1 00:00:00,000 --> 00:00:03,299 IV2: It's okay? - Okay, okay. 2 00:00:03,300 --> 00:00:08,032 SB: The UNRRA was the first step to the rehabilitation. 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,032 IV2: Why? 4 00:00:09,033 --> 00:00:13,999 SB: You, you came into a different - before them, we were (???). 5 00:00:14,000 --> 00:00:21,332 We were no, we had no family, nobody to be responsible to. 6 00:00:21,333 --> 00:00:24,599 You just run around wild, so to speak. 7 00:00:24,600 --> 00:00:28,699 In UNRRA, you had a different atmosphere. 8 00:00:28,700 --> 00:00:32,632 More homely, you know, you sat down to a meal. 9 00:00:32,633 --> 00:00:35,499 And you talked. 10 00:00:35,500 --> 00:00:39,266 You didn't talk loud, you behaved yourself better. 11 00:00:39,267 --> 00:00:53,499 You learned again to use a knife and fork which we didn't receive in the camp, never mind, well knife, yes. Never ate with a knife and fork, there was nothing.. 12 00:00:53,500 --> 00:00:57,499 AA: And so this was a first step to civilisation. 13 00:00:57,500 --> 00:01:02,466 SB: That's right. Complete, complete.. 14 00:01:02,467 --> 00:01:10,966 You know, you felt responsible and you had to keep quiet at certain times. 15 00:01:10,967 --> 00:01:23,266 And, you know, it was really, I felt that's, that's one worry was going and another worry was coming, you see. 16 00:01:23,267 --> 00:01:25,899 Then came the worry of the future. 17 00:01:25,900 --> 00:01:32,899 It was an empty space, you didn't know what the future is going to bring. 18 00:01:32,900 --> 00:01:44,966 If you had family, you, like Elek Rottenberg, he knew he had family in Canada, he wanted to take me over with him, we were very close friends. 19 00:01:44,967 --> 00:02:01,932 So, you know, he knew roughly what his future is going but I have no where to go, no one to know, it was different, you know, it was a big worry. 20 00:02:01,933 --> 00:02:08,432 AA: And was it important to you when you met Charlotte, then? 21 00:02:08,433 --> 00:02:20,366 SB: Charlotte was in a similar situation, she had, she still had a step-mother alive in Hungary and three half-sisters. 22 00:02:20,367 --> 00:02:26,266 They're probably still alive, not the step-mother. 23 00:02:26,267 --> 00:02:31,899 But they, I was worried, what's the future going to bring. 24 00:02:31,900 --> 00:02:35,132 I can't go back to Poland, there's nothing to go back for. 25 00:02:35,133 --> 00:02:45,299 When I go to England, what will I do in England? I don't know the language or anything, what's going to happen? 26 00:02:45,300 --> 00:02:48,866 So, to me, it was a big worry. 27 00:02:48,867 --> 00:02:54,566 AA: And how old were you when you came to England? 28 00:02:54,567 --> 00:02:55,666 SB: To where? 29 00:02:55,667 --> 00:03:00,599 AA: How old were you when you came to England? You were supposed to be under 16. 30 00:03:00,600 --> 00:03:11,266 SB: Oh yes, well, 20. '25-'45. I came to England in '45. 31 00:03:11,267 --> 00:03:15,632 AA: So then you were 20. And you didn't have anybody in the world? 32 00:03:15,633 --> 00:03:18,932 SB: That's right. No one to go to. 33 00:03:18,933 --> 00:03:24,066 The whole thing was, you heard about Dr. Friedmann. 34 00:03:24,067 --> 00:03:30,299 People took his advice always, he was in charge of us. 35 00:03:30,300 --> 00:03:33,399 You know, he was advising people. 36 00:03:33,400 --> 00:03:38,832 Then he called me, he said, "What are you going to do?" I said, "Ah, I don't know, you tell me." 37 00:03:38,833 --> 00:03:47,632 He said, "What do you like to do?" I said, "(???)" "When you're at school, what was your best subject?" I said, "Drawing." 38 00:03:47,633 --> 00:03:50,666 "Alright, well done, drawing." 39 00:03:50,667 --> 00:03:58,532 Then he said, "Would you like to go to art college?" I said, "I would love it." And that's it. 40 00:03:58,533 --> 00:04:12,666 That's how it started and I liked the art college, I could hardly speak English when I got there but you know, art college students... Soon make friends. 41 00:04:12,667 --> 00:04:14,999 AA: And it was good that he asked you? 42 00:04:15,000 --> 00:04:27,366 SB: Oh, of course. He was worried about every single person there. He was really involved. 43 00:04:27,367 --> 00:04:31,432 AA: And in Wintershill Hall, you already met Charlotte? 44 00:04:31,433 --> 00:04:35,799 SB: I saw her but I didn't know her, didn't speak a word to her. 45 00:04:35,800 --> 00:04:42,432 She had a circle of friends there, you know.. The Hungarians were always.. 46 00:04:42,433 --> 00:04:45,432 AA: And then you saw her again? 47 00:04:45,433 --> 00:04:48,099 SB: Then I met her at the concert in London. 48 00:04:48,100 --> 00:04:57,532 And then, by chance, she also moved to Golders Green. She was living with another girl, also from the camp. 49 00:04:57,533 --> 00:05:06,432 And when I was coming home, from college, she would lean out from the window and wave. And I wave back. So.. 50 00:05:06,433 --> 00:05:11,499 AA: And how important was family for you? And your relationship? 51 00:05:11,500 --> 00:05:16,466 SB: Very important. Very important. 52 00:05:16,467 --> 00:05:24,032 AA: And then you got a son and Nicholas was born, five years after - on the same day - 53 00:05:24,033 --> 00:05:31,966 SB: On the same day as we were married. It was all planned. 54 00:05:31,967 --> 00:05:43,932 AA: And eh, if you think of the values in bringing him up. What were the most important values in bringing Nicholas up? 55 00:05:43,933 --> 00:05:45,432 SB: When Nicholas - 56 00:05:45,433 --> 00:05:48,732 AA: When Nicholas was a child. 57 00:05:48,733 --> 00:05:52,799 SB: Well, when he was.. Oviously it was education. 58 00:05:52,800 --> 00:06:01,666 And Nicholas went to a local school and eh, he was doing very well on the local school. 59 00:06:01,667 --> 00:06:06,232 He became headboy of the whole school, you know. 60 00:06:06,233 --> 00:06:17,366 And we wanted to send him to a public school, near us. Haberdashers. Very well known public school. 61 00:06:17,367 --> 00:06:20,232 We wanted to send Nicholas to a public school. 62 00:06:20,233 --> 00:06:33,966 But the headmistress said, "Oh no, he will never make it. You know, you have to have exam, he will never make it. He is good but you try to, we will get him into a good grammar school." 63 00:06:33,967 --> 00:06:40,332 But Charlotte was determined, so she asked Nicholas, "Would you sit the exam?" 64 00:06:40,333 --> 00:06:43,999 He didn't have any preparation at all. He said yes. 65 00:06:44,000 --> 00:06:48,666 We went along to the school - but it cost me a lot of money for this. 66 00:06:48,667 --> 00:07:00,899 Because, if he sat before, when he left school immediately and he did well, he could get a, a grant. 67 00:07:00,900 --> 00:07:06,832 You know, the government would pay for his schooling, like this I had to pay. 68 00:07:06,833 --> 00:07:15,532 But he passed with glowing colors and he got in. And he was in public school, was a very good school, very good. 69 00:07:15,533 --> 00:07:25,266 AA: And in your own home in Poland, was education as important as it was to you here? 70 00:07:25,267 --> 00:07:28,566 SB: Frankly, not. 71 00:07:28,567 --> 00:07:38,232 It was.. It was more important to get a good job, where you could earn money, rather than education. 72 00:07:38,233 --> 00:07:46,732 AA: And eh, did you talk about your experiences in the camps with him? 73 00:07:46,733 --> 00:07:56,499 SB: Yes. I was, I was talking when everybody else kept quiet. 74 00:07:56,500 --> 00:08:06,966 I was always discussing with Charlotte or with friends who were in camps.. I was always - I talked it out of my system 75 00:08:06,967 --> 00:08:12,566 I didn't keep it bottled up. Never. 76 00:08:12,567 --> 00:08:18,432 AA: And was it hard for, for Nicholas to understand what you had gone through? 77 00:08:18,433 --> 00:08:22,066 SB: No, I don't think so, I don't think it was hard. 78 00:08:22,067 --> 00:08:35,399 There were several other boys, in this school, Witold's son was at this school, Roman Holter's son was at this school. 79 00:08:35,400 --> 00:08:41,132 And another chap or another chap, all neighbours at this Haberdashers, you know. 80 00:08:41,133 --> 00:08:47,299 About five of, of our boys, we called them, were at this school. 81 00:08:47,300 --> 00:08:52,032 AA: And they all had survivors as parents? 82 00:08:52,033 --> 00:08:53,332 SB: Yeah. 83 00:08:53,333 --> 00:08:57,932 AA: So this was part of their everyday life? 84 00:08:57,933 --> 00:09:02,832 SB: Yes. This was very important to me. 85 00:09:02,833 --> 00:09:10,566 AA: And eh, but it was difficult for Charlotte to talk about what she had gone through? 86 00:09:10,567 --> 00:09:12,999 SB: Pardon? 87 00:09:13,000 --> 00:09:17,366 AA: What about Charlotte, did she also talk about what she had gone through? 88 00:09:17,367 --> 00:09:23,932 SB: Yeah, not - well, Charlotte was all no less than a year in the camps. 89 00:09:23,933 --> 00:09:31,299 And eh.. Her experience has been completely different, fortunately. 90 00:09:31,300 --> 00:09:40,599 AA: And do you, do you think you are traumatised by the Holocaust? You are certainly traumatised? 91 00:09:40,600 --> 00:09:42,099 SB: Yes, of course. 92 00:09:42,100 --> 00:09:45,532 AA: And are there pictures that are coming back all the time? 93 00:09:45,533 --> 00:09:49,799 SB: Yes. It does. I never forget. 94 00:09:49,800 --> 00:09:55,699 Not for one minute of the day or the night. Doesn't leave me. 95 00:09:55,700 --> 00:10:01,899 AA: And eh, but was it good to talk about it all the time? 96 00:10:01,900 --> 00:10:05,899 SB: I talk about it. Not all the time. 97 00:10:05,900 --> 00:10:06,999 AA: But often? 98 00:10:07,000 --> 00:10:17,132 SB: People - most people don't like to hear it, you know. They don't like to hear it. 99 00:10:17,133 --> 00:10:21,499 AA: And the other survivors you lived with, they wanted to hear it? 100 00:10:21,500 --> 00:10:23,966 SB: Some do, some don't. 101 00:10:23,967 --> 00:10:32,366 AA: And you were friends with Kurt Klappholz until he died, in 1999? 102 00:10:32,367 --> 00:10:35,499 And you talked with him a lot? 103 00:10:35,500 --> 00:10:37,499 SB: Oh yes, we talked. 104 00:10:37,500 --> 00:10:40,999 Kurt always talked - 105 00:10:41,000 --> 00:10:52,966 We talked about - he is an economist, you know, he was an economist that in the camp was a market, equal to the one outside the camp. 106 00:10:52,967 --> 00:11:11,099 For instance, in Poland, in the first camps, Starochowice, the price of tobacco, if the price of tobacco went up, it was outside the camp as well. 107 00:11:11,100 --> 00:11:24,832 The whole thing - he was amused by the thing, the way the market, you could buy so many cigarettes for a piece of bread or exchanges soup, for instance. 108 00:11:24,833 --> 00:11:28,666 You know.. We always, he was always amazed. 109 00:11:28,667 --> 00:11:30,999 AA: And he compared the two - to real life. 110 00:11:31,000 --> 00:11:38,799 SB: Yes, he said, it operated a market, very similar. 111 00:11:38,800 --> 00:11:42,966 Within the camp as outside the camp. 112 00:11:42,967 --> 00:11:53,866 AA: And did you ever feel a need for a therapy that you needed a therapy for your - ? 113 00:11:53,867 --> 00:11:55,599 SB: That I felt - sorry? 114 00:11:55,600 --> 00:11:59,366 AA: That you needed a therapy for your trauma? 115 00:11:59,367 --> 00:12:05,599 SB: No, no, never. I - as I said, I talked it out. 116 00:12:05,600 --> 00:12:13,266 AA: And is there anything else that you wanted to tell me? 117 00:12:13,267 --> 00:12:16,566 SB: Not really. 118 00:12:16,567 --> 00:12:23,166 AA: There were a few things outside that you wanted to tell me and then I stopped you. 119 00:12:23,167 --> 00:12:29,332 SB: No. If you, you ask question and I answer. 120 00:12:29,333 --> 00:12:39,966 AA: Do you remember the building of Indersdorf? Do you remember the building - what it looked like, the building? 121 00:12:39,967 --> 00:12:44,766 SB: The building - roughly. 122 00:12:44,767 --> 00:12:46,966 AA: And did you play football there? 123 00:12:46,967 --> 00:12:53,232 SB: Yes, I played in the football match, the ill-fated football match. 124 00:12:53,233 --> 00:12:59,032 But I remember, the building in eh, Neunburg. 125 00:12:59,033 --> 00:13:07,632 In Krankenstraße, you wrote to me, this building where Herr Otto Bauer lived. 126 00:13:07,633 --> 00:13:19,132 I don't know - was Krankenstraße the actual road the hospital was in? Not.. 127 00:13:19,133 --> 00:13:33,432 Did you know, in Neunburg there was like a old, like a gate in, the town, an arch? An arch, did you see it? 128 00:13:33,433 --> 00:13:35,999 AA: Yes, I saw the arch. 129 00:13:36,000 --> 00:13:47,832 SB: Right, behind it, you know, going, coming from outside, there was the eh.. the townhall behind. 130 00:13:47,833 --> 00:13:54,666 When you came through, you walked down, it was almost like going slightly down. 131 00:13:54,667 --> 00:14:02,532 On the left-hand side, that's where the house of Otto Bauer was.. that this was called Krankenstraße, I don't know. 132 00:14:02,533 --> 00:14:14,399 Because the hospital, I met Kurt and Eli was into..., like on a main road, seemed like a little bit out of town. 133 00:14:14,400 --> 00:14:19,066 AA: And it was a school that was transformed into a hospital. 134 00:14:19,067 --> 00:14:20,099 SB: Was it? 135 00:14:20,100 --> 00:14:20,766 AA: Yes. 136 00:14:20,767 --> 00:14:21,666 SB: I wouldn't know. 137 00:14:21,667 --> 00:14:26,299 AA: Eric Hitter showed us. 138 00:14:26,300 --> 00:14:37,332 SB: But, I remember the entrance to Otto Bauer's house was, like a little porch. 139 00:14:37,333 --> 00:14:49,766 And there was a double door, it was shut, but if you open the door, there was a big box standing there with bars of soap, for the Americans. 140 00:14:49,767 --> 00:14:53,832 AA: And have you already described your breeches and everything? 141 00:14:53,833 --> 00:15:01,332 SB: Yes, I told the Gentleman.. 142 00:15:01,333 --> 00:15:04,733 AA: Okay, thank you. 143 00:15:09,800 --> 00:15:12,866 AA: Was Indersdorf important? 144 00:15:12,867 --> 00:15:14,732 SB: What was important? 145 00:15:14,733 --> 00:15:18,466 AA: Was Indersdorf, had it some influence on your later life? 146 00:15:18,467 --> 00:15:24,666 SB: Oh, whether Indersdorf was imporant? Very important. 147 00:15:24,667 --> 00:15:25,999 AA: Why? 148 00:15:26,000 --> 00:15:34,332 SB: Well, as I said, before this was the first stop towards civilisation, I said. 149 00:15:34,333 --> 00:15:40,866 You learned to eat with a fork and knife, you learned to behave towards others. 150 00:15:40,867 --> 00:15:44,799 That was Indersdorf. 151 00:15:44,800 --> 00:15:50,899 You learned to care, people cared for you. 152 00:15:50,900 --> 00:15:58,032 You had somebody to turn to, if you wanted to talk about something. 153 00:15:58,033 --> 00:16:00,532 It was very important. 154 00:16:00,533 --> 00:16:11,499 The second one of course was Wintershill Hall, when you came into direct contact, everyday contact with people who looked after us. 155 00:16:11,500 --> 00:16:16,066 Were refugees from Germany. Young people. 156 00:16:16,067 --> 00:16:24,032 And we felt very much on the same level, they were not much older than us. 157 00:16:24,033 --> 00:16:28,032 Maybe a couple of years older. Volunteers. 158 00:16:28,033 --> 00:16:30,566 AA: And they cared for you? 159 00:16:30,567 --> 00:16:32,032 SB: Oh, yes. 160 00:16:32,033 --> 00:16:40,999 AA: And later, Marion E. Hutton came to England and you saw her. Kurt an you saw Marion Hutton? 161 00:16:41,000 --> 00:16:48,666 SB: Yes, I saw her at - Kurt had a house in Belsize Park and he phoned me up. 162 00:16:48,667 --> 00:16:57,899 And I went along and also Jakob Kuczmerski, came along too, we met Miss Hutton. 163 00:16:57,900 --> 00:17:01,899 But when Miss Fischer came, he phoned, I couldn't make it then. 164 00:17:01,900 --> 00:17:04,766 He phoned me, again.. 165 00:17:04,767 --> 00:17:10,699 But there were not many of us here, who were in Wintershill Hall. 166 00:17:10,700 --> 00:17:19,032 There were a number but dispersed over England, in different places. 167 00:17:19,033 --> 00:17:25,499 AA: And did they expect eh, little children when you arrived here? 168 00:17:25,500 --> 00:17:26,332 SB: Did they - ? 169 00:17:26,333 --> 00:17:33,232 AA: When you arrived here, you were already 20 but they thought you were little children? 170 00:17:33,233 --> 00:17:52,332 SB: They, they didn't think, it was just - we had these passports, like, we all had these passports, before we left, a little while, they called in all the passports and they changed the dates. 171 00:17:52,333 --> 00:17:54,666 UNRRA, without telling us. 172 00:17:54,667 --> 00:17:59,632 They told us that we have to be younger, they couldn't find any people. 173 00:17:59,633 --> 00:18:10,032 The, the younger, a lot of them, were, went to Israel, family and America. 174 00:18:10,033 --> 00:18:13,666 They had family and they were sent there. 175 00:18:13,667 --> 00:18:20,832 And what was left, they couldn't find a thousand people, 710, they all only found. 176 00:18:20,833 --> 00:18:29,532 So, they (???) 177 00:18:29,533 --> 00:18:45,499 And then in 194-, 1953 when I was naturalised, the British, they sent along a detective from the Home Office to interview, to interview me. 178 00:18:45,500 --> 00:18:49,366 And I told him, so they changed, changed it all back. 179 00:18:49,367 --> 00:18:52,866 I'm sure they were aware.. 180 00:18:52,867 --> 00:18:56,032 AA: So now you've got your real birthday - 181 00:18:56,033 --> 00:18:57,666 SB: Yes, yes, of course. 182 00:18:57,667 --> 00:19:02,266 AA: And inbetween, you were called Benny, Benedikt? 183 00:19:02,267 --> 00:19:06,266 SB: Oh.. At work, they called me Benny. 184 00:19:06,267 --> 00:19:10,999 Because as someone was surname Edward, they called him Eddy. 185 00:19:11,000 --> 00:19:15,966 Someone was Christian, so was called Chris. So I was called Benny. 186 00:19:15,967 --> 00:19:21,066 AA: And what is the story behind Salek? Salek? 187 00:19:21,067 --> 00:19:24,766 SB: Salek that's what my parents called me, everybody else. 188 00:19:24,767 --> 00:19:36,166 It, it is funny, you see, in Jewish law, when a child is born, he's given a name. 189 00:19:36,167 --> 00:19:43,499 Usually after his father, either the father side or the mother side or some relation. 190 00:19:43,500 --> 00:19:53,899 And a Hebrew name, a Hebrew name because when you are 13, you become Bar Mitzvah, you are called to read the Tora. 191 00:19:53,900 --> 00:20:03,166 And you become a man, you know.. And, so every boy had a Hebrew name. 192 00:20:03,167 --> 00:20:10,832 And he's registered under his Hebrew name, but the parents call you something different. I was called Salek. 193 00:20:10,833 --> 00:20:24,232 But the Hebrew name, I was registered under the Hebrew name, when I came to Auschwitz. And they registered us and he asked me, "What's you -", I remember it, 194 00:20:24,233 --> 00:20:34,166 "What's your Hebrew name?" I said, "Isachara." So, he looked at me, said, "Israel, Israel." So it became Israel. So I'm Israel. 195 00:20:34,167 --> 00:20:39,566 Oh, it is funny because eh.. 196 00:20:39,567 --> 00:20:48,599 When I changed my name back, officially, in my passport, it's Salek. 197 00:20:48,600 --> 00:20:55,332 So, I forgot to notify the medical authorities. 198 00:20:55,333 --> 00:21:07,766 So finished up, I was Salek everywhere but in the surgery, the doctor or the hospital, I was Israel. So I said, "Leave it that way, it doesn't bother me." 199 00:21:07,767 --> 00:21:15,999 But then I went to hospital, they have to put up their name, above every patient. 200 00:21:16,000 --> 00:21:23,599 And they were very worried because of the Muslim, you know, working there. 201 00:21:23,600 --> 00:21:34,366 They were very worried, so they took down everybody's name. 202 00:21:34,367 --> 00:21:35,532 AA: And so it wasn't - 203 00:21:35,533 --> 00:21:38,566 SB: Because it was dangerous, it still is. 204 00:21:38,567 --> 00:21:47,366 I went recently to the hospital, I was very ill recently, and eh.. 205 00:21:47,367 --> 00:21:55,532 Believe me, they put it again on the board "Benedikt Israel". 206 00:21:55,533 --> 00:22:02,199 So I was laughing to myself, "What's going to happen now." 207 00:22:02,200 --> 00:22:07,266 AA: And so it's better for you to just call yourself "Salek, Salek Benedikt"? 208 00:22:07,267 --> 00:22:12,232 SB: No, that's not, I'm officially, I'm Salek Benedikt, it's on my passport. 209 00:22:12,233 --> 00:22:21,232 But for the, my doctors said, "Do you want to change it? I'll change it right now." I said, "No, let it, don't bother me.." 210 00:22:21,233 --> 00:22:24,666 AA: And Nicholas, is Nicholas named after anybody - 211 00:22:24,667 --> 00:22:34,599 SB: Nicholas, Nicholas is his name, he is Nicholas Alexander. Alexander is Charlotte's father's name. 212 00:22:34,600 --> 00:22:39,532 And Nicholas because she thought it's a nice name. 213 00:22:39,533 --> 00:22:45,899 AA: And your family at home was not very religious. Were they very religious? 214 00:22:45,900 --> 00:22:49,699 SB: Pardon? - No, no, my family was not.. 215 00:22:49,700 --> 00:22:57,766 My, my father, when he was a younger man, he started in a seminar to become a rabbi. 216 00:22:57,767 --> 00:23:10,099 And eh, from there, straight from the seminar, you know, where he was studying theology, you know, he went into the Austrian army. 217 00:23:10,100 --> 00:23:13,666 And came out, finished. 218 00:23:13,667 --> 00:23:29,532 I was always wondering, why my father, when he came to see me in this little town, the first thing, he said, "I'm going to see the rabbi." 219 00:23:29,533 --> 00:23:34,966 So, funny.. My father, seeing the rabbi. 220 00:23:34,967 --> 00:23:38,566 He said, "You want to come with me?" I said, "Yes." 221 00:23:38,567 --> 00:23:43,866 So I went, I waited in one room, my father went in. 222 00:23:43,867 --> 00:23:56,766 Now it occurs to me, it must have been a friend of his from the year when he was studying to be a rabbi, you know, they are all rabbis, so he knew a lot of them. 223 00:23:56,767 --> 00:23:58,999 It was a friend from school. 224 00:23:59,000 --> 00:24:01,232 AA: And it was not because of religious reasons. 225 00:24:01,233 --> 00:24:06,299 SB: No, no, nothing to do with religion, he was not, he was not religious. 226 00:24:06,300 --> 00:24:26,799 We were not.. In town or even the restaurant, we had to keep kosher because the customers were the great majority Jewish, in a Jewish neighbourhood. 227 00:24:26,800 --> 00:24:35,866 We had three different neighbourhoods, a Jewish neighbourhood, a Polish and the German. 228 00:24:35,867 --> 00:24:39,232 AA: And then you had to keep kosher? 229 00:24:39,233 --> 00:24:44,566 SB: Oh yeah, they kept together, you know, they all kept together. 230 00:24:44,567 --> 00:24:47,666 AA: But it was not important, here in England, to you? 231 00:24:47,667 --> 00:24:48,566 SB: Pardon? 232 00:24:48,567 --> 00:24:51,666 AA: It was not important to you in England? 233 00:24:51,667 --> 00:24:53,032 SB: In England? 234 00:24:53,033 --> 00:24:55,366 AA: In England, religion was not important. 235 00:24:55,367 --> 00:25:05,332 SB: Oh here, it's not important, here you can live anywhere, you know, not important. But there, it was. In Poland. 236 00:25:05,333 --> 00:25:07,332 AA: Okay, thank you. 237 00:25:07,333 --> 00:25:14,933 IV: Gut, jetzt würde ich gerne noch ein paar Fotos machen. Zwei oder drei.