 Äh.. der heißt.. hieß Karl Rahm und war später der Kommandant von Ghetto Terezín. Theresienstadt also. 27 00:02:43,833 --> 00:02:49,066 Und äh da bin ich wieder gegangen zu meinem Onkel, aber der ist gestorben. 28 00:02:49,067 --> 00:02:52,499 Da bin ich gegangen zu meiner letzten Tante. 29 00:02:52,500 --> 00:03:01,099 Und dort bin ich geblieben bis erst mein Vater äh.. nach Theresienstadt geschickt wurde. 30 00:03:01,100 --> 00:03:08,966 Mit einer Gruppe von jungen Menschen um die.. um das Ghetto eigentlich zu bauen. 31 00:03:08,967 --> 00:03:18,566 Und nach äh sechs Monaten äh bin ich mit der Tante und mit dem Onkel sind wir auch nach Theresienstadt gekommen. 32 00:03:18,567 --> 00:03:29,432 Dort war ich äh zwei Jahre und drei Monate bis zum Herbst '44. 33 00:03:29,433 --> 00:03:47,732 Und dann wurde das Ghetto fast liquidiert weil, weil äh.. die deutsche Armee hat äh schon.. doch schon gewusst, dass es äh nicht.. dass der Wil.. der Krieg nicht weiter gehen wird. 34 00:03:47,733 --> 00:03:51,432 Und die brauchten nicht mehr dieses Ghetto. 35 00:03:51,433 --> 00:03:54,999 Und da wurden wir nach.. nach Auschwitz geschickt. Auf.. 36 00:03:55,000 --> 00:03:56,499 IV: Darf ich Sie kurz fragen: 37 00:03:56,500 --> 00:03:59,266 Was war mit Ihrer Mutter in der Zwischenzeit? 38 00:03:59,267 --> 00:04:12,832 HD: Ja mei.. meine Mutter, die war deportiert mit dem ersten Transport von.. jüdischen Transport von.. von den Juden aus.. von Prag nach Ghetto Litzmannstadt, Łódź. 39 00:04:12,833 --> 00:04:15,499 Und äh ich hab' nie mehr von ihr gehört. 40 00:04:15,500 --> 00:04:24,432 Ich äh versuche mein ganzes Leben, jemanden.. alle Leute, die dort in Łódź waren zu fragen. 41 00:04:24,433 --> 00:04:26,299 Vielleicht hat jemand sie gekannt. 42 00:04:26,300 --> 00:04:29,732 Aber es äh.. hab' keinen gefunden. 43 00:04:29,733 --> 00:04:32,932 Mein Vater war mit mir in Theresienstadt. 44 00:04:32,933 --> 00:04:41,699 Er war dort äh verantwortlich für die Verteilung äh.. Brotverteilung im, im Ghetto. 45 00:04:41,700 --> 00:04:50,599 Und dadurch wurde ich.. wurde er und auch ich durch ihn geschützt vor dem Transport nach Auschwitz. 46 00:04:50,600 --> 00:04:54,599 Deswegen sind wir dort, also bis äh.. so lange geblieben. 47 00:04:54,600 --> 00:04:58,832 Weil viele andere Leute waren früher gesch.. weggeschickt. 48 00:04:58,833 --> 00:05:05,166 IV: Können Sie noch ein bisschen erzählen: Wie waren diese Lebensumstände in diesen zwei Jahren in Theresienstadt? 49 00:05:05,167 --> 00:05:07,499 HD: Ja, das kann ich Ihnen auch sagen. 50 00:05:07,500 --> 00:05:18,632 Also äh.. weil Kinder mit den, mit den Männern nicht leben konn.. wohnen konnten, also ich konnte nicht mit meinem Vater wohnen. 51 00:05:18,633 --> 00:05:21,066 Und das hat er gewusst. 52 00:05:21,067 --> 00:05:27,299 Und er hat äh mir besorgt ein Platz in einem Kinderheim. 53 00:05:27,300 --> 00:05:30,732 In einem Mädchenheim muss, muss ich sagen. 54 00:05:30,733 --> 00:05:33,032 Und dort war ich die, die ganze Zeit. 55 00:05:33,033 --> 00:05:36,166 Am Anfang war das in der Frauenkaserne. 56 00:05:36,167 --> 00:05:39,966 Die hieß Hamburger Kaserne. 57 00:05:39,967 --> 00:05:43,599 Und dann wurde ich nach ein paar Wochen wurde ich krank. 58 00:05:43,600 --> 00:05:45,399 Hab' ich Scharlach bekommen. 59 00:05:45,400 --> 00:05:47,566 Und musste nach Krankhaus. 60 00:05:47,567 --> 00:06:03,599 Und wenn ich äh, als ich nach sechs Wochen äh weg von dort konnte äh, wurde ein, ein anderes Mädchenheim äh ge.. äh gemacht.. 61 00:06:03,600 --> 00:06:04,032 IV: ..eingerichtet. 62 00:06:04,033 --> 00:06:05,666 HD: Eingerichtet. 63 00:06:05,667 --> 00:06:17,499 In einem äh Gebäude, das, das früher vielleicht eine Kommandantur war auf Platz, das hieß L 410. 64 00:06:17,500 --> 00:06:23,699 Und es war für tschechisch sprechende Mädchen von allen möglichen äh Altern. 65 00:06:23,700 --> 00:06:28,032 Aber dort waren wir schon nicht wie dem.. in dem ersten waren wir alle zusammen. 66 00:06:28,033 --> 00:06:32,832 Große und kleine, vielleicht fünfzig Mädchen. 67 00:06:32,833 --> 00:06:38,266 Aber jetzt in diesem L 410 äh ha.. waren Zimmer. 68 00:06:38,267 --> 00:06:43,232 Und in jedem Zimmer waren Kinder ungefähr von demselben Alter. 69 00:06:43,233 --> 00:06:50,532 Weil äh man wollte, dass wir auch irgendetwas lernen können. 70 00:06:50,533 --> 00:06:53,899 Es war streng verboten das äh das Lernen. 71 00:06:53,900 --> 00:06:56,966 Die SS, da, das sehr streng verboten. 72 00:06:56,967 --> 00:06:59,166 Und das haben wir auch gewusst. 73 00:06:59,167 --> 00:07:09,332 Wir haben gewusst, dass, wenn eine Kontrolle kommt, müssen wir schnell verstecken die Papiere und die Bleistifte und was jeder so gehabt hat, irgendwo. 74 00:07:09,333 --> 00:07:16,499 Und uns äh setzen und irgendetwas machen, was man machen darf. 75 00:07:16,500 --> 00:07:28,666 Aber äh die Jugendfürsorge, es war eine, die, die äh Theresienstadt hat eine jüdische Verwaltung gehabt. 76 00:07:28,667 --> 00:07:32,966 Das hieß Ältestenrat und das hat alle möglichen Teile gehabt. 77 00:07:32,967 --> 00:07:36,566 Und eine.. ein Teil war die Jugendfürsorge. 78 00:07:36,567 --> 00:07:46,066 Und die haben sich wirklich so viel wie sie nur konnten gesu.. äh gesorgt, dass wir menschlich bleiben. 79 00:07:46,067 --> 00:07:52,599 Dass wir die äh die Moral, die Moral.. die Moralität halten.. erhalten. 80 00:07:52,600 --> 00:07:56,532 Und dass wir auch irgendetwas lernen. 81 00:07:56,533 --> 00:08:01,432 Und es.. wir haben aber gelernt nicht, nicht wie eine Schule. 82 00:08:01,433 --> 00:08:04,199 Man hat keine Bücher gehabt und keine Hefte gehabt. 83 00:08:04,200 --> 00:08:08,066 Und sogar nicht Bleistifte oder äh.. 84 00:08:08,067 --> 00:08:14,666 Es hat sich jeder von uns äh finden müssen, müssen, was, was sie konnten. 85 00:08:14,667 --> 00:08:18,866 Ein Stück Papier und ein Stück Bleistift vielleicht. 86 00:08:18,867 --> 00:08:22,566 Und so auch, auch mit den Lehrern war das nicht so einfach. 87 00:08:22,567 --> 00:08:30,132 Weil äh es gingen doch immerfort Transporte nach, nach Osten. 88 00:08:30,133 --> 00:08:31,099 Das haben wir gewusst. 89 00:08:31,100 --> 00:08:35,532 Wir haben noch nicht gewusst, wohin die Transporte gehen. 90 00:08:35,533 --> 00:08:44,799 Und äh deswegen es waren nicht immer dieselbe äh Lehrer, die wir gehabt haben. 91 00:08:44,800 --> 00:08:47,599 Und so haben auch gestückelt gelernt. 92 00:08:47,600 --> 00:08:56,799 Mal war das ein, ein Lehrer äh von äh ich weiß.. Mathematik und einer, der ist.. der, der hat man weggeschickt. 93 00:08:56,800 --> 00:09:01,966 Und dann hat man ge.. gefunden einen anderen, der hat uns Latein gelernt. 94 00:09:01,967 --> 00:09:03,099 Und so haben wir gelernt. 95 00:09:03,100 --> 00:09:05,732 Aber doch haben wir gelernt. 96 00:09:05,733 --> 00:09:08,199 Und ich glaube, wir haben auch gut gelernt. 97 00:09:08,200 --> 00:09:16,299 Weil nach dem Krieg als ich ins Gymnasium gekommen bin in Prag, bin ich grade in die Klasse nach, nach äh.. 98 00:09:16,300 --> 00:09:24,032 Man hat mir eine Prüfung gemacht und ich passte genau in die Klasse von meinem An.. Alter. 99 00:09:24,033 --> 00:09:27,399 Wir haben äh Betreuerinnen dort gehabt. 100 00:09:27,400 --> 00:09:29,766 Und die haben sich für uns gesorgt. 101 00:09:29,767 --> 00:09:32,966 Man hat viel gesungen zusammen. 102 00:09:32,967 --> 00:09:35,999 Und also am Anfang hat man auch viel gestritten. 103 00:09:36,000 --> 00:09:39,966 Wissen Sie, es war ein Zimmer, das nicht so groß war. 104 00:09:39,967 --> 00:09:43,699 Und wir haben, haben dort so Pritschen auf drei Stöcken gehabt. 105 00:09:43,700 --> 00:09:51,366 Und waren äh etwa äh dreißig oder sogar mehr Mädchen in diesem Raum. 106 00:09:51,367 --> 00:09:53,399 Also es war nicht so einfach. 107 00:09:53,400 --> 00:09:57,732 Aber einer der Betreuerinnen, die hat uns gesagt: 108 00:09:57,733 --> 00:09:59,432 "Man kann auch anderes machen. 109 00:09:59,433 --> 00:10:05,932 Wenn man.. äh wenn man will, man kann die, die anderen Mädchen besser verstehen. 110 00:10:05,933 --> 00:10:17,699 Auch wenn sie nicht derselben Meinung sind oder denselben äh.. die sind, sind anders als, als, als du zum Beispiel.. als.. 111 00:10:17,700 --> 00:10:24,666 Man, man kann das annehmen, dass Leute verschieden sein können, und man kann doch freundlich zu.. zusammen leben. 112 00:10:24,667 --> 00:10:31,499 Und dann wird das nicht so eine Hölle sein wie wenn man immer im Streit ist." 113 00:10:31,500 --> 00:10:36,732 Also, und dann haben wir die Kunst gehabt in Theresienstadt. 114 00:10:36,733 --> 00:10:49,932 In Theresienstadt hat man die Juden von ganz Zentraleuropa und dann später auch aus Holland und Dänemark gebracht. 115 00:10:49,933 --> 00:10:52,666 Und äh man hat alle gebracht. 116 00:10:52,667 --> 00:10:59,966 Also, äh auch die Künstler und auch die Wissenschaftler. 117 00:10:59,967 --> 00:11:10,432 Und deswegen es war.. am Anfang haben das die Deutschen ver, verboten, dass man äh Konzerte oder Vorträge machen.. 118 00:11:10,433 --> 00:11:12,566 Und es war.. 119 00:11:12,567 --> 00:11:14,432 Das musste man machen draußen. 120 00:11:14,433 --> 00:11:21,266 Man musste immer in.. am Tor, Tor stehen, wenn jemand kommt äh.. gekommen ist, musste man aufhören und so. 121 00:11:21,267 --> 00:11:26,966 Aber dann haben sie gesehen, dass es ihnen vielleicht, äh für die.. äh helfen kann. 122 00:11:26,967 --> 00:11:36,799 Weil in der Welt hat man angefangen zu sprechen, dass die Juden.. dass die Deutschen die, die Juden sehr schlecht äh.. 123 00:11:36,800 --> 00:11:37,566 IV: ..behandeln. 124 00:11:37,567 --> 00:11:39,232 HD: verhandeln.. behandeln. 125 00:11:39,233 --> 00:11:41,166 Und vielleicht sie auch töten. 126 00:11:41,167 --> 00:11:47,532 Und sie wollten äh wollten der, der Welt zeigen, wie es den Juden gut geht. 127 00:11:47,533 --> 00:11:52,166 Sie konzertieren, und sie haben Vorträge und so. 128 00:11:52,167 --> 00:11:58,999 Also es hat ihnen.. sie haben gedacht, es kann ihnen helfen. 129 00:11:59,000 --> 00:12:04,732 Und so war sehr viel, sehr viel.. meistens Musik. 130 00:12:04,733 --> 00:12:07,766 Es waren ein paar Opern nur gesungen. 131 00:12:07,767 --> 00:12:11,466 Selbstverständlich es war keine Bühne und das alles war nicht da. 132 00:12:11,467 --> 00:12:16,966 Weil wir haben keine.. die Sachen, die man dazu braucht, hat man nicht gehabt. 133 00:12:16,967 --> 00:12:19,499 Aber man hat gesungen. 134 00:12:19,500 --> 00:12:23,632 Und es war auch kein.. kein Orchester. 135 00:12:23,633 --> 00:12:30,432 Also man hat begleitet mit, mit was, was man so finden konnte. 136 00:12:30,433 --> 00:12:33,832 Es war ein, ein altes Klavier dort. 137 00:12:33,833 --> 00:12:42,999 Und es waren Leute, Leute, die irgendwie versteckt in seinen Sachen äh Flöten und, oder Geigen oder so was gebracht.. mitgebracht haben. 138 00:12:43,000 --> 00:12:45,699 Also man hat gespielt, was man konnte. 139 00:12:45,700 --> 00:12:47,666 Aber es war immer sehr schön. 140 00:12:47,667 --> 00:12:55,732 Ich hab jetzt neulich in Jerusalem gehört die.. das Requiem von Verdi. 141 00:12:55,733 --> 00:12:58,799 Man hat ge.. das gemacht so. 142 00:12:58,800 --> 00:13:07,332 Es sollte in Memoriam von die äh dem Konzert im.. so wie man das gespielt hat in, in Theresienstadt. 143 00:13:07,333 --> 00:13:10,166 Es war wunderschön gemacht. 144 00:13:10,167 --> 00:13:16,166 Und eine meiner.. die, die.. unsere Betreuerin, die hieß Ella Polak. 145 00:13:16,167 --> 00:13:20,999 Wir nannten sie Tella, also Verkürzung von Tante Ella. 146 00:13:21,000 --> 00:13:22,499 Die war eine Musikerin. 147 00:13:22,500 --> 00:13:40,032 Und die hat man.. die hat manchmal begleitet die Proben von dem Requiem und auch von verschiedenen äh Opern in äh.. Figaros Hochzeit hat man, hat es.. und so. 148 00:13:40,033 --> 00:13:50,466 Und manchmal hat sie uns die Kinder, die im Heim waren, mitgenommen, um die Blätt.. um ihr die Blätter zu umzu.. 149 00:13:50,467 --> 00:13:50,966 IV: ..umzudrehen. 150 00:13:50,967 --> 00:13:52,432 HD: Umdrehen. 151 00:13:52,433 --> 00:13:55,499 Und so haben wir.. hab ich.. 152 00:13:55,500 --> 00:14:00,066 Diese.. Ja und diese Proben, das war in unserem Keller. 153 00:14:00,067 --> 00:14:04,332 Dort war so ein Raum, und da war ein altes Harmonium. 154 00:14:04,333 --> 00:14:07,099 Auf dem hat sie, hat sie begleitet. 155 00:14:07,100 --> 00:14:13,432 Sie oder auch äh der Gideon Klein, der Musiker Gideon Klein. Und andere. 156 00:14:13,433 --> 00:14:17,166 Und so hab' ich das vieles Mal gehört und äh, das.. 157 00:14:17,167 --> 00:14:26,999 Ich kenn', ich muss sagen auch Figaros Hochzeit und auch das Requiem kenn' ich fast äh ganz seitdem. 158 00:14:27,000 --> 00:14:30,266 Und ich liebe diese zwei Sachen. 159 00:14:30,267 --> 00:14:31,599 Und dann war die Kinderoper. 160 00:14:31,600 --> 00:14:35,899 Die hat man in Theresienstadt gegeben, ob Sie das gehört haben. 161 00:14:35,900 --> 00:14:37,732 IV: Ich hab schon mal davon gehört, ja. 162 00:14:37,733 --> 00:14:42,332 HD: Ja. Äh.. es hieß Brundibár. 163 00:14:42,333 --> 00:14:51,166 Und äh die Kinder, die singen konnten und die singen wollten, haben mitgespielt. 164 00:14:51,167 --> 00:14:56,999 Und ich hab' auch mitgemacht. Ich war in dem Chor. 165 00:14:57,000 --> 00:15:17,666 Und äh weil es doch so war, dass man war nie sicher, wer bleibt und wer weg, weg muss, hat man viele Kinder, die, die Solo..äh ..partien ge.. äh.. mit ihnen einstudiert. 166 00:15:17,667 --> 00:15:25,399 Damit wenn der.. wenn, wenn einer nicht kann, gibt es immer jemand andern, der, der das äh singen kann. 167 00:15:25,400 --> 00:15:30,866 Und ich hab' also gelernt auch die.. das.. die Solopartie von dem Hund. 168 00:15:30,867 --> 00:15:33,932 Es waren drei, drei Tiere dort. 169 00:15:33,933 --> 00:15:39,066 Ein Vogel, ein Spatz, ein.. eine Katze und ein Hund. 170 00:15:39,067 --> 00:15:43,899 Und der Hund, das war ein.. eine Partie für Alt, das ist meine Stimme. 171 00:15:43,900 --> 00:15:46,666 Also das hab' ich einstudiert. 172 00:15:46,667 --> 00:15:49,699 Und einmal hab' ich das auch gesungen. 173 00:15:49,700 --> 00:15:51,832 Weil es die anderen nicht geg.. gab. 174 00:15:51,833 --> 00:15:53,899 Ich war Hund Nummer Fünf. 175 00:15:53,900 --> 00:16:01,966 Also, dieses Mal war das so, dass der erste nicht konnte und auch der zweite war dabei, und der dritte nicht, und der vierte nicht. 176 00:16:01,967 --> 00:16:06,199 Ob sie nach Transport gegingen oder ob sie krank waren.. 177 00:16:06,200 --> 00:16:10,166 Einmal hab' ich die.. diese Partie gesungen, den Hund. 178 00:16:10,167 --> 00:16:14,466 Und sonst hab' ich im Chor gesungen. 179 00:16:14,467 --> 00:16:18,332 Und so ist die Zeit in Theresienstadt vergangen, und äh.. 180 00:16:18,333 --> 00:16:22,599 IV: Wir war so die, die Ernährungssituation und das Alltagsleben? 181 00:16:22,600 --> 00:16:23,399 HD: Sehr schlecht. 182 00:16:23,400 --> 00:16:24,599 IV: Die hygienische Situation? 183 00:16:24,600 --> 00:16:27,099 HD: Sehr schlecht. Sehr schlecht. 184 00:16:27,100 --> 00:16:44,532 Weil äh wir waren dort äh in, in der Zeit wo es am meisten Leute dort waren, waren wir dort fast 60.000 Leute auf einem Square-Kilometer von Stadt. 185 00:16:44,533 --> 00:16:46,266 Also Hygiene war nicht. 186 00:16:46,267 --> 00:16:55,732 Es waren gute Ärzte dort, aber die haben nichts gehabt, womit sie uns heilen konnten. 187 00:16:55,733 --> 00:17:00,132 Und Ernährung.. mit der Ernährung liegt das so. 188 00:17:00,133 --> 00:17:10,666 Man hat äh jeden Tag hat man ansagen mussen.. müssen an den.. an die Kommandantur äh wie viele Menschen jetzt im Ghetto sind. 189 00:17:10,667 --> 00:17:15,199 Also wie viele sind gestorben und so und wie viele sind weggegangen Transporte. 190 00:17:15,200 --> 00:17:26,666 Und da hat man eine bestimmte äh Quantität von Nahrung, Nahrungsmitteln be, bekommen. 191 00:17:26,667 --> 00:17:32,732 Und äh die.. der.. die SS, die haben sich das äh leicht gemacht. 192 00:17:32,733 --> 00:17:36,832 Sie haben dem, dem L.. dem Ältestenrat gesagt: 193 00:17:36,833 --> 00:17:41,199 "Also das für das, das ist das Essen, was ihr für, für heute habt. 194 00:17:41,200 --> 00:17:44,966 Wie ihr das verteilt, ist uns ganz, ganz egal. 195 00:17:44,967 --> 00:17:54,832 Meinetwegen", sagt der Kommandant, "könnt ihr das alles ihr essen, und alle die anderen müssen nichts bekommen." 196 00:17:54,833 --> 00:17:57,532 Also die haben so das selbstverständlich nicht so gemacht. 197 00:17:57,533 --> 00:18:09,366 Aber sie haben ja.. sie haben gemacht so, dass die jungen Menschen und die Kinder ein bisschen mehr kriegen als die anderen. 198 00:18:09,367 --> 00:18:12,599 Aber auch das bisschen mehr war sehr, sehr wenig. 199 00:18:12,600 --> 00:18:17,066 Und sehr, also ein sehr schlechtes, schlechtes Essen. 200 00:18:17,067 --> 00:18:18,166 Und sehr wenig. 201 00:18:18,167 --> 00:18:21,432 Wir waren hungrig die ganze Zeit. 202 00:18:21,433 --> 00:18:25,166 Aber die ärmsten, das waren die alten, alte Leute. 203 00:18:25,167 --> 00:18:29,899 Die waren wirklich, wirklich unglücklich mit dem.. 204 00:18:29,900 --> 00:18:32,132 Die waren so hungrig.. 205 00:18:32,133 --> 00:18:43,232 Sie waren immer.. wenn, wenn Leute gekommen sind, um das Essen sich zu holen in den Küchen, sind sie immer bei der, bei der Seite gestanden und haben Leute gefragt: 206 00:18:43,233 --> 00:18:47,166 "Vielleicht willst du die Suppe nicht und kannst sie für mich nehmen?" 207 00:18:47,167 --> 00:18:52,232 Und dann war die, die, die leere, große Töpfe an der Seite. 208 00:18:52,233 --> 00:18:55,832 Und dann haben sie das mit noch mit einem Löffel gekratzt. 209 00:18:55,833 --> 00:18:57,532 Vielleicht gibt es noch irgendwas zu essen. 210 00:18:57,533 --> 00:19:03,432 Sie waren wirklich.. das, das war schrecklich zu sehen. 211 00:19:03,433 --> 00:19:05,532 Und es waren ja auch viele Krankheiten. 212 00:19:05,533 --> 00:19:16,866 Deswegen, dass, dass die Hygiene so schlimm war, und dass wir so äh so viele aneinander gelebt haben. 213 00:19:16,867 --> 00:19:26,066 Und es waren auch viele Leute, die dort gestorben sind von Hunger und von Krankheiten. 214 00:19:26,067 --> 00:19:32,366 IV: Gut. Jetzt vielleicht erzählen Sie, wie Sie von Theresienstadt dann fortgegangen sind. 215 00:19:32,367 --> 00:19:44,999 HD: Gut. Also, im Herbst '44 im Oktober äh.. ist erst mein Vater gegangen. 216 00:19:45,000 --> 00:19:51,132 Weil damals haben die SS schon gewusst, dass sie niemanden mehr in Theresienstadt brauchen. 217 00:19:51,133 --> 00:19:56,732 Auch nicht den Men.. Mann, der Brot verk.. äh verteilt. 218 00:19:56,733 --> 00:20:04,532 Da wurde er weggeschickt, und ich hab' mich immerfort gese.. gesehnt äh nach ihm zu gehen. 219 00:20:04,533 --> 00:20:08,832 Weil ich gehofft habe, ich werde ihn dort wieder tro.. wieder treffen. 220 00:20:08,833 --> 00:20:13,099 Aber so, so nach 14 Tagen sind wir auch in Transport gegangen. 221 00:20:13,100 --> 00:20:19,499 Mein Vater hat in Theresienstadt die Tella, war unsere Betreuerin, geheiratet. 222 00:20:19,500 --> 00:20:23,066 Die hieß auch Polak, also sie mus.. müssen nicht den Namen tauschen. 223 00:20:23,067 --> 00:20:26,499 Auch meine erz.. erste Mutter war Polak geboren. 224 00:20:26,500 --> 00:20:30,332 Sie musste auch den Namen nicht tauschen. 225 00:20:30,333 --> 00:20:34,599 Und also mit der Tella sind wir.. kamen wir ins Transport. 226 00:20:34,600 --> 00:20:38,332 Und ich war überglücklich. 227 00:20:38,333 --> 00:20:46,499 Und damals waren schon die, war schon das Gleise im.. bis nach Theresienstadt gegangen. 228 00:20:46,500 --> 00:20:59,599 Als wir nach Theresienstadt gekommen sind, äh.. ist der Zug gekommen nur in, ins Dorf, das vielleicht drei Kilometer von Theresienstadt entfernt war, Bohusovice. 229 00:20:59,600 --> 00:21:03,066 Dort, das mussten wir zu Fuß gehen. 230 00:21:03,067 --> 00:21:07,332 Aber jetzt waren schon {räuspert sich}.. 231 00:21:07,333 --> 00:21:11,266 ist der Zug schon gekommen bis nach Theresienstadt. 232 00:21:11,267 --> 00:21:21,666 Und man hat uns in äh Waggonen, also Viehwaggonen äh gebracht. 233 00:21:21,667 --> 00:21:28,732 Es war in jedem Waggon etwa 80 Leute oder sowas. 234 00:21:28,733 --> 00:21:42,999 Und mit.. mit dem Gepäck, es konnte sich jeder ein.. irgendetwas.. ein Koffer oder ein, ein Rucksack, was er gehabt hat, mit äh nicht mehr als 50 Kilo mitnehmen. 235 00:21:43,000 --> 00:21:46,466 Also das war auch eine, ein.. so ein Haufen von, von Dingen. 236 00:21:46,467 --> 00:21:50,966 Und darauf, damit zusammen 80 Leute. 237 00:21:50,967 --> 00:21:57,666 Es war dunkel, weil in diese.. äh diese Waggonen, die haben noch keine Fenster. 238 00:21:57,667 --> 00:22:04,366 Es gibt noch so ein Gitter oben, damit ein bisschen Luft hineinkommt. 239 00:22:04,367 --> 00:22:10,066 Und äh so sind wir gefahren. 240 00:22:10,067 --> 00:22:11,832 Ich weiß nicht genau, wie lange. 241 00:22:11,833 --> 00:22:16,999 Wahrscheinlich war das etwas wie zwei Tage. 242 00:22:17,000 --> 00:22:18,999 Und wir wussten nicht, wohin wir fahren. 243 00:22:19,000 --> 00:22:22,232 Weil es.. man hat uns nicht gesagt. 244 00:22:22,233 --> 00:22:34,966 Die, die SS, die haben gewusst, dass wenn sie sagen, dass das in äh ein äh ein Vernichtungslager geht, dann wird vielleicht eine Revolte, eine Revolution sein, oder etwas. 245 00:22:34,967 --> 00:22:37,666 Man hat uns gesagt, es geht nach Osten. 246 00:22:37,667 --> 00:22:43,499 Und es geht in ein Arbeitslager. 247 00:22:43,500 --> 00:22:54,799 Aber dann, also auf einmal nach einen langen Reise, in der Nacht, ist der Zug stehengeblieben. 248 00:22:54,800 --> 00:22:57,566 Man hat die Tür aufgerissen und geschrien: 249 00:22:57,567 --> 00:22:59,132 "Raus! Raus! 250 00:22:59,133 --> 00:23:00,599 Eure Sachen drinnen lassen! 251 00:23:00,600 --> 00:23:06,532 Männer auf eine Seite, die Frauen mit den Kindern auf die andere Seite. 252 00:23:06,533 --> 00:23:09,432 In Reihen stehen." 253 00:23:09,433 --> 00:23:13,932 Und man ging zu einer Kreuzung. 254 00:23:13,933 --> 00:23:18,066 Also ich war zusammen mit der Tella. 255 00:23:18,067 --> 00:23:28,966 Und noch mit einem Mädchen, was, das mit uns im selben Zimmer, im Zimmer 28 in Theresienstadt in L 410 war. 256 00:23:28,967 --> 00:23:35,099 Wir gingen jetzt zusammen, und meine Tante war auch dabei. 257 00:23:35,100 --> 00:23:46,432 Und als wir in der Nähe der Kreuzung waren, da war vor uns auch eine Frau mit einem, mit einem Mädchen. 258 00:23:46,433 --> 00:23:52,332 Und sie wurde gefragt von dem Mann, der dort auf dem.. dem SS-Mann der dort stand. 259 00:23:52,333 --> 00:23:59,132 Und es war dann, das haben wir erst später gewusst, das war Dr. Mengele, das was ihre.. seine Schicht. 260 00:23:59,133 --> 00:24:03,399 Das haben.. Sie haben doch.. immer andere Leute dort gestanden. 261 00:24:03,400 --> 00:24:12,566 Und er hat sie gefragt, diese Frau, ob das Kind schon 14 Jahre alt ist, und ob sie auch gesund ist. 262 00:24:12,567 --> 00:24:18,499 Und als die Mutter gesagt, ja, hat er sie beide nach rechts geschickt. 263 00:24:18,500 --> 00:24:20,232 Tella hat das gehört. 264 00:24:20,233 --> 00:24:25,932 Und wir haben nicht gewusst, was das links heißt, und wir haben nicht gewusst, was das heißt, rechts. 265 00:24:25,933 --> 00:24:30,332 Aber sie wuss.. wollte nur, dass wir zusammen bleiben. 266 00:24:30,333 --> 00:24:33,732 Und deswegen hat sie nicht gewartet, dass man sie fragt. 267 00:24:33,733 --> 00:24:38,332 Und hat gleich gesagt, ich bin schon 14 Jahre alt und ich bin immer gesund. 268 00:24:38,333 --> 00:24:40,332 Beides war nicht.. war nicht wahr. 269 00:24:40,333 --> 00:24:42,699 Ich war noch keine 13 Jahre alt. 270 00:24:42,700 --> 00:24:49,966 Und ich hab' in Theresienstadt alle die Epidemien dort, die dort waren, durchgemacht. 271 00:24:49,967 --> 00:24:52,599 Aber ich war groß und es war Nacht. 272 00:24:52,600 --> 00:24:53,932 Man hat nicht so viel gesehen. 273 00:24:53,933 --> 00:24:56,666 Und ihm war das wahrscheinlich auch nicht so wichtig. 274 00:24:56,667 --> 00:25:01,832 Hat er uns zus.. beide zusammen nach rechts geschickt. 275 00:25:01,833 --> 00:25:04,999 Und die Tante hat er ja gefragt, wie alt sie ist. 276 00:25:05,000 --> 00:25:07,032 Und sie hat gesagt: 51. 277 00:25:07,033 --> 00:25:10,266 Und er hat sie nach links geschickt. 278 00:25:10,267 --> 00:25:14,999 Und da als wir schon zusammen mit der Tella auf der rechten Seite waren, hat sie gesagt: 279 00:25:15,000 --> 00:25:16,332 "Weißt du was? 280 00:25:16,333 --> 00:25:26,399 Vielleicht war das ein äh.. ein äh.. ist das schade, dass ich, dass ich gesagt habe, dass du älter bist. 281 00:25:26,400 --> 00:25:36,432 Vielleicht wenn du gingest wie deiner Tante, vielleicht auf der linken Seite gibt es wieder ein Kinderhaus und es wird dort ein bisschen.." 282 00:25:36,433 --> 00:25:44,266 Aber es hat sie eine von den Frauen, die uns begleitet hat, die schon län.. längst in Auschwitz.. 283 00:25:44,267 --> 00:25:51,599 Also es war schon in Auschwitz-Birkenau selbstverständlich, die war die Stadt, wo wir, wo wir waren. 284 00:25:51,600 --> 00:25:53,499 Die hat das gehört und hat ihr gesagt: 285 00:25:53,500 --> 00:25:57,066 "Nein. Das darfst du nicht machen. 286 00:25:57,067 --> 00:26:00,832 Du darfst auch nicht sagen, dass sie 14 Jahre alt ist. 287 00:26:00,833 --> 00:26:04,032 Sag', dass sie 16 Jahre alt ist." 288 00:26:04,033 --> 00:26:08,466 Und hat uns nichts.. nicht erklärt, warum eigentlich. 289 00:26:08,467 --> 00:26:16,232 Dann sind wir gegangen in ein Gebäude, das hieß.. in Birkenau hieß das die Sauna. 290 00:26:16,233 --> 00:26:20,632 Und in der Sauna hat man uns äh die Kleider weggenommen. 291 00:26:20,633 --> 00:26:29,399 Und äh man hat uns die Haare weggenommen. 292 00:26:29,400 --> 00:26:36,466 Und eine.. Dann hat man, hat man uns in eine Dusche, in eine kalte Dusche gejagt. 293 00:26:36,467 --> 00:26:40,666 Und also es waren keine Handtücher und es war kalt. 294 00:26:40,667 --> 00:26:44,766 In Polen im Oktober ist sehr kalt. 295 00:26:44,767 --> 00:26:49,432 Und ich war eine der letzten von meiner Gruppe. 296 00:26:49,433 --> 00:26:55,266 Und als ich aus der Dusche gekommen bin, hab' ich gesehen: 297 00:26:55,267 --> 00:27:04,032 Auf der Seite sitzen äh welche Kreaturen, das hab' ich, hab' ich überhaupt nicht verstanden, was das ist. 298 00:27:04,033 --> 00:27:06,466 Ich hab' gedacht, es sind vielleicht Affen. 299 00:27:06,467 --> 00:27:09,566 Ohne Haare und so fremd. 300 00:27:09,567 --> 00:27:11,432 Und ich wurde hysterisch. 301 00:27:11,433 --> 00:27:15,966 Hab' ge.. angefangen, schrecklich zu weinen. 302 00:27:15,967 --> 00:27:21,466 Und ich sage immer, es ist nur ein Wunder, dass ich damals nicht verrückt wurde. 303 00:27:21,467 --> 00:27:27,499 Und da ist eine von unseren Betreuerinnen zu mir gekommen und hat gesagt: 304 00:27:27,500 --> 00:27:29,999 "Aber warum, warum weinst du? 305 00:27:30,000 --> 00:27:31,166 Das sind nur wir. 306 00:27:31,167 --> 00:27:36,599 Wir haben keine Haare, aber sie sind.. das sind dieselben Leute, die du kennst." 307 00:27:36,600 --> 00:27:39,466 Und sie hat mich beruhigt. 308 00:27:39,467 --> 00:27:47,566 Und da haben wir äh, hat man uns Kleider zugeschmissen von.. äh.. 309 00:27:47,567 --> 00:27:53,166 Man hat nicht gemessen selbstverständlich, was, was jedem gut ist oder so. 310 00:27:53,167 --> 00:27:57,232 Und man hat uns geschickt in einen Block. 311 00:27:57,233 --> 00:28:02,332 Auch dreistöckige äh Pritschen. 312 00:28:02,333 --> 00:28:04,732 Aber dort waren solche Doppelbetten. 313 00:28:04,733 --> 00:28:09,032 Und auf jedem Doppelbett waren sechs Frauen. 314 00:28:09,033 --> 00:28:11,466 Mit einer.. ohne Matratzen. 315 00:28:11,467 --> 00:28:15,666 Nur aufm.. mit.. auf dem Brett. 316 00:28:15,667 --> 00:28:18,599 Und mit einer Decke für alle sechs. 317 00:28:18,600 --> 00:28:30,066 Und wenn man sich umdrehen wollte, weil es war doch hart, und es war nach einer, einer Weile war das nicht mehr äh gut so zu liegen. 318 00:28:30,067 --> 00:28:32,732 Man wollte auf die andere Seite sich umzudrehen. 319 00:28:32,733 --> 00:28:35,866 Das.. man.. das hat gedrückt. 320 00:28:35,867 --> 00:28:40,332 Und dann musste man alle.. mussten wir alle sechs uns umdrehen. 321 00:28:40,333 --> 00:28:43,732 Es war wie Sardinen. 322 00:28:43,733 --> 00:28:46,699 Aber viel haben wir noch nicht dort gelegt. 323 00:28:46,700 --> 00:28:49,399 Weil es waren die Zählappelle. 324 00:28:49,400 --> 00:28:59,832 In der Früh, sehr früh in der Früh, und dann am Abend, hat man Stunden draußen gestanden. 325 00:28:59,833 --> 00:29:02,366 Und hat.. man hat uns ge.., gezählt. 326 00:29:02,367 --> 00:29:04,299 Ich weiß nicht warum. 327 00:29:04,300 --> 00:29:06,999 Sie wussten wahrscheinlich auch nicht warum. 328 00:29:07,000 --> 00:29:11,832 Es war nur, um das Leben ein bisschen schwerer zu machen. 329 00:29:11,833 --> 00:29:18,399 Essen haben wir nur.. in der Früh haben wir so ein schwarzes Wasser bekommen. 330 00:29:18,400 --> 00:29:23,066 Aber es war ein bisschen warm, dann war das doch etwas. 331 00:29:23,067 --> 00:29:25,232 Und am Abend wir haben Suppe bekommen. 332 00:29:25,233 --> 00:29:27,832 Wir haben gefragt, warum wir nicht Brot kriegen. 333 00:29:27,833 --> 00:29:29,366 Haben sie gesagt: 334 00:29:29,367 --> 00:29:31,932 "Ihr geht auf Arbeit. 335 00:29:31,933 --> 00:29:34,032 Und ihr bleibt hier nur eine Woche. 336 00:29:34,033 --> 00:29:37,699 Deswegen kriegt ihr kein Brot." 337 00:29:37,700 --> 00:29:43,732 Also nach einer Woche wirklich hat man uns in ein anderes Lager gebracht. 338 00:29:43,733 --> 00:29:46,399 Wieder geduscht, andere Kleider gegeben. 339 00:29:46,400 --> 00:29:57,599 Und in ein äh Zug gesetzt, wieder in die Viehkar.. äh Wagen. 340 00:29:57,600 --> 00:30:01,932 Aber man hat uns Brot mitgegeben. 341 00:30:01,933 --> 00:30:03,332 Und dann sind wir gefahren. 342 00:30:03,333 --> 00:30:08,032 Und wir sind angekommen in Oederan. 343 00:30:08,033 --> 00:30:15,032 Und in Oederan sind wir.. ist der Zug stehenblei.. stehengeblieben und so. 344 00:30:15,033 --> 00:30:19,966 Wir sind grade in die, in die Fabrik marschiert. 345 00:30:19,967 --> 00:30:24,999 Und dort waren wir eigentlich ein halbes Jahr. 346 00:30:25,000 --> 00:30:30,432 Gewohnt und gearbeitet und Zählappell wieder gehalten.. sind wir den ganzen Winter. 347 00:30:30,433 --> 00:30:35,266 Ich hab dort meinen 13. Geburtstag gefeiert. 348 00:30:35,267 --> 00:30:37,732 IV: War da die Nella auch noch bei Ihnen und andere aus Ihrer Gruppe? 349 00:30:37,733 --> 00:30:46,832 HD: Ja. Die Tella war bei mir, und die, die Helga, die.. dieses andere Mädchen, die mit uns gekommen ist nach, nach Auschwitz, war auch mit uns. 350 00:30:46,833 --> 00:30:49,132 Und die.. das ist meine gute Freundin. 351 00:30:49,133 --> 00:30:51,499 Sie lebt jetzt in Wien. 352 00:30:51,500 --> 00:30:56,732 Und sie wollte eigentlich herkommen, aber irgendwie im letzten Moment konnte sie nicht. 353 00:30:56,733 --> 00:31:01,566 Da hat sie sich nicht gut gefühlt oder was. 354 00:31:01,567 --> 00:31:06,032 Äh.. also dort haben wir in der Fabrik gearbeitet. 355 00:31:06,033 --> 00:31:13,432 Es war eine Fabrik, dort hat man Patronen äh gemacht für ich weiß nicht was. 356 00:31:13,433 --> 00:31:18,532 Das war nicht.. waren..ungefähr so groß. 357 00:31:18,533 --> 00:31:26,532 Und das, die sollte man dann füllen und äh benützen zu.. im Krieg. 358 00:31:26,533 --> 00:31:33,632 Aber viel hat man wahrscheinlich nicht davon äh brauchen.. gebrauchen können. 359 00:31:33,633 --> 00:31:37,399 Weil es war schon Ende des Krieges. 360 00:31:37,400 --> 00:31:45,999 Und als die amerikanische Front schon ganz in der Nähe war, und wir konnten schon die Kanon..Kanonade hören, haben wir gedacht: 361 00:31:46,000 --> 00:31:50,032 "Ah! Jetzt wird das noch ein paar Tage dauern, dann sind wir frei." 362 00:31:50,033 --> 00:31:56,666 Aber man hat in Oederan noch genug äh Hitler-Jugend und ich weiß nicht wen gefunden. 363 00:31:56,667 --> 00:32:00,999 Die haben uns noch eskortiert in einen, wieder in einen Zug. 364 00:32:01,000 --> 00:32:10,199 Diesmal einen offenen Vollzug.. Zug, so einen wie man Kartoffeln äh transportiert oder so. 365 00:32:10,200 --> 00:32:15,566 Und wir waren am Weg nach Mauthausen. 366 00:32:15,567 --> 00:32:22,232 Wir haben sogar äh.. ein Stück Brot mitge.. mitbekommen. 367 00:32:22,233 --> 00:32:28,999 Und in jedem Waggon war ein alter Soldat. 368 00:32:29,000 --> 00:32:36,966 Wahrscheinlich waren das die, die Pensionäre oder die Leute, die verwundet waren im Krieg. 369 00:32:36,967 --> 00:32:42,466 Also in jedem Waggon war so ein, ein Soldat von der Wehrmacht. 370 00:32:42,467 --> 00:32:47,966 Um als.. zu achten, dass wir nicht weglaufen. 371 00:32:47,967 --> 00:32:52,332 Und der, der, der mit uns war, war ein guter Mensch. 372 00:32:52,333 --> 00:33:02,332 Er hat sich wirklich bemüht, wenn der Zug stehengeblieben ist, das erste Mal, dass wir sehr durstig waren, wir haben kein Wasser gehabt. 373 00:33:02,333 --> 00:33:06,832 Und er hat immer versucht, ein bisschen Wasser zu, zu finden. 374 00:33:06,833 --> 00:33:10,932 Und dass wenigstens ein paar von uns zu, zu geben. 375 00:33:10,933 --> 00:33:15,299 Oder in einem Feld eine Kartoffel zu finden und es jemandem zu geben und so. 376 00:33:15,300 --> 00:33:18,499 War wirklich ein guter Mann. 377 00:33:18,500 --> 00:33:28,099 Und da sind wir ungefähr wieder zwei Tage so gefahren nach.. in der Gegend in Richtung Mauthausen. 378 00:33:28,100 --> 00:33:33,166 Aber Mauthausen war schon befreit, als wir da in der Nähe waren. 379 00:33:33,167 --> 00:33:40,832 Da hat man gesucht ein anderen äh Camp, um uns dort zu lassen. 380 00:33:40,833 --> 00:33:53,266 Und zu vernichten, weil äh es war klar, dass, dass die, die wollten.. die, die Nazis wollten noch so viel Juden vernichten, wie sie konnten bis zum Ende des Krieges. 381 00:33:53,267 --> 00:33:58,099 Weil sie gewusst haben, nach dem Krieg wird das nicht weitergehen. 382 00:33:58,100 --> 00:34:01,699 Aber äh sie konnten nichts für uns finden. 383 00:34:01,700 --> 00:34:09,499 Also nach einer Woche in dem Zug hat man uns ausgeladen in, in Au.. Leitmeritz. 384 00:34:09,500 --> 00:34:13,232 Das war schon in der, in der tsche.. in Tschechien. 385 00:34:13,233 --> 00:34:15,766 In der Tschechei, hat man damals gesagt. 386 00:34:15,767 --> 00:34:17,832 Nicht weit von Theresienstadt. 387 00:34:17,833 --> 00:34:21,132 Und wir sind zurück nach Theresienstadt marschiert. 388 00:34:21,133 --> 00:34:23,466 Und wir waren glücklich. 389 00:34:23,467 --> 00:34:28,732 Weil das, das war schon nicht weit von zu Hause. 390 00:34:28,733 --> 00:34:39,132 Und äh wir haben gedacht, vielleicht werden wir dort äh ein paar von den Freundinnen finden, die.. mit denen wir in dem Kinderhaus zusammen waren. 391 00:34:39,133 --> 00:34:42,399 Und das geschah auch wirklich. 392 00:34:42,400 --> 00:34:47,566 Es sind vier von unserem Zimmer, die in Theresienstadt bis zum Schluss geblieben sind. 393 00:34:47,567 --> 00:34:57,699 Und als sie gehört haben, dass wir kommen, dass wir gekommen sind, sind sie gekommen und haben uns äh be.. begrüßt. 394 00:34:57,700 --> 00:35:10,432 Sie.. Wir waren in einer Quarantäne, weil wir diese ganze Woche nichts gegessen haben, nachdem wir das Brot nach Mauthausen ge.. aufgegessen haben, hat man nichts ge.. gegessen. 395 00:35:10,433 --> 00:35:16,499 Also die Ärzte haben gesagt, wir müssen in einer Quarantäne sein von zwei Gründen: 396 00:35:16,500 --> 00:35:21,966 Erstens, vielleicht haben wir Krankheiten, die es in Theresienstadt nicht gibt. 397 00:35:21,967 --> 00:35:31,466 Äh.. Obwohl es unwahrscheinlich war, weil wir alle die Todesmärsche sind damals nach Theresienstadt gekommen. 398 00:35:31,467 --> 00:35:34,699 Mit Typhus und mit allem Möglichen. 399 00:35:34,700 --> 00:35:43,499 Aber der zweite Zweck war, dass sie gesagt haben, nachdem wir nichts gegessen haben, dürfen wir nichts alles essen. 400 00:35:43,500 --> 00:35:47,566 Wir müssen sehr, sehr langsam anfangen zu essen. 401 00:35:47,567 --> 00:35:54,332 Damit wir nicht äh davon äh etwas.. eine Krankheit oder sogar sterben. 402 00:35:54,333 --> 00:35:58,266 Dass.. weil wir nicht gewöhnt sind. 403 00:35:58,267 --> 00:36:02,299 Das.. der, der Magen ist nicht gewöhnt zu essen. 404 00:36:02,300 --> 00:36:05,499 Also da waren wir noch in Theresienstadt. 405 00:36:05,500 --> 00:36:12,399 Nachdem wir aus der Quarantäne kommen können.. konnten, äh.. 406 00:36:12,400 --> 00:36:14,332 IV: Wissen Sie ungefähr noch, wann das war? 407 00:36:14,333 --> 00:36:16,066 Welcher Monat, oder das Datum? 408 00:36:16,067 --> 00:36:22,266 HD: Ja, ja. Das war Ende April 45 sind wir dort angekommen. 409 00:36:22,267 --> 00:36:30,032 Und wir.. die, die Rote Armee hat uns befreit am 8. äh Mai. 410 00:36:30,033 --> 00:36:34,799 Die fuhren nur durch nach Prag. 411 00:36:34,800 --> 00:36:36,399 Aber es war Befreiung. 412 00:36:36,400 --> 00:36:37,832 Es war kein Ghetto mehr. 413 00:36:37,833 --> 00:36:43,732 Es war.. der, der Rote Kreuz ist dort gekommen und hat uns äh untersucht. 414 00:36:43,733 --> 00:36:56,966 Und die, die gesund waren, haben sie ein, einen Ausweis gegeben, dass sie, dass sie verlassen äh verlassen können, dass sie nach, nach Hause können. 415 00:36:56,967 --> 00:37:00,332 Also wir sind gegangen nach Hause. 416 00:37:00,333 --> 00:37:08,832 Wir sind in einem Zug, einem normalen Zug eingestanden und nach Prag gefahren. 417 00:37:08,833 --> 00:37:10,499 Und ich war überglücklich. 418 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 Ich hab' mir gedacht, jetzt kommen wir nach Prag. 419 00:37:14,167 --> 00:37:20,366 Und wir werden zu Hause sein und alles wird wieder weiter so gehen wie es war bevor dem Krieg. 420 00:37:20,367 --> 00:37:23,699 Aber selbstverständlich nichts war so. 421 00:37:23,700 --> 00:37:29,166 Als wir nach Prag gekommen sind, hab' ich mir.. hab' ich gesehen: Wo ist mein Haus? 422 00:37:29,167 --> 00:37:35,466 Denn da.. das Gut hat man uns genommen im Jahre '39. 423 00:37:35,467 --> 00:37:37,966 Wer weiß, was dort ist. 424 00:37:37,967 --> 00:37:41,266 Die Villa hat man uns genommen im Jahre '40. 425 00:37:41,267 --> 00:37:45,066 Weiß, wer dort, äh wer dort ist. 426 00:37:45,067 --> 00:37:54,699 Also, wir haben bekommen, die Tella hat bekommen von der jüdischen Gemeinde oder von der Munizipalität von Prag.. Ich weiß nicht von wem.. 427 00:37:54,700 --> 00:38:02,166 Eine kleine Wohnung und ein Klavier, weil sie war eine Klavierlehrerin. 428 00:38:02,167 --> 00:38:12,066 Damit sie äh arbeiten kann und äh Geld, also.. damit wir etwas zu essen haben. 429 00:38:12,067 --> 00:38:15,032 Und ich hab' angefangen in die Schule zu gehen. 430 00:38:15,033 --> 00:38:23,566 Und wir haben überall geschrieben, in Zeitungen und auf der Gemeinde, und überall, wo wir konnten. 431 00:38:23,567 --> 00:38:34,266 Wer gesagt..äh und fragen, wer kennt oder wer hat gesehen oder er.. wer weiß etwas von unseren Verwandten und Freunden. 432 00:38:34,267 --> 00:38:41,732 Und auch, was unsere Adresse ist, damit wenn man.. wenn jemand etwas weiß, wo er uns finden kann. 433 00:38:41,733 --> 00:38:44,166 Aber es ist keiner gekommen. 434 00:38:44,167 --> 00:38:48,099 Nicht die Mutter, nicht der Vater, nicht die Tanten, nicht die Cousins. 435 00:38:48,100 --> 00:38:49,732 Keiner ist gekommen. 436 00:38:49,733 --> 00:38:58,066 Also meine einzige Familie, die mir geblieben ist, äh war die Familie, die nach Palästina gegangen sind. 437 00:38:58,067 --> 00:39:13,432 Und zwei Verwandte, die waren äh nicht von der ersten.. von dem ersten Kreis von, von der Familie, sondern äh eine Cousine und ein Cousin von meiner Mutter. 438 00:39:13,433 --> 00:39:15,732 Die sind geblieben. 439 00:39:15,733 --> 00:39:22,332 Der Cousin, es.. Er war ein berühmter Dirigent. 440 00:39:22,333 --> 00:39:27,332 Noch vor dem Krieg, und in Theresienstadt hat er dirigiert. 441 00:39:27,333 --> 00:39:37,666 Nach dem Krieg ist er dann im Jahre '68 in dem Prager äh Frühling ist er ausgewandert nach Kanada. 442 00:39:37,667 --> 00:39:40,899 Und hat noch viel in der Welt dirigiert. 443 00:39:40,900 --> 00:39:43,499 Ist dann auch nach Israel gekommen. 444 00:39:43,500 --> 00:39:48,732 Und hab' ihn das ers.. nach den vielen Jahren hab' ich ihn wiedergesehen. 445 00:39:48,733 --> 00:39:52,132 Und hat ein Konzert gegeben in Haifa, in der Nähe von uns. 446 00:39:52,133 --> 00:39:54,466 Wir haben Karten bekommen. 447 00:39:54,467 --> 00:40:04,899 Und haben gesagt nach dem Konzert, vielleicht kommt er zu uns ins Kibbuz und wir werden ein bisschen sprechen, äh hören, was äh, äh wie sein Leben war. 448 00:40:04,900 --> 00:40:09,966 Und er wird hören, was, was es, was es bei uns ist. 449 00:40:09,967 --> 00:40:17,566 Aber er wurde krank und also, in der Mitte vom Konzert sind wir hinter die Kulissen gegangen um ihn zu grüßen. 450 00:40:17,567 --> 00:40:21,699 Und er hat gesagt, es tut ihm leid, er wird nicht kommen, weil er sich sehr schlecht fühlt. 451 00:40:21,700 --> 00:40:29,432 Er musste Konzert zu Ende dirigieren, aber dann hat er kein, keine Kraft mehr. 452 00:40:29,433 --> 00:40:38,666 Und nachdem ist er zurück nach Kanada gefahren und äh nach paar Monaten ist er gestorben. 453 00:40:38,667 --> 00:40:43,166 Und die Tante, von der hab' überhaupt nicht gewusst, dass sie, dass sie lebt. 454 00:40:43,167 --> 00:40:46,899 Die, diese Cousine von meiner, von meiner Mutter. 455 00:40:46,900 --> 00:40:54,232 Als sie eines Tages auf.. aufgetaucht ist in Israel mit ihrem Sohn. 456 00:40:54,233 --> 00:41:00,566 Und sie war, wir waren in sehr gutem Kontakt mit ihr bis zu ihrem Tod. 457 00:41:00,567 --> 00:41:04,232 Sie ist gestorben, sie war fast 100 Jahre alt. 458 00:41:04,233 --> 00:41:10,399 War eine wunderbare Frau, aber jetzt ist sie schon tot. 459 00:41:10,400 --> 00:41:17,232 Und also, ich.. wir waren in Prag mit Tella bis zum Jahr '49. 460 00:41:17,233 --> 00:41:31,132 Als ich, al.. als es schon gefährlich war, dass die Grenze sich schließt, dass man nicht rauskommt mit dem kommunistischen Regime. 461 00:41:31,133 --> 00:41:34,432 Und ich muss sagen, ich war eine Kommunistin. 462 00:41:34,433 --> 00:41:41,699 Und ich glaube, bin ich es auch bis zum heute, was Leute von diesem, dieser großen Idee gemacht haben, das ist etwas Schreckliches. 463 00:41:41,700 --> 00:41:46,499 Das ist doch kein Komm.. das war doch kein Kommunismus. 464 00:41:46,500 --> 00:41:49,499 Also ich wu.. ich wusste, dass ich weggehe. 465 00:41:49,500 --> 00:41:56,999 Und auch mit der Tella, wir haben zusammengelebt und wir haben uns sehr geliebt. 466 00:41:57,000 --> 00:42:07,166 Aber wir haben uns sehr schlecht verstanden in dem äh in dem normalen Leben. 467 00:42:07,167 --> 00:42:15,966 Weil sie wollte, dass ich irgendwie aufhole diese drei verlorenen Jahre. 468 00:42:15,967 --> 00:42:19,432 Ich sollte nur lernen und lernen und lernen. 469 00:42:19,433 --> 00:42:20,699 Ich wollte sie auch nachholen. 470 00:42:20,700 --> 00:42:24,999 Aber ich wollte sie nachholen - ich wollte ins Kino gehen, mit Freunden sein. 471 00:42:25,000 --> 00:42:28,066 Und das hat sie nicht äh, dass hat sie nicht gewollt. 472 00:42:28,067 --> 00:42:33,232 Und also.. Ich hab' viel gelogen. 473 00:42:33,233 --> 00:42:38,699 Ich hab' das ja gemacht, aber ich hab' gesehen, dass das Leben zusammen nicht gut ist. 474 00:42:38,700 --> 00:42:49,299 Und dass, wenn man die Le.., die Liebe äh weiter äh halten will, muss ich weg. 475 00:42:49,300 --> 00:42:52,699 Und sie war eine Zionistin. 476 00:42:52,700 --> 00:43:03,466 Und deswegen hab' ich mir gesagt, dass wenn ich nach Israel aus äh auswandere, das wir sie.. äh das wird sie nehmen. 477 00:43:03,467 --> 00:43:05,466 Das wird sie mir erlauben. 478 00:43:05,467 --> 00:43:06,499 Und das hab' ich gemacht. 479 00:43:06,500 --> 00:43:12,266 Ich bin meiner.. einer Gruppe nach äh Israel gefahren. 480 00:43:12,267 --> 00:43:19,332 Und gleich in den Kibbuz, wo ich bis zum heutigen Tage lebe. 481 00:43:19,333 --> 00:43:23,699 Äh, also das ist äh.., das ist so die Geschichte. 482 00:43:23,700 --> 00:43:28,332 Jedenfalls, ich war zweimal verheiratet. 483 00:43:28,333 --> 00:43:36,099 Ich habe vier, vier Kinder gehabt und zwei adoptierte Kinder. 484 00:43:36,100 --> 00:43:40,732 Einer unserer Söhne ist gestorben. 485 00:43:40,733 --> 00:43:50,999 Und heute haben wir eine große Familie mit äh also drei unserer Kinder und die zwei adoptierten Söhne und ihre Kinder, nicht. 486 00:43:51,000 --> 00:44:02,666 Also 16 Enkelkinder und zwei äh wie sagt man die zwei Söhne von meinem Enkelsohn. 487 00:44:02,667 --> 00:44:09,132 Und meine Cousine, die einzige die mir geblieben ist, die nach Palästina gegangen ist vor dem Krieg. 488 00:44:09,133 --> 00:44:19,666 Die sagt immer, das war mein Sieg über Hitler, dass ich eine neue Familie äh ge.. ja, jetzt habe. 489 00:44:19,667 --> 00:44:21,232 IV: Und so eine große. 490 00:44:21,233 --> 00:44:25,699 HD: Eine große. Und eine gute. Eine schöne {lacht}. 491 00:44:25,700 --> 00:44:30,266 IV: Wie war das für Sie, als Sie dann äh nach Israel gegangen sind? 492 00:44:30,267 --> 00:44:34,599 Äh.. War da das, was Sie erlebt haben.. 493 00:44:34,600 --> 00:44:34,932 HD: Bitte? 494 00:44:34,933 --> 00:44:42,999 IV: Als Sie nach Israel gegangen sind, was Sie vorher erlebt hatten in den Lagern, war das da noch Thema, woll.. wollten Sie das vergessen? 495 00:44:43,000 --> 00:44:43,066 HD: Nein. 496 00:44:43,067 --> 00:44:44,399 IV: Oder wollten Sie mit anderen darüber reden? 497 00:44:44,400 --> 00:44:44,666 HD: Nein. 498 00:44:44,667 --> 00:44:45,132 IV: Wie war das? 499 00:44:45,133 --> 00:44:48,766 HD: Ich hab'.. ich wollte darüber immer reden. 500 00:44:48,767 --> 00:44:53,099 Am Anfang in Israel wollte man das nicht hören. 501 00:44:53,100 --> 00:45:07,666 Es gab eine Zeit, wo Leute, die das nicht durchgemacht haben, äh haben gefühlt, dass äh wir sollten Helden sein. 502 00:45:07,667 --> 00:45:10,366 Wir wollten, wir sollten revoltieren und.. 503 00:45:10,367 --> 00:45:13,366 Sie haben nicht verstanden, dass das nicht möglich wurde. 504 00:45:13,367 --> 00:45:16,566 Es wurde nur klar viel später. 505 00:45:16,567 --> 00:45:19,232 Heute kann man darüber sprechen. 506 00:45:19,233 --> 00:45:20,932 Aber am Anfang, da ging das nicht. 507 00:45:20,933 --> 00:45:22,832 Die Leute wollten nicht, nicht hören. 508 00:45:22,833 --> 00:45:25,666 Aber ich hab davon immer geredet. 509 00:45:25,667 --> 00:45:46,899 Und auch heute, ich äh bin eingeladen oft, vielleicht sechs oder acht Mal in einer Organisation, das heißt Beit Terezín, also das Haus Theresienstadt in, in Israel in einem anderen Kibbuz. 510 00:45:46,900 --> 00:45:56,666 Und dort kommen Klassen von Schulkindern auf einen Tag, über diese Sachen zu, zu hören. 511 00:45:56,667 --> 00:46:00,999 Da sehen sie einen Film und machen alle möglichen Sachen. 512 00:46:01,000 --> 00:46:14,499 Und dann zum Schluss äh kommt immer jemand der auch, als, als Kind in Theresienstadt war und erzählen kann, wie das war, ein Kind in Theresienstadt zu sein. 513 00:46:14,500 --> 00:46:17,399 Und da kommen die Kinder manchmal zu mir und sagen mir: 514 00:46:17,400 --> 00:46:23,532 "Weißt du, es war sehr interessant, ein Buch darüber zu lesen und einen Film zu sehen. 515 00:46:23,533 --> 00:46:34,666 Aber es nicht dasselbe, wie mit einem Menschen zu sprechen, den man auch fragen kann, Sachen, die in keinem Buch, in keinem Film stehen." 516 00:46:34,667 --> 00:46:35,832 IV: Das stimmt. 517 00:46:35,833 --> 00:46:37,132 HD: Also das mach' ich. 518 00:46:37,133 --> 00:46:40,832 Weil ich glaube, das ist unsere Pflicht. 519 00:46:40,833 --> 00:46:52,332 Wir sind die letzten, mit denen die.. von denen man noch von erster Hand äh hören kann, wie es dort war. 520 00:46:52,333 --> 00:46:56,299 IV: Und Sie haben dann in dem Kibbuz dann auch gearbeitet, den Kibbuz auch mit aufgebaut? 521 00:46:56,300 --> 00:46:59,999 Vielleicht, dass Sie darüber noch ein bisschen erzählen, über das Leben dann. 522 00:47:00,000 --> 00:47:07,999 HD: Äh in den Kibbuz.. Also ich bin in einen, den Kibbuz gekommen und äh ich war dort ein paar Monate. 523 00:47:08,000 --> 00:47:15,832 Und dann hat meine Tante, diese, die vor dem Krieg gekommen ist und in Tel Aviv gewohnt hat, hat mir gesagt: 524 00:47:15,833 --> 00:47:20,999 "Weißt du was? Ich bin die einzige äh Verwandte, die dir geblieben ist. 525 00:47:21,000 --> 00:47:26,232 Und ich muss mich kümmern, dass du irgendetwas lernst, wovon du leben kannst. 526 00:47:26,233 --> 00:47:33,166 Weil ein Kibbuz Member ist kein.. keine Profession." 527 00:47:33,167 --> 00:47:37,332 Und ich wollte nicht, aber sie hat gesagt: 528 00:47:37,333 --> 00:47:42,132 "Komm zu uns nach Tel Aviv, du wirst irgendetwas lernen." 529 00:47:42,133 --> 00:47:47,132 Und hat mich geschickt in.. auf einen Kurs äh für Kinderpflege. 530 00:47:47,133 --> 00:47:48,832 Das hab' ich gelernt. 531 00:47:48,833 --> 00:47:56,566 Und nachdem ich das beendigt hab', bin ich zurück nach Kibbuz gekommen.. gegangen. 532 00:47:56,567 --> 00:47:59,999 Und dort hab' ich gearbeitet in allen möglichen Arbeiten. 533 00:48:00,000 --> 00:48:02,132 Ich wollte immer mit Kühen arbeiten. 534 00:48:02,133 --> 00:48:04,366 Was ich von zu Hause konnte. 535 00:48:04,367 --> 00:48:06,566 Und ich hab' Tiere sehr gern. 536 00:48:06,567 --> 00:48:07,699 Und man hat immer gesagt: 537 00:48:07,700 --> 00:48:10,466 "Das ist keine Arbeit für Frauen." 538 00:48:10,467 --> 00:48:13,766 Aber dann zum Schluss war das ja eine Arbeit für Frauen. 539 00:48:13,767 --> 00:48:19,699 Und ich hab zwanzig Jahre mit den, mit den Kühen gearbeitet und hab' das sehr geliebt. 540 00:48:19,700 --> 00:48:23,866 Und dann kam äh eine andere Liebe. 541 00:48:23,867 --> 00:48:30,432 Äh ich wollte immer seit meiner Kindheit wollte ich nach Afrika. 542 00:48:30,433 --> 00:48:41,666 Ich, ich hab'.. es gibt doch Bücher äh "Buch des Dschungels" von Kipling, und es waren auch Filme. 543 00:48:41,667 --> 00:48:47,566 Und es hat mir immer sehr, sehr imponiert, die schwarzen Menschen und diese alle Farbigkeit von Afrika. 544 00:48:47,567 --> 00:48:48,832 Ich wollte immer nach Afrika. 545 00:48:48,833 --> 00:48:51,632 Eigentlich wollte ich nicht nach Israel. 546 00:48:51,633 --> 00:48:56,799 Ich bin nach Israel gegangen wegen Tella. 547 00:48:56,800 --> 00:49:06,432 Aber als ich 50 Jahre alt war, äh haben wir eine Gelegenheit, mein Mann und ich, nach Afrika zu gehen und dort zu arbeiten. 548 00:49:06,433 --> 00:49:12,599 Und es war sehr interessante - nicht leichte, aber sehr interessante und schöne Jahre. 549 00:49:12,600 --> 00:49:16,932 Und von dort sind wir zurück nach Kibbuz gekommen. 550 00:49:16,933 --> 00:49:21,566 Und jetzt äh bin ich, bin ich also schon Pension. 551 00:49:21,567 --> 00:49:26,066 Aber ich arbeite doch immer noch alles Mögliche. 552 00:49:26,067 --> 00:49:35,066 Ich gebe, gebe mit einer Freundin eine, eine äh Zeitung aus jede Woche. 553 00:49:35,067 --> 00:49:46,032 Das hab' ich noch gestern schnell ausgegeben, damit das {lacht} zum Sabbat wie gewöhnlich kommt. 554 00:49:46,033 --> 00:49:58,332 Und äh am Tage des Holocaust, das ist in, in Israel feiert man das in einer anderen Zeit als hier. 555 00:49:58,333 --> 00:50:03,332 Nicht im Janu.. Jänner, sondern im Frühjahr. 556 00:50:03,333 --> 00:50:13,366 Und da mach' ich immer irgendein.. einen Abend, wo ich äh ein Programm mache darüber in meinem.. in unserem Kibbuz. 557 00:50:13,367 --> 00:50:15,332 So. 558 00:50:15,333 --> 00:50:25,399 Und dann hab' ich meine Familie, hab ich die Kinder und die Enkelkinder, die man manchmal füttern muss oder pflegen muss und so. 559 00:50:25,400 --> 00:50:26,999 IV: Also noch genug zu tun {lacht}. 560 00:50:27,000 --> 00:50:28,499 HD: Genug zu tun, ja. 561 00:50:28,500 --> 00:50:31,866 IV: Ich würde Sie gerne noch ein paar Dinge fragen zu Oederan. 562 00:50:31,867 --> 00:50:32,166 HD: Ja. 563 00:50:32,167 --> 00:50:34,232 IV: Weil Oederan war ja ein Außenlager von Flossenbürg.. 564 00:50:34,233 --> 00:50:35,466 HD: Ja, ja, ja. 565 00:50:35,467 --> 00:50:38,766 IV: ..und da sind sie auch immer interessiert noch an Details. 566 00:50:38,767 --> 00:50:46,066 Vielleicht, dass Sie noch ein bisschen erzählen, wie Sie untergebracht waren, wie die Lebensumstände auch in dieser Zeit in Oederan waren. 567 00:50:46,067 --> 00:51:04,332 HD: Gut. Also, erstens als wir nach Oederan gekommen sind aus die Auschwitz-Birkenau, aus den schrecklichen äh Konditionen dort, war das wie ein, wie.. sogar wie ein Paradies vielleicht. 568 00:51:04,333 --> 00:51:07,699 Weil die Fabrik war gewärmt. 569 00:51:07,700 --> 00:51:08,966 Es war Winter. 570 00:51:08,967 --> 00:51:16,766 Und weil es die Fabrik war, es war auch eine Zentralheizung in diesem Lager, wo wir gewohnt haben. 571 00:51:16,767 --> 00:51:20,832 Und das war Glück. 572 00:51:20,833 --> 00:51:27,732 Und die haben.. die ersten Tage haben wir eine volle Schüssel Suppe bekommen. 573 00:51:27,733 --> 00:51:36,166 Und wir konnten das nicht essen nach, nach dem, nach der Zeit in, in Auschwitz wieder.. der Magen war irgendwie zu klein. 574 00:51:36,167 --> 00:51:39,666 Aber die Frauen, die schon dort waren, es waren noch zwei Gruppen: 575 00:51:39,667 --> 00:51:47,166 Es waren unsere Gruppe, die tschechische Gruppe, es war eine polnische Gruppe, und es war eine ungarische Gruppe. 576 00:51:47,167 --> 00:51:49,399 Und also die haben uns gesagt: 577 00:51:49,400 --> 00:51:50,832 "Ihr müsst das aufessen. 578 00:51:50,833 --> 00:51:57,032 Weil, wenn ihr das nicht aufesst, dann werden sie glauben in der Küche, dass es zu viel ist. 579 00:51:57,033 --> 00:52:02,499 Und alle werden weniger bekommen." 580 00:52:02,500 --> 00:52:09,266 Äh, die Arbeit äh.. also.. erst die, die Wohnung. 581 00:52:09,267 --> 00:52:13,866 Es waren auch Betten, als.. es war, es war auch Betten mit drei Stöcken. 582 00:52:13,867 --> 00:52:16,799 Aber es war nicht irgendwie zusammengebaut. 583 00:52:16,800 --> 00:52:22,932 Es waren Betten aus Holz, die aufeinander ge.. äh.. 584 00:52:22,933 --> 00:52:23,766 IV: ...gestapelt, gestellt. 585 00:52:23,767 --> 00:52:25,666 HD: ..gestapelt, gestellt wurden. 586 00:52:25,667 --> 00:52:34,532 Und auf jedem Bett äh waren wir zwei. 587 00:52:34,533 --> 00:52:39,999 Und haben jede äh zu.. die zwei zusammen haben wir eine gute Decke bekommen. 588 00:52:40,000 --> 00:52:45,332 Und wir haben auch einen Sack bekommen, den wir mit Stroh oder irgendetwas füllen konnten. 589 00:52:45,333 --> 00:52:47,932 Also, wie ein.. wie eine Matratze. 590 00:52:47,933 --> 00:52:51,732 Also das war alles viel besser als in Auschwitz. 591 00:52:51,733 --> 00:52:57,566 Aber mit der Zeit ist das Essen immer weniger und weniger und weniger geworden. 592 00:52:57,567 --> 00:53:00,399 Also hungrig waren wir auch dort. 593 00:53:00,400 --> 00:53:05,532 Aber selbstverständlich nicht so wie in, in Auschwitz. 594 00:53:05,533 --> 00:53:14,932 Und äh die SS-Frauen.. am Anfang, es waren Mädchen, äh ich hab' damal.. 595 00:53:14,933 --> 00:53:21,199 Ich hab' gelesen ein, ein Buch darüber, das, das weiß ich doch nicht von der.. ich, ich war ein kleines Kind. 596 00:53:21,200 --> 00:53:22,866 Ich hab' nicht so viel gefragt. 597 00:53:22,867 --> 00:53:29,666 Aber es waren junge, junge Mädchen, denen man gesagt hat, äh: 598 00:53:29,667 --> 00:53:44,166 "Wenn ihr bei der SS seid, dann kriegt ihr, äh besser äh werdet ihr besser bezahlt sein und bessere Konditionen werdet ihr haben." 599 00:53:44,167 --> 00:53:47,166 Und deswegen sind diese Mädchen zur SS gekommen. 600 00:53:47,167 --> 00:53:50,332 Nicht weil, weil sie große Nazis waren. 601 00:53:50,333 --> 00:53:57,232 Und sie haben wirklich.. sie waren nicht, nicht gut, aber sie waren auch nicht schlecht zu uns. 602 00:53:57,233 --> 00:54:01,199 Sie haben ihre Pflicht gemacht und nicht viel mehr. 603 00:54:01,200 --> 00:54:07,532 Aber dann ist die Oberaufseherin aus Auschwitz zu uns geschickt geworden. 604 00:54:07,533 --> 00:54:11,332 Und das war eine, eine Hexe. 605 00:54:11,333 --> 00:54:13,266 Ein schrecklicher Mensch. 606 00:54:13,267 --> 00:54:20,766 Wir haben auch zwei Frauen, die schwanger gekommen dort sind. 607 00:54:20,767 --> 00:54:26,199 Und man hat alles gemacht, damit man das nicht sieht, dass sie schwanger sind. 608 00:54:26,200 --> 00:54:32,399 Weil wir haben gewusst, wenn, wenn, wenn sich das herausstellt, wird das schlimm aufhören. 609 00:54:32,400 --> 00:54:35,832 Also diese, die hat das schon gesehen und hat sie weggeschickt. 610 00:54:35,833 --> 00:54:38,299 Und weg waren sie. 611 00:54:38,300 --> 00:54:45,332 Wer weiß wo und wie. 612 00:54:45,333 --> 00:54:50,699 Und wir haben in der Fabrik gearbeitet, es waren auch solche, die haben in Außenkommando gearbeitet. 613 00:54:50,700 --> 00:54:54,332 Davon weiß ich nichts. 614 00:54:54,333 --> 00:55:00,332 In der Fabrik haben wir normalerweise acht Stunden gearbeitet. 615 00:55:00,333 --> 00:55:16,566 Und we.. es waren, wenn es äh Alarme waren, wenn die also Luftangriffe waren, hat man uns geschlossen in der Fabrik, wo, wo, wo wir waren. 616 00:55:16,567 --> 00:55:21,066 Die, die SS sind gegangen in, in Bunker und uns hat man dort gelassen. 617 00:55:21,067 --> 00:55:31,432 Aber äh die einzige Bombe die gefo.. gefallen ist, in, in der Nähe war auch nicht auf der Fabrik. 618 00:55:31,433 --> 00:55:35,066 Es war irgendwo ungefähr ein Kilometer weg. 619 00:55:35,067 --> 00:55:39,632 Aber Angst haben wir schon gehabt. 620 00:55:39,633 --> 00:55:41,399 Und das Essen also war schlimm. 621 00:55:41,400 --> 00:55:42,932 Ganz schlecht, das hab' ich gesagt. 622 00:55:42,933 --> 00:55:45,099 Wir haben, haben Hunger gehabt. 623 00:55:45,100 --> 00:55:52,399 Am Anfang nicht, aber sehr schnell ist das runtergegangen. 624 00:55:52,400 --> 00:55:58,399 Und manchmal haben.. musste man auch Zwölf-Stunden-Schichten machen. 625 00:55:58,400 --> 00:56:00,766 Und wir haben zwei Ärztinnen dort gehabt. 626 00:56:00,767 --> 00:56:06,232 Die Hauptärztin war eine russische Gefangene. 627 00:56:06,233 --> 00:56:10,599 Und sie war eine gute Frau. 628 00:56:10,600 --> 00:56:19,466 Und die andere war eine jüdische Ungarin von der, von, von, von der ungarischen Gruppe. 629 00:56:19,467 --> 00:56:32,432 Und die hat immer schlecht.. die.. immer Angst gehabt, wenn sie jemanden äh im Krankenzimmer lässt, äh wird sich die, die Oberaufseherin.. wird die irgendetwas machen. 630 00:56:32,433 --> 00:56:34,032 Wird sie wegschicken oder was. 631 00:56:34,033 --> 00:56:45,166 Und hat immer versucht, obwohl Leute krank waren, sie in, in Arbeit zu schicken. {Seufzt}. 632 00:56:45,167 --> 00:56:46,732 Was kann ich Ihnen noch erzählen? 633 00:56:46,733 --> 00:56:54,199 Dann mit dem, mit dem, mit der polnischen Gruppe waren wir in guter Beziehungen, guten Beziehungen. 634 00:56:54,200 --> 00:57:09,232 Wir haben manchmal am, am Abend, also nach der, nach der Arbeit als wir schon zurück dort in dem Platz, wo wir gewohnt haben.. haben wir zusammen irgendetwas gemacht. 635 00:57:09,233 --> 00:57:20,432 Äh ich kann mich erinnern auf ein so ein Kulturabend bei den.. in, in dem Zimmer von den Polinnen. 636 00:57:20,433 --> 00:57:21,766 Da hat man getanzt. 637 00:57:21,767 --> 00:57:28,666 Wir haben eine Tänzerin, zwei.. eigentlich zwei Tänzerinnen, aber die andere die kann ich, an die kann ich mich nicht erinnern. 638 00:57:28,667 --> 00:57:31,599 Die Frau Salus. 639 00:57:31,600 --> 00:57:44,099 Aber die Kamilla Rosenbaum, die war eine äh.. Betreuerin in, in L 410, in, in Theresienstadt. 640 00:57:44,100 --> 00:57:48,599 Die ist mit uns gekommen und sie war eine Tänzerin. 641 00:57:48,600 --> 00:57:54,399 Und in diesem Abend hat sie gesagt, sie wird zwei Tänze tanzen. 642 00:57:54,400 --> 00:58:04,999 Das eine war, war.. sie war eine.. hat in einem Kuhstall gearbeitet und hat eine Kuh gemelkt. 643 00:58:05,000 --> 00:58:09,399 Aber das zweite sie hat im, sie ist, äh, das muss ich vorher sagen. 644 00:58:09,400 --> 00:58:15,699 Sie ist nach Auschwitz gekommen mit ihrem Sohn, der war 10 Jahre alt. 645 00:58:15,700 --> 00:58:20,732 Und mit einem Kind, das sie adoptiert hat in Theresienstadt. 646 00:58:20,733 --> 00:58:24,599 Es war ein Waisenkind in dem Heim, wo sie eine Betreuerin war. 647 00:58:24,600 --> 00:58:26,566 Und sie hat ihn.. sie adoptiert. 648 00:58:26,567 --> 00:58:33,632 Die war glaub' ein Jahr älter, vielleicht 11 Jahre alt. 649 00:58:33,633 --> 00:58:40,499 Und äh die hat man, die Kinder hat man von ihr weggerissen und sie nach links geschickt. 650 00:58:40,500 --> 00:58:51,066 Und jetzt als sie getanzt hat, hat sie gesagt, sie wird jetzt tanzen einen Tanz, eine Mutter, die ein Baby wiegt zum Schlafen. 651 00:58:51,067 --> 00:58:55,032 Da hat sie angefangen und konnte nicht weiter. 652 00:58:55,033 --> 00:59:00,832 Hat angefangen zu weinen und konnte nicht weiter, weitertanzen. 653 00:59:00,833 --> 00:59:19,066 Aber die Abende, als es schon Lichtsperre war und Verdunkelung und wir waren in Betten, hat man auch versucht, entweder Gedichte zu, zu sagen. 654 00:59:19,067 --> 00:59:28,866 Oder, da.. Oder es war auch so, es war die, die, die Erwachsenen, die angefangen haben zu kochen. 655 00:59:28,867 --> 00:59:30,332 Was heißt das, zu kochen? 656 00:59:30,333 --> 00:59:35,832 Zu, zu erzählen, was sie, was ihre Mutter gekocht hat und wie man das macht und jenes macht. 657 00:59:35,833 --> 00:59:41,332 Weil ich glaube, es ist sehr typisch für hungrige Leute. 658 00:59:41,333 --> 00:59:50,666 Man spricht über Essen und man glaubt, es wird den Magen irgendwie füllen. 659 00:59:50,667 --> 00:59:54,332 Dann äh haben wir einen Waschraum dort gehabt. 660 00:59:54,333 --> 01:00:02,499 Dort hat man.. war nur kaltes Wasser und man.. Wasserhähne, man konnte sich ein bisschen waschen. 661 01:00:02,500 --> 01:00:19,266 Und eines Tages ist.. hat man zu uns geschickt eine Frau, eine deutsche, nichtjüdische Frau mit dem, diesem Streifenpyjama wie man sie, wie man sie in... 662 01:00:19,267 --> 01:00:20,166 IV: .. diese Häftlingskleidung in den Konzentrationslagern. 663 01:00:20,167 --> 01:00:24,066 HD: ...Häftlingskleider gibt, ja. 664 01:00:24,067 --> 01:00:39,699 Und als sie gekommen ist, sich zu waschen und äh den Anzug abgenommen hat, haben wir gesehen, dass ihr Rücken gewundet ist kreuz und quer. 665 01:00:39,700 --> 01:00:46,832 Man hat sie gepeitscht, weil sie mit irgendeinem russischen Gefangenen geschlafen hat. 666 01:00:46,833 --> 01:00:49,099 Und das war eine Rassenschande. 667 01:00:49,100 --> 01:00:54,832 Und als Rassenschande hat man sie zum Schluss als Strafe zu den Juden geschickt. 668 01:00:54,833 --> 01:00:57,999 Und sie war so glücklich, dass sie bei uns war. 669 01:00:58,000 --> 01:01:01,499 Dort hat sie niemand geschlagen. 670 01:01:01,500 --> 01:01:05,499 Sie ist mit uns nach Theresienstadt und war mit uns befreit. 671 01:01:05,500 --> 01:01:09,499 Ich weiß nicht, wo sie hingekommen ist, was mit ihr passiert. 672 01:01:09,500 --> 01:01:11,666 Aber ich hoffe, sie hat ein gutes Leben gehabt. 673 01:01:11,667 --> 01:01:16,832 Sie war eine gute Frau. 674 01:01:16,833 --> 01:01:26,066 IV: Sie haben vorhin erzählt von Theresienstadt, dass sie dort auch in.. bei dieser Kinderoper diese Rolle hatten, sozusagen als Fünfte. 675 01:01:26,067 --> 01:01:30,032 Erinnern Sie sich noch an das Lied, was Sie singen mussten, oder was Sie gesungen haben? 676 01:01:30,033 --> 01:01:32,999 HD: Oh ja. 677 01:01:33,000 --> 01:01:39,199 Ich es.. man gibt diese, diese Kinderoper auf der ganzen Welt. 678 01:01:39,200 --> 01:01:53,666 Und wenn es irgendwo ist, wo ich nicht weit bin, äh ladet man mich ein.. manchmal ein, ich soll den Kindern erzählen, wie es in Theresienstadt war. 679 01:01:53,667 --> 01:01:54,966 Was wir gesungen haben. 680 01:01:54,967 --> 01:02:09,066 Also ich erinnere mich und das letzte Lied, das ist der Sieg über den Brundibár, das ist der böse Mann, der für uns nicht weniger als Hitler war. 681 01:02:09,067 --> 01:02:15,232 Den jedes Mal bekämpft haben, aber.. 682 01:02:15,233 --> 01:02:21,832 Zum Schluss war Hitler noch immer am Leben und wir waren noch immer in, im Ghetto. 683 01:02:21,833 --> 01:02:24,499 IV: Können Sie dieses Lied noch singen heute? 684 01:02:24,500 --> 01:02:26,166 HD: Ja in Tschechisch aber. 685 01:02:26,167 --> 01:02:29,232 IV: Können Sie das jetzt ohne Begleitung machen? 686 01:02:29,233 --> 01:02:30,766 HD: Ja. 687 01:02:30,767 --> 01:02:32,599 IV: Das, das würd' mich freuen. 688 01:02:32,600 --> 01:02:40,999 HD: Ok. Brundibár poražen, jsme ho dostáli, zaviřte na buben, jsme to vyhráli. 689 01:02:41,000 --> 01:02:47,032 Vyhráli proto jen, že jsme se nedáli, že jsme se nedáli, 690 01:02:47,033 --> 01:02:55,032 že jsme si všichni svou písničku veselou do kroku zpívali… and so on {lacht}. 691 01:02:55,033 --> 01:02:59,132 IV: Danke schön. Danke. 692 01:02:59,133 --> 01:03:02,032 Ja, glaub' ich manchmal hilft auch die Kultur zum Überleben. 693 01:03:02,033 --> 01:03:09,932 Oder so, auch diese.. wie das Reden über Essen bei den Hungrigen den Magen füllt, ist glaub' ich die Kultur, die den Geist.. den Überlebenswillen.. 694 01:03:09,933 --> 01:03:15,499 HD: Ja.. die Kultur.. es, es war sehr wichtig für, für beide Seiten. 695 01:03:15,500 --> 01:03:17,732 Auch für die Künstler. 696 01:03:17,733 --> 01:03:23,066 Um nicht zu vergessen, ein Künstler zu sein. 697 01:03:23,067 --> 01:03:44,999 Und auch für das Publikum, dass die Gelegenheit hat.. gehabt hat, einige Zeit zu vergessen, wo sie sind, wie schlecht das alles ist und wie man nicht weiß, ob man irgendwie und irgendwann weg davon kommt. 698 01:03:45,000 --> 01:03:49,132 Also, ich glaube, die Kultur hat, hat uns auch gerettet. 699 01:03:49,133 --> 01:03:52,499 Und auch Humor. 700 01:03:52,500 --> 01:04:05,066 Man muss, man, man muss wissen äh.. ich glaube, es ist vielleicht für Juden ist das irgendetwas, was das ist in, in, in dem Blut. 701 01:04:05,067 --> 01:04:12,999 Man macht sich äh lustig auch aus irgendetwas, was man, was manchmal sehr schlecht ist. 702 01:04:13,000 --> 01:04:19,166 Aber äh anstatt zu weinen, lacht man. 703 01:04:19,167 --> 01:04:20,832 IV: Vielen Dank. 704 01:04:20,833 --> 01:04:26,299 Oder gibt es noch was, was Ihnen einfällt, was Sie gerne erzählen würden? 705 01:04:26,300 --> 01:04:29,832 HD: Nichts, dass mir jetzt einfällt. 706 01:04:29,833 --> 01:04:31,999 IV: Gut. Dann bedank' ich mich. 707 01:04:32,000 --> 01:04:36,932 Mich interessiert noch: Äh haben Sie von Geburt an.. in Ihrer Familie wurde schon deutsch gesprochen? 708 01:04:36,933 --> 01:04:42,332 HD: Nein. In meiner Familie wurde dort tschechisch gesprochen. 709 01:04:42,333 --> 01:04:49,399 Man hat mir sogar.. ich habe, weil meine Mutter nie dabei war, hab ich immer ein Kinderfräulein gehabt. 710 01:04:49,400 --> 01:05:03,666 Und ähm ich glaube im Jahre '37 oder wann oder vielleicht.. hat, hat man mir eine.. ein Kinderfräulein aus den Sudeten gebracht, damit ich bei ihr deutsch lerne. 711 01:05:03,667 --> 01:05:05,266 Aber ich wollte nicht deutsch sprechen. 712 01:05:05,267 --> 01:05:09,332 Sie hat bei mir sehr gut deutsch.. tschechisch äh gelernt {lacht}. 713 01:05:09,333 --> 01:05:15,499 Aber ich hab kein tsch... Deutsch hab ich eigentlich nur bei Hitler gelernt. 714 01:05:15,500 --> 01:05:19,832 IV: Dafür haben Sie's aber gut gelernt. 715 01:05:19,833 --> 01:05:26,932 HD: Ich hab' gutes äh.. ich hab irgendwie.. für Sprachen hab' ich ein.. 716 01:05:26,933 --> 01:05:28,599 IV: .. Gespür. 717 01:05:28,600 --> 01:05:31,166 HD: ..ein Gespür, ja. Ich spreche manche Sprachen. 718 01:05:31,167 --> 01:05:34,866 IV: Und auch Lust. Man braucht ja auch glaub' ich immer Lust, eine Sprache zu lernen. 719 01:05:34,867 --> 01:05:41,999 HD: Ja. Also ich spreche nicht sehr gut deutsch, weil ich eigentlich nie deutsch studiert habe. 720 01:05:42,000 --> 01:05:45,066 Ich spreche so.. Ich lese deutsch, und ich kann sprechen. 721 01:05:45,067 --> 01:05:48,632 Aber es ist nicht, wie es sein soll. 722 01:05:48,633 --> 01:05:53,499 Perfekt spreche ich nur Iwrit, also hebräisch und tschechisch. 723 01:05:53,500 --> 01:05:57,832 Die anderen Sprachen spreche ich manchmal besser, manchmal weniger, aber ich spreche. 724 01:05:57,833 --> 01:06:00,932 IV: Aber Iwrit mussten Sie auch noch lernen, später. 725 01:06:00,933 --> 01:06:02,566 HD: Hab' ich auch nie gelernt. 726 01:06:02,567 --> 01:06:04,632 IV: Aber auch so durch Hören und.. 727 01:06:04,633 --> 01:06:15,766 HD: Aber ich schreibe in, in, in Hebräisch und ich, ich, ich hab' äh, also, hebräisch kann ich perfekt. 728 01:06:15,767 --> 01:06:16,732 IV: Sehr toll. 729 01:06:16,733 --> 01:06:21,732 Dann bedank' ich mich für die Zeit, die Sie sich jetzt genommen haben, noch müde von der Reise. 730 01:06:21,733 --> 01:06:25,599 Und es war sehr interessant, war für mich die Geschichte. 731 01:06:25,600 --> 01:06:27,832 Die Geschichten sind immer traurig, aber.. 732 01:06:27,833 --> 01:06:41,933 HD: Die von uns möchten sehr gern.. ein bisschen weniger interessant zu sein, um ein normale.. eine normale Kindheit gehabt zu haben.