1 00:00:00,633 --> 00:00:11,232 SB: Ich war besorgt. Denn wie man in den Lagern sagte, dass sich alles nur zum Schlechteren veränderte. 2 00:00:11,233 --> 00:00:17,732 Von einem Lager zum nächsten wurde es immer schlimmer als das vorherige. 3 00:00:17,733 --> 00:00:22,299 Das war mein erster Eindruck, der mir durch den Kopf ging. 4 00:00:22,300 --> 00:00:31,866 IV: Und können Sie mir ein wenig von den hygienischen Verhältnissen erzählen, die vielen Leute, die dort waren? 5 00:00:31,867 --> 00:00:33,999 Ich glaube, es war sehr sehr überfüllt, in den letzten Wochen. 6 00:00:34,000 --> 00:00:34,666 SB: Wo? 7 00:00:34,667 --> 00:00:36,666 IV: In Flossenbürg. 8 00:00:36,667 --> 00:00:38,166 Die Verhältnisse... 9 00:00:38,167 --> 00:00:49,332 SB: Nein, in der Jugendbaracke, Baracke 16, war es sehr überfüllt natürlich, wie in anderen Baracken. 10 00:00:49,333 --> 00:01:00,799 Wir trieben uns nicht viel beim Rest herum, wir gingen raus, wurden gezählt und Ende. 11 00:01:00,800 --> 00:01:03,666 Und dann ging es zur Arbeit. 12 00:01:03,667 --> 00:01:10,566 Ich sagte, normalerweise meldete man sich freiwillig, für alles, was man finden konnte. 13 00:01:10,567 --> 00:01:13,799 Ehe man herumspazierte und nichts tat. 14 00:01:13,800 --> 00:01:23,132 IV: Denken Sie, die Verhältnisse im Jugendblock waren angenehmer als im Rest des Lagers? 15 00:01:23,133 --> 00:01:30,699 SB: Die Verhältnisse in der Jugendbaracke waren sehr überfüllt. 16 00:01:30,700 --> 00:01:39,266 Aber bis sie herausfinden, dass wir jüdisch waren, war es akzeptabel. 17 00:01:39,267 --> 00:01:42,932 Man konnte leben, immerhin. 18 00:01:42,933 --> 00:01:48,232 ich hatte keine Angst, geschlagen zu werden. 19 00:01:48,233 --> 00:01:58,466 Der Kapo benahm sich wie ein Mensch. Aber er war wild, er war der älteste Mann, den ich in allen Lagern gesehen habe. 20 00:01:58,467 --> 00:02:00,332 Er war ein alter Mann. 21 00:02:00,333 --> 00:02:08,499 Besonders seine Augen, sie hatten die Farbe wie gebleichte Jeans. 22 00:02:08,500 --> 00:02:12,032 Sie waren matt, nicht glänzend. 23 00:02:12,033 --> 00:02:15,732 Er hatte diesen Büschel graue Haare. 24 00:02:15,733 --> 00:02:25,532 Er muss ein Krimineller gewesen sein, denn er hatte den grünen Winkel. 25 00:02:25,533 --> 00:02:32,232 IV: Und in der Jugenbaracke, hat man da bemerkt, was im Rest des Lagers geschah? 26 00:02:32,233 --> 00:02:37,066 SB: Nein, nein. 27 00:02:37,067 --> 00:02:40,932 Im Lager war man sehr separat. 28 00:02:40,933 --> 00:02:49,399 In Auschwitz beispielsweise war es verboten, in eine fremde Baracke zu gehen. 29 00:02:49,400 --> 00:03:02,199 Ich ging einmal mit einem Friseur, er hatte einen gewissen Schutz. Aber es war nicht erlaubt. 30 00:03:02,200 --> 00:03:10,399 IV: Und die Zeit, die Sie hier in Flossenbürg verbracht haben, das waren die letzten Wochen des Lagers. 31 00:03:10,400 --> 00:03:13,099 SB: Des Lagers, ja. 32 00:03:13,100 --> 00:03:19,499 IV: Und wussten Sie, dass das Kriegsende nah war? Dass das Kriegsende oder die Befreiung kam? 33 00:03:19,500 --> 00:03:26,332 SB: Wir wussten, dass Kriegsende relativ nah war. 34 00:03:26,333 --> 00:03:34,399 Wir wussten auch, dass es nicht lange dauern würde, uns zu töten, wenn sie das wollten. 35 00:03:34,400 --> 00:03:40,199 Jeden Moment, jeden Tag. 36 00:03:40,200 --> 00:03:55,932 Man wurde nicht befreit, bis man befreit wurde. Selbst nach der Befreiung hatten wir immer noch Angst, weil die SS in den Wäldern lauerte. 37 00:03:55,933 --> 00:03:58,166 Und wir wussten das. 38 00:03:58,167 --> 00:04:13,766 Man fühlte sich nicht sicher, bis ich auf der Straße war. Wir versuchten, nach Neunburg zu kommen. 39 00:04:13,767 --> 00:04:20,866 IV: Sie erzählten mir von vielen Dingen, die Ihnen beim Überleben halfen. 40 00:04:20,867 --> 00:04:21,566 SB: Ja. 41 00:04:21,567 --> 00:04:30,532 IV: Ich denke, das betraf das physische Überleben - was half Ihnen mental zu überleben? 42 00:04:30,533 --> 00:04:36,899 SB: Das ist sehr, sehr schwer, wie ich mental überlebte. 43 00:04:36,900 --> 00:04:53,132 Ich denke, für mich war es wichtig, dass ich mich nicht viel mit anderen Leuten beschäftigte, mit anderen Gefangenen. 44 00:04:53,133 --> 00:05:12,566 Ich hob mir meine Kraft auf, tat nichts, was ich nicht tun musste. Selbst sprechen kostete Kraft. Selbst sprechen. 45 00:05:12,567 --> 00:05:23,999 IV: Und was glauben Sie, was auf dieser Lager-Odyssee das Schlimmste und Furchtbarste für Sie war? 46 00:05:24,000 --> 00:05:25,432 SB: Die schlimmste Zeit? 47 00:05:25,433 --> 00:05:26,666 IV: Ja. 48 00:05:26,667 --> 00:05:30,632 SB: Das Lager in Polen. 49 00:05:30,633 --> 00:05:42,032 Leute werden wahrscheinlich lachen, wenn ich sage, dass ich in Birkenau und Auschwitz war, und dann sage, das schlimmste Lager war in Polen. Ich sage Ihnen warum. 50 00:05:42,033 --> 00:05:45,466 In Polen war ich drei Jahre lang im Lager. 51 00:05:45,467 --> 00:05:51,266 Drei Jahre bekamen wir keine andere Kleidung. 52 00:05:51,267 --> 00:05:57,733 Wir wurden lebendig von Ungeziefer aufgefressen. 53 00:06:03,300 --> 00:06:07,667 Wir arbeiteten mit Polen, die waren keine große Hilfe. 54 00:06:09,333 --> 00:06:19,599 Und man hatte immer Hunger, zusätzlich zur harten Arbeit, der Hunger und man konnte wegen dem Ungeziefer nicht schlafen. 55 00:06:19,600 --> 00:06:23,233 Und das führte zum Ausbruch von Typhus. 56 00:06:28,100 --> 00:06:33,032 IV: Okay, ich wechsle - 57 00:06:33,033 --> 00:06:36,067 SB: Das ist persönlich - 58 00:06:39,767 --> 00:06:47,699 AA: Salek, in Neunburg vorm Wald, wurde dir die Möglichkeit eröffnet, zu emigrieren. 59 00:06:47,700 --> 00:06:52,132 Wie bekamst die du Chance nach England oder in die USA zu emigrieren? 60 00:06:52,133 --> 00:07:03,932 SB: Ich erzählte dir die Geschichte, als ich in Neunburg war, der US-Kommandant der Stadt hängte die Ankündigung auf, 61 00:07:03,933 --> 00:07:14,866 dass jeder der DPs oder die Leute aus den Lagern, die emigrieren wollten, sich registrieren sollten. 62 00:07:14,867 --> 00:07:20,166 Wir hatten die Möglichkeit, nach Amerika, England, Kanada oder Australien zu emigrieren. 63 00:07:20,167 --> 00:07:25,032 Naja, jeder registrierte sich. 64 00:07:25,033 --> 00:07:35,999 Einige Wochen später kam eine weitere Ankündigung, dass die Leute, die sich registriert hatten, mit all ihrem Hab und Gut an einem bestimmten Tag kommen sollten. 65 00:07:36,000 --> 00:07:40,366 Wir gingen dort hin, im Rathaus, außerhalb des Rathauses. 66 00:07:40,367 --> 00:07:52,699 Da war ein großes amerikanisches Fahrzeug, ein G.I. und der Fahrer. Wir bestiegen den Lastwagen, sie sagten nicht viel. 67 00:07:52,700 --> 00:07:59,132 Sie gaben uns eine eiserne Ration, eine Box mit Essen. 68 00:07:59,133 --> 00:08:08,432 Und los ging es und einer der Burschen hatte einen Zylinder und fing an zu singen, "Wir fahren nach England". 69 00:08:08,433 --> 00:08:17,232 Dieser Junge entkam aus Winzer, sie fuhren uns nach Winzer, in das Dorf. 70 00:08:17,233 --> 00:08:22,966 Er fuhr uns, es wurde bewacht, außen von polnischen und amerikanischen Soldaten. 71 00:08:22,967 --> 00:08:24,899 Voll bewaffnet, draußen. 72 00:08:24,900 --> 00:08:31,032 Wir fuhren hinein und der Fahrer sagte, "Raus!" 73 00:08:31,033 --> 00:08:35,466 Wir sagten, "Raus? Aber wir fahren nach England?" 74 00:08:35,467 --> 00:08:41,899 Er sagte, "Schaut, ich habe hier meine Befehle und ich sollte euch hierher bringen und ohne euch zurückkommen. Raus!" 75 00:08:41,900 --> 00:08:49,766 Also kletterten wir hinunter, ein polnischer Offizier erschien und sagte, "Ich zeige euch eure Quartiere. Ihr habt zwei Baracken." 76 00:08:49,767 --> 00:08:56,899 Da waren zwei Baracken, ein wenig entfernt vom.. Wir hatten zwei Baracken, nicht genügend Decken. 77 00:08:56,900 --> 00:08:59,199 Sonst nichts. 78 00:08:59,200 --> 00:09:04,966 Und sie sagten, "Ihr dürft das Lager nicht verlassen." 79 00:09:04,967 --> 00:09:10,199 Das ist komisch, von einem KZ ins nächste. 80 00:09:10,200 --> 00:09:15,299 "Und ihr bekommt euer Essen zusammen bei den Soldaten, stellt euch einfach an." 81 00:09:15,300 --> 00:09:18,899 Das taten wir. Wir mochten das alles nicht. 82 00:09:18,900 --> 00:09:26,832 Nachdem wir dort ein paar Wochen blieben, kam eine Dame von UNRRA. 83 00:09:26,833 --> 00:09:38,999 Sie stellte sich vor, dass sie von UNRRA kommt und.. Sie hatte die Zuständigkeit für die Leute aus den Lagern. 84 00:09:39,000 --> 00:09:44,832 Sie kam, um uns zu befragen, ob es uns gut ging oder etwas brauchten. 85 00:09:44,833 --> 00:09:51,999 Also sagten wir ihr, wir brauchen Decken, wir wollen Radio und beschwerten uns. 86 00:09:52,000 --> 00:09:59,632 Beschwerten uns über die Ausgangssperre und dass wir für unser Essen mit den Soldaten anstehen müssen. 87 00:09:59,633 --> 00:10:04,899 Sie sagte, "Okay, überlasst mir das, ich werde in einer Woche wiederkommen." 88 00:10:04,900 --> 00:10:06,166 Und das tat sie. 89 00:10:06,167 --> 00:10:10,399 Sie brachte einen Radio, extra Decken. 90 00:10:10,400 --> 00:10:16,166 Und sie sagte, "Ihr könnt nach draußen gehen, wie ihr wollt. 91 00:10:16,167 --> 00:10:23,666 Was England angeht, wenn ihr hierbleibt, habt ihr keine Chance. 92 00:10:23,667 --> 00:10:38,599 Aber", sagte sie, "Ich kenne einen Ort, wenn ihr dorthin geht, könnt ihr von dort aus emigrieren. Wollt ihr das?" 93 00:10:38,600 --> 00:10:45,499 Jeder, einstimmig sagten wir "Ja!" So kamen wir nach Indersdorf. 94 00:10:45,500 --> 00:10:48,866 AA: Und wie kamt ihr dorthin? In einem offenen LKW? 95 00:10:48,867 --> 00:10:55,132 SB: Von.. Du meinst, von - 96 00:10:55,133 --> 00:10:57,032 AA: Von Winzer nach Indersdorf? 97 00:10:57,033 --> 00:11:00,732 SB: Von Winzer - ich erinnere mich nicht, in einem LKW, ja, einem offenen LKW. 98 00:11:00,733 --> 00:11:04,799 AA: Und wie war der Empfang, als ihr ankamt? 99 00:11:04,800 --> 00:11:10,666 SB: Als wir ankamen, gingen wir die Stufen hoch, dort stand die Stabsleitung aufgereiht. 100 00:11:10,667 --> 00:11:16,866 Lilian Robbins und Marx, sie standen alle in einer Reihe. 101 00:11:16,867 --> 00:11:25,466 Und kurz danach hielt sie eine kurze Rede, um uns zu beruhigen. 102 00:11:25,467 --> 00:11:29,832 Wir gingen hinein, uns wurde gesagt, dass wir ein Bad nehmen sollten. 103 00:11:29,833 --> 00:11:31,032 AA: Oh, das ist - 104 00:11:31,033 --> 00:11:33,666 SB: Wir gingen hinunter, zum Bad. 105 00:11:33,667 --> 00:11:41,999 Es war.. nicht die Nonnen, es waren die Schwestern. 106 00:11:42,000 --> 00:11:48,399 AA: Aber dachten sie, ihr wärt Babies? Warum badeten sie euch? 107 00:11:48,400 --> 00:12:02,166 SB: Warum wollten sie uns in jdem Lager baden? Man konnte nichts machen, ohne nicht ein Bad zu nehmen. Vielleicht wussten sie, dass wir nicht sehr sauber waren. 108 00:12:02,167 --> 00:12:05,166 Sie lagen da nicht sehr falsch. 109 00:12:05,167 --> 00:12:17,699 Ich sagte gerade, das Seltsame war, dass die Leute nicht verstanden, dass wir nicht zivilisiert waren. 110 00:12:17,700 --> 00:12:20,266 Wir hatten unsere Zivilisierung dort verloren. 111 00:12:20,267 --> 00:12:30,599 Als wir in Neunburg ankamen, ich erzählte es dem Herren vorher, wir bekamen Rationenkarten. 112 00:12:30,600 --> 00:12:43,566 Wir stellten uns für das Fleisch an, ich erinnere mich, ich steltle mich an, kam hinein, zeigte ihm, was wir wollten, er verpackte das Fleisch und sagte, "Es macht so und so viele Marks." 113 00:12:43,567 --> 00:12:47,632 Ich sagte, "Welche Mark? Was ist Mark?" 114 00:12:47,633 --> 00:12:54,932 Er sagte, "Geld." - "Geld?" Wir hatten vier Jahre lang kein Geld gewesen. Was war Geld.. 115 00:12:54,933 --> 00:13:01,532 So etwas.. Wir waren vollkommen anders. 116 00:13:01,533 --> 00:13:06,699 AA: Aber ihr wolltet ein Bad dort nehmen? 117 00:13:06,700 --> 00:13:08,399 SB: Oh, ja. 118 00:13:08,400 --> 00:13:13,199 AA: Und welche Art Kleidung bekamt ihr? 119 00:13:13,200 --> 00:13:24,599 SB: Nun, ich hatte meine Kleidung. Ich war sehr glücklich, dass das "KL" entfernt wurde, es wurde von innen nach außen gedreht. 120 00:13:24,600 --> 00:13:27,099 AA: Die Jacke, die Jacke mit dem "KL"? 121 00:13:27,100 --> 00:13:34,732 SB: Ja. Ich hatte auch einen anderen Anzug, sie gaben uns weiße Pullover. 122 00:13:34,733 --> 00:13:36,966 Jeder von uns bekam einen weißen Pullover. 123 00:13:36,967 --> 00:13:46,766 Wenn man in einem der Bilder einen weißen Pullover sieht, waren es wahrscheinlich die aus Winzer. 124 00:13:46,767 --> 00:13:52,432 AA: Und die Mahlzeiten, erinnerst du dich an die Mahlzeiten? Das Essen dort? 125 00:13:52,433 --> 00:13:57,299 SB: Nein, ich erinnere mich nicht wirklich an das Essen. 126 00:13:57,300 --> 00:14:00,266 AA: Und die Schlafsäle? 127 00:14:00,267 --> 00:14:01,866 SB: An die Schlafsäle erinnere ich mich. 128 00:14:01,867 --> 00:14:09,166 Ich schlief gegenüber der Türe, im zweiten Bett. 129 00:14:09,167 --> 00:14:13,799 Sie waren so gestaffelt. 130 00:14:13,800 --> 00:14:25,866 Und Bessermann schlief in der Ecke. Ich weiß noch, was Bessermann sagte, als er eine Freundin hatte, ein polnisches Mädchen. 131 00:14:25,867 --> 00:14:27,132 AA: Ja, bitte erzähl es uns. 132 00:14:27,133 --> 00:14:31,166 SB: Er stellte sich auf das Bett und schrie es hinaus. 133 00:14:31,167 --> 00:14:42,832 AA: Aber ein UNRRA-Mitarbeiter war dagegen, gegen diese Liebesbeziehung zwischen Bessermann und diesem polnischen Mädchen. 134 00:14:42,833 --> 00:14:54,166 SB: Nein, es.. Wenn man die Liste der Mädchen gelesen hatte, der polnischen Mädchen, ihre Namen, ihre Geburtsdaten. 135 00:14:54,167 --> 00:14:59,299 Man hatte viele, die a) nicht katholisch waren, sondern protestantisch. 136 00:14:59,300 --> 00:15:03,032 b) Sie waren nicht einmal polnisch. 137 00:15:03,033 --> 00:15:10,666 Einige.. Sie können Ukrainer, Litauer gewesen sein. 138 00:15:10,667 --> 00:15:18,532 Und die Polen mochten keine Protestanten, sie mochten keine Ausländer und so. 139 00:15:18,533 --> 00:15:23,699 Also viele der Mädchen kamen sich geächtet vor. 140 00:15:23,700 --> 00:15:33,566 Und die jüdischen Mädchen kümmerte das nicht, sie fragten nicht, ob jemand Ukrainer oder Litaue oder protestantisch war oder was auch immer.. 141 00:15:33,567 --> 00:15:40,966 Also kamen sie herein, unterhielten sich und so.. 142 00:15:40,967 --> 00:15:48,166 Wenn man sich die Bilder ansieht, sieht man keinen polnisch Jugendlichen. Vielleicht die Kleinkinder. 143 00:15:48,167 --> 00:15:57,266 Aber die Jugendlichen, mit denen wir - in den Bildern mit uns. Sie ignorierten uns. 144 00:15:57,267 --> 00:15:59,932 AA: Die polnischen Jungen und - 145 00:15:59,933 --> 00:16:03,399 SB: Die polnischen Jugendlichen, sie waren polnische Jugendliche. 146 00:16:03,400 --> 00:16:08,999 Vielleicht unseres Alters oder ein bisschen jünger, aber sie ignorierten uns vollkommen. 147 00:16:09,000 --> 00:16:11,299 AA: Da war ein Fußballspiel zwischen - 148 00:16:11,300 --> 00:16:18,166 SB: Oh, ja, ja, es begann - sie gaben uns Schimpfnamen und so. 149 00:16:18,167 --> 00:16:29,232 Und natürlich brach ein Kampf ab und das Spiel war aus. Der arme Mr Marx, er hatte es begonnen. 150 00:16:29,233 --> 00:16:35,666 AA: Aber die Beziehungen zwischen den jüdischen Jungen und den polnischen Mädchen war besser? 151 00:16:35,667 --> 00:16:41,766 SB: Oh ja, die Polen - vielleicht mochten einige polnische Mädchen keine Juden, sie verbrüderten sich nicht mit ihnen. 152 00:16:41,767 --> 00:16:48,966 Aber die meisten von ihnen, sie wurden nicht mal als Polen angesehen. 153 00:16:48,967 --> 00:16:58,332 AA: Und war Kurt Klappholz euer Anführer, irgendwie? Kurt? War Kurt der Anführer eurer Gruppe? 154 00:16:58,333 --> 00:17:07,799 SB: Er war sozusagen unserer Anführer, er war tatsächlich der Anführer unseres Schlafsaals. 155 00:17:07,800 --> 00:17:09,999 Also er war der Anführer. 156 00:17:10,000 --> 00:17:15,999 Er war der einzige, der ein bisschen Englisch konnte. 157 00:17:16,000 --> 00:17:21,666 AA: Und kannst du diese Situation beschreiben? 158 00:17:21,667 --> 00:17:38,566 SB: Ah, ich erinnere mich, aber ich kann es nicht beschreiben, worum es ging. Aber wenn ich es anschaue, repräsentiert das (???), man konnte sich nicht bewegen. 159 00:17:38,567 --> 00:17:49,766 Ich bin - das ist die Lausparty, das Sprühen.. Und das ist das Rasieren, das Haareabschneiden. 160 00:17:49,767 --> 00:17:51,332 Es stellte so etwas dar. 161 00:17:51,333 --> 00:17:57,866 AA: Und wann habt ihr es aufgeführt? Eisenhower wollte kommen. 162 00:17:57,867 --> 00:18:03,032 SB: Oh ja, die Vorführung war für General Eisenhower gedacht gewesen. 163 00:18:03,033 --> 00:18:11,332 Aber dann beschlossen wir, wir waren ja verärgert, weil er nicht kommen konnte, dass wir einfach weitermachen, Miss Robins beschloss das. 164 00:18:11,333 --> 00:18:19,799 Wir machten weiter, als ob er da wäre - wir spielten das Stück, mit dem Gesang und alles. 165 00:18:19,800 --> 00:18:26,666 AA: Und für dieses Ereignis hast du ein Bild von Eisenhower gezeichnet? 166 00:18:26,667 --> 00:18:28,332 SB: Ja. 167 00:18:28,333 --> 00:18:29,999 AA: Und es ist in diesem Bild hier? 168 00:18:30,000 --> 00:18:36,832 SB: Ja, es ist dort, unten. In der Flamme. 169 00:18:36,833 --> 00:18:40,166 AA: Also warst du schon immer gut im Zeichnen? 170 00:18:40,167 --> 00:18:45,566 SB: Oh ja, ich mochte es immer. Ich genoss es genauso wie meinen Job. 171 00:18:45,567 --> 00:18:54,099 AA: Und was wolltet ihr Eisenhower mit dem Theaterstück zeigen? 172 00:18:54,100 --> 00:18:58,599 Ihr wolltet Eisenhower zeigen, was ihr durchlebt hattet? 173 00:18:58,600 --> 00:19:09,999 SB: Vielleicht, ich kann mich an die Details nicht mehr erinnern. Jemand anderes hatte sich Theaterstück ausgedacht. Ich war nur ein Schauspieler. 174 00:19:10,000 --> 00:19:15,232 AA: Und Kurt Klappholz wollte den Chor dirigieren. 175 00:19:15,233 --> 00:19:22,099 SB: Ja, er war immer gut darin. Wenn er Musik gehört hat, hat er immer so gemacht. 176 00:19:22,100 --> 00:19:26,532 AA: Und das war "My bonnie is over the ocean"? 177 00:19:26,533 --> 00:19:27,499 SB: Bitte? 178 00:19:27,500 --> 00:19:30,432 AA: Er wollte "My bonnie is over the ocean" dirigieren? 179 00:19:30,433 --> 00:19:33,899 SB: Ja, ja, das stimmt. 180 00:19:33,900 --> 00:19:40,999 AA: Und erinnerst du dich an die verschiedenen UNRRA-Mitarbeiter? Die verschiedenen UNRRA-Mitarbeiter? 181 00:19:41,000 --> 00:19:45,232 SB: Ich kannte sie nicht, ich hab sie nur mal gesehen. 182 00:19:45,233 --> 00:19:54,799 Nur vom Sehen, ich hatte nur zu Mr Marx und Lilian Robbins Kontakt, ich konnte kein Englisch. 183 00:19:54,800 --> 00:20:02,432 Marx, Marx sprach ein wenig Deutsch und Lilian Robbins auch.. 184 00:20:02,433 --> 00:20:07,566 AA: Aber du erinnerst dich an die verschiedenen Namen, erinnerst du dich an Greta Fischer? 185 00:20:07,567 --> 00:20:13,966 SB: Nein, bevor wir weggingen - ich weiß nicht, vielleicht - 186 00:20:13,967 --> 00:20:25,399 Ich ging herum und bat sie mir ihre Namen und Adressen zu geben, bis dahin habe ich es nicht gewusst. Sie gaben sie mir, auf einem Blatt Papier. 187 00:20:25,400 --> 00:20:28,932 AA: Ah, so hast du also die ganzen Adressen bekommen. 188 00:20:28,933 --> 00:20:34,332 SB: Ja, ja. Ihre Namen.. Aber vorher wusste ich ihre Namen nicht. 189 00:20:34,333 --> 00:20:40,999 Einige von ihnen waren Lehrer - wie gesagt, ich habe am Unterricht gar nicht teilgenommen. 190 00:20:41,000 --> 00:20:47,232 Ich war sehr zurückgezogen. 191 00:20:47,233 --> 00:20:53,099 Wenn ich Freunde hatte, waren sie sehr loyal. Immer. 192 00:20:53,100 --> 00:20:57,132 AA: Ja, erzähl uns von deinen Freundschaften. 193 00:20:57,133 --> 00:21:00,499 Freunde waren sehr, sehr wichtig. 194 00:21:00,500 --> 00:21:09,999 SB: Gewisse Menschen, alle Arten Menschen, ich war immer mit sehr unterschiedlichen Menschen befreundet. 195 00:21:10,000 --> 00:21:23,099 Unter meinen Freunden war ein Lord - ja, ohne Witz. Ich war sehr gut mit einem Mann befreundet, der am Ende ein Lord wurde. 196 00:21:23,100 --> 00:21:24,466 AA: Aber hier in England, später? 197 00:21:24,467 --> 00:21:27,132 SB: Ja, er war ein Engländer. 198 00:21:27,133 --> 00:21:32,766 AA: Und wer waren deine besten Freunde in Indersdorf? Wer waren deine besten Freunde - ? 199 00:21:32,767 --> 00:21:42,199 SB: In, in Indersdorf natürlich Kurt und Elli Rottenberg. 200 00:21:42,200 --> 00:21:45,266 Ich traf sie zur selben Zeit in einem Krankenhaus. 201 00:21:45,267 --> 00:22:00,366 Als ich ging, brach ich mir den Arm und sie schlugen vor, ich solle im Krankenhaus bleiben, also sagte ich, "Okay, ich werde hier nur schlafen, am Tag bleibe ich nicht hier." 202 00:22:00,367 --> 00:22:08,632 Neben war lag Alec im Bett, also sagte ich den Leuten, sie sollten Alec mein Essen geben. 203 00:22:08,633 --> 00:22:12,699 Was ihm sehr gefiel. Essen war immer noch Essen. 204 00:22:12,700 --> 00:22:20,866 Und als ich es verließ, traf ich Kurt. Wir unterhielten uns und von da an.. 205 00:22:20,867 --> 00:22:25,732 Und das waren die ersten zwei Leute. 206 00:22:25,733 --> 00:22:30,232 AA: Und ihr seid euer ganzes Leben lang Freunde geblieben? 207 00:22:30,233 --> 00:22:33,066 SB: Oh ja, genau. 208 00:22:33,067 --> 00:22:40,199 AA: Was war mit den Nonnen? Erinnerst du dich an die Nonnen im Kloster? 209 00:22:40,200 --> 00:22:43,832 SB: Ja, ich erinnere mich natürlich an sie. 210 00:22:43,833 --> 00:22:46,432 AA: Wie waren sie? Haben sie verstanden - 211 00:22:46,433 --> 00:22:50,199 SB: Oh, sie waren immer sehr beschäftigt und haben uns nicht beachtet. 212 00:22:50,200 --> 00:23:05,932 Sie lächelten einen nicht an oder hielten an, um sich zu unterhalten, sie gingen einfach ihrer Wege und taten, was sie tun mussten. 213 00:23:05,933 --> 00:23:11,132 AA: Und wir haben ein Bild von Kurt, wie er ein Baby badet. 214 00:23:11,133 --> 00:23:13,432 Hast du auch bei den Babies geholfen? 215 00:23:13,433 --> 00:23:28,032 SB: Nein, eigentlich nicht. Ich wusste nicht einmal, wo das war, es war nicht beabsichtigt, ich.. 216 00:23:28,033 --> 00:23:33,466 AA: Und dann bekamst du einen Brief, als du nach England gingst, du bekamst einen Brief. 217 00:23:33,467 --> 00:23:40,766 SB: Jeder, der nach England ging, bekam den gleichen Brief von Miss Robins. Jeder. 218 00:23:40,767 --> 00:23:44,066 AA: Und erinnerst du dich an das, was im Brief stand? 219 00:23:44,067 --> 00:23:48,099 SB: Grob. 220 00:23:48,100 --> 00:23:50,899 AA: Hast du den Brief aufgehoben? 221 00:23:50,900 --> 00:23:56,799 SB: Ja, aber jetzt hast du ihn oder irgendjemand anderes. 222 00:23:56,800 --> 00:24:08,032 AA: Und als dieses Foto aufgenommen wurde, für deinen Personalausweis. 223 00:24:08,033 --> 00:24:09,832 Als das Foto gemacht wurde. 224 00:24:09,833 --> 00:24:18,966 SB: Ja, der Personalausweis ist jetzt in Flossenbürg oder ich weiß nicht, in Indersdorf. 225 00:24:18,967 --> 00:24:21,899 A: Und du hast das alles gezeichnet - 226 00:24:21,900 --> 00:24:29,999 SB: Ich habe alles geschrieben, bis auf die, wenn du die Fotos von den Polen ansiehst, das ist eine andere Handschrift. 227 00:24:30,000 --> 00:24:31,499 AA: Das ist eine andere Handschrift? 228 00:24:31,500 --> 00:24:34,766 SB: Ja. 229 00:24:34,767 --> 00:24:38,466 AA: Also hast du diese Namen hier geschrieben? 230 00:24:38,467 --> 00:24:39,666 SB: Korrekt. 231 00:24:39,667 --> 00:24:41,799 AA: Viele der Namen hast du auf - 232 00:24:41,800 --> 00:24:54,799 SB: Ich sage dir, welche - ah, das ist ein kleines Bild, schwierig zu lesen. 233 00:24:54,800 --> 00:25:03,632 Nein, sogar - Grussman, schau dir die Handschrift bei Grussman an. 234 00:25:03,633 --> 00:25:05,666 AA: Und das ist anders? 235 00:25:05,667 --> 00:25:08,666 SB: Das ist eine andere Schrift, ich hab das nicht geschrieben.. 236 00:25:08,667 --> 00:25:11,999 AA: Und hast du alle Namen für die Juden geschrieben? Für die Juden? 237 00:25:12,000 --> 00:25:14,966 SB: Sie war es nicht, es ist eine sie.. 238 00:25:14,967 --> 00:25:16,599 AA: Nein, war sie nicht. 239 00:25:16,600 --> 00:25:29,399 SB: Es war eine sie. Und sie war auch nicht polnisch. Sinaida. Ihr Name war Sinaida. 240 00:25:29,400 --> 00:25:34,966 Das ist ein polnischer Junge, das ist ein polnisches Mädchen. 241 00:25:34,967 --> 00:25:38,799 Ja, diese zwei. 242 00:25:38,800 --> 00:25:44,299 AA: Und das ist deine Handschrift? Bei den polnischen - 243 00:25:44,300 --> 00:25:46,799 SB: Bei den Polen, das ist nicht meine Schrift. 244 00:25:46,800 --> 00:25:48,766 AA: Du hast nur die Juden gemacht? 245 00:25:48,767 --> 00:25:50,032 SB: Nein, nein. 246 00:25:50,033 --> 00:25:55,866 AA: Zum Beispiel Sztajnkeler, Moszek Sztajnkeler - 247 00:25:55,867 --> 00:25:57,332 SB: Sztajnkeler ist.. 248 00:25:57,333 --> 00:25:58,732 AA: Ja, ist das deine Schrift? 249 00:25:58,733 --> 00:25:59,999 SB: Ja, Kleinman auch. 250 00:26:00,000 --> 00:26:08,666 AA: Und wie wurden diese Fotos gemacht? Wie wurden die Fotos gemacht? 251 00:26:08,667 --> 00:26:12,966 SB: Ich kann es dir wirklich nicht sagen. 252 00:26:12,967 --> 00:26:19,966 Sie wurden draußen aufgenommen, nicht drinnen. Draußen. 253 00:26:19,967 --> 00:26:28,366 Ich weiß, das ich geschrieben, dann die Fotos gemacht habe. 254 00:26:28,367 --> 00:26:30,732 AA: Und eh - 255 00:26:30,733 --> 00:26:34,832 SB: Wir hatten so etwas wie ein Büro, Kurt, es war ein großer Raum. 256 00:26:34,833 --> 00:26:43,999 Kurt, ich, wir saßen in diesem Büro. Man nannte es Büro.. 257 00:26:44,000 --> 00:26:46,899 Wir hatten nichts anderes zu tun. 258 00:26:46,900 --> 00:26:56,866 AA: Und dann bist du nach England gegangen? Und dann bist du nach England gekommen? 259 00:26:56,867 --> 00:26:59,866 SB: Ja. 260 00:26:59,867 --> 00:27:03,966 AA: Und wo bist du als erstes hingegangen? Oder wie bist du nach England gekommen? 261 00:27:03,967 --> 00:27:19,232 SB: Wir gingen - Nein, wir gingen in einen kleinen Ort namens Wintershill Hall, es wurde uns von einem Lord überlassen, einem jüdischen Lord. Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern. 262 00:27:19,233 --> 00:27:27,566 Und es war sein Wohnsitz, er gab es für uns auf. Er gab es uns, ein herrliches Haus. 263 00:27:27,567 --> 00:27:39,832 Und von da an schickten sie Leute, Gruppen in alle möglichen Städte, nach Manchester, London, Schottland, verschiedene Gruppen. 264 00:27:39,833 --> 00:27:46,566 Und sie sagten uns nicht, sie sagten uns, wir gehen nach London. 265 00:27:46,567 --> 00:27:58,432 Sie sagten uns nicht, dass es ein religiöses Haus war. Als wir dort ankamen, sahen wir, dass es ein sehr religiöses Haus war. 266 00:27:58,433 --> 00:28:00,299 AA: War das in Finchley Road? 267 00:28:00,300 --> 00:28:01,232 SB: Bitte? 268 00:28:01,233 --> 00:28:02,566 AA: War das in Finchley Road? 269 00:28:02,567 --> 00:28:06,732 SB: Ja, in Finchley Road. Hauptsächlich religiöse Jungs. 270 00:28:06,733 --> 00:28:16,232 Nach einer Weile wurden Kurt, Witold Gutt und ich gebeten zu gehen. 271 00:28:16,233 --> 00:28:25,099 Also gingen Witold Gutt und ich zusammen und Alec meldete sich freiwillig, um mit uns zu kommen. 272 00:28:25,100 --> 00:28:26,999 AA: Wo seid ihr hingekommen? 273 00:28:27,000 --> 00:28:31,599 SB: Wir gingen in ein sehr schönes Haus. 274 00:28:31,600 --> 00:28:33,166 In Golders Green. 275 00:28:33,167 --> 00:28:43,732 Es war in der Nähe eines Parks und es war ein sehr modernes Haus, für damals. Es hatte eine Zentralheizung, nicht viele Häuser hatten das damals. 276 00:28:43,733 --> 00:28:46,566 Und ein schönes großes Badezimmer. 277 00:28:46,567 --> 00:28:50,366 AA: Wer war in der Gruppe? Alec Ward - ? 278 00:28:50,367 --> 00:28:51,566 SB: Pardon? 279 00:28:51,567 --> 00:28:59,132 AA: Wer war in dieser Gruppe? Die Finchley Road verließen? Wer war dabei? Alec Ward - ? 280 00:28:59,133 --> 00:29:04,999 SB: Alec Ward und Witold Gutt und ich, wir gingen zusammen. 281 00:29:05,000 --> 00:29:07,332 Kurt ist schon ein bisschen früher gegangen. 282 00:29:07,333 --> 00:29:13,232 Und er hatte eine andere Unterkunft irgendwo, ich weiß nicht mehr wo, Belsize Park oder so. 283 00:29:13,233 --> 00:29:20,432 AA: Also zuerst warst du in Wintershill Hall. 284 00:29:20,433 --> 00:29:23,566 Wie lange warst du damals in Wintershill Hall? 285 00:29:23,567 --> 00:29:34,232 SB: Ich kann es nicht sagen. Nicht lange. 286 00:29:34,233 --> 00:29:37,699 Ich denke, vielleicht ein paar Monate, höchstens. 287 00:29:37,700 --> 00:29:39,066 AA: Und dann - 288 00:29:39,067 --> 00:29:47,532 SB: Finchley Road. Und von Finchley Road bin ich dorthin gekommen und von dorthin irgendwo anders hin ... 289 00:29:47,533 --> 00:30:01,032 Ich - zwischen 1945 und 1950 kamen wir in drei, vier verschiedene Orte. 290 00:30:01,033 --> 00:30:08,332 AA: War es gut unter anderen Überlebenden zu sein? War es gut bei Kurt und - 291 00:30:08,333 --> 00:30:13,999 SB: Oh, wir haben uns auch mit Einheimischen angefreundet, wir lebten mit ihnen. 292 00:30:14,000 --> 00:30:17,866 In einigen Häusern waren es sehr nette Leute. 293 00:30:17,867 --> 00:30:24,099 Sie wurden bezahlt, sie wurden von einem Komitee gezahlt. 294 00:30:24,100 --> 00:30:28,666 AA: Und welche Art Bildung habt ihr dort bekommen? 295 00:30:28,667 --> 00:30:36,966 SB: Das war unterschiedlich, Kurt und Witek gingen zur Schule, um ihr Abitur nachzuholen. 296 00:30:36,967 --> 00:30:42,332 Kurt hatte zuerst einen Nebenjob bei einem Fotografen. 297 00:30:42,333 --> 00:30:49,299 Ich ging direkt in die höhere Schule, Kunsthochschule und ich lebte in einer Herberge. 298 00:30:49,300 --> 00:30:55,666 Und dann, als ich die Herberge verließ, war ich immer noch in der Kunsthochschule. 299 00:30:55,667 --> 00:31:05,666 Und Witek lebte bei (???), er ging auf eine andere Schule als Kurt. 300 00:31:05,667 --> 00:31:10,366 AA: Und am Anfang hast du eine allgemeine Schulbildung erhalten? Du hast Englisch und Mathe gelernt..? 301 00:31:10,367 --> 00:31:18,699 SB: Nein, die allgemeine Schulbildung brachte ich von Polen mit, es war nicht viel. 302 00:31:18,700 --> 00:31:23,566 AA: Und dann bekamst du einen Job nach der Kunstschule? 303 00:31:23,567 --> 00:31:29,899 SB: Das stimmt, ich habe einen Job bekommen in einer Werbeagentur. 304 00:31:29,900 --> 00:31:34,632 Und ich arbeitete für diese Agentur 25 Jahre. 305 00:31:34,633 --> 00:31:41,332 In den letzten Jahren war ich Leiter der Agentur. 306 00:31:41,333 --> 00:31:45,199 AA: Wie wichtig war die Arbeit für dich? 307 00:31:45,200 --> 00:31:48,732 SB: Sehr wichtig. Ich lebte dafür. 308 00:31:48,733 --> 00:31:57,499 Ich mag vor allem Schriften, ich war ein Typograf, ein sehr guter Typograf. 309 00:31:57,500 --> 00:32:16,099 Im Sommer hatte ich, wann war es, vielleicht im August, eine Einladung erhalten vom Geschäftsleiter und ich bin mit ihm Essen gegangen und dem Chefwerbetexter. 310 00:32:16,100 --> 00:32:30,299 Und er schrieb in ein Buch, "Für Benny, der einen enormen Beitrag für CBVS leistete, Leiter der Künstlerwerkstatt". 311 00:32:30,300 --> 00:32:34,332 Das schrieb er, nach 38 Jahren. 312 00:32:34,333 --> 00:32:37,099 AA: Aber das hast du dir verdient. 313 00:32:37,100 --> 00:32:41,132 SB: Ich sagte ihm, meine besten Jahre waren die letzten paar. 314 00:32:41,133 --> 00:32:51,432 Ich arbeitete in einer sehr kleinen Firma, alles Werbetexter, wir haben keine Werbung für Zeitungen gemacht. 315 00:32:51,433 --> 00:33:03,299 Broschüren und (???) für hauptsächlich Finanzfirmen, es war sehr interessant und unheimlich nette Leute. 316 00:33:03,300 --> 00:33:06,966 Ich genoss jede Minute davon. 317 00:33:06,967 --> 00:33:15,766 Und ich würde dir den Brief zeigen, den ich vom dortigen Geschäftsführer bekommen habe. 318 00:33:15,767 --> 00:33:18,299 AA: Wann hast du Charlotte getroffen? 319 00:33:18,300 --> 00:33:37,800 SB: Oh, Charlotte traf ich 19-, ich traf sie zuerst in Wintershill Hall, aber ich habe nicht mit ihr gesprochen. Denn sie sprach nur Ungarisch und Deutsch und Englisch..