1 00:00:01,933 --> 00:00:09,666 IV: Thank you for finding the time for us... I thought we could just start, warm up to each other by talking. 2 00:00:09,667 --> 00:00:14,899 I'll ask you a few questions. You can talk about anything that occurs to you. 3 00:00:14,900 --> 00:00:20,866 Later we can move sections around if we want. 4 00:00:20,867 --> 00:00:28,499 Uh, why don't you begin by telling us where you were born and what your name is. 5 00:00:28,500 --> 00:00:29,766 So that we can get to know you. 6 00:00:29,767 --> 00:00:41,866 SB:...I'll do that. I was born in 1927 in Poland. Father Josef, my mother Amalia. 7 00:00:41,867 --> 00:00:51,199 I am the youngest of the brothers. I had an older sister, who was born in 1920. 8 00:00:51,200 --> 00:01:02,499 Roman was born in 1923 and Alec was born in 1924. I was born in '27. 9 00:01:02,500 --> 00:01:09,932 My bro...my father had four brothers and a sister. 10 00:01:09,933 --> 00:01:24,232 They all had...families with six, two, five children. Not one of them remains. 11 00:01:24,233 --> 00:01:29,532 We three brothers remain. 12 00:01:29,533 --> 00:01:36,799 We remain because we worked for the Wehrmacht. 13 00:01:36,800 --> 00:01:49,999 And we knew...in 1942 we knew what was coming...in Polish they called it "wysiedlenia", that means resettlement. 14 00:01:50,000 --> 00:02:01,499 That is why we stayed with the work and my sister worked and father worked. 15 00:02:01,500 --> 00:02:05,332 Only mother didn't work, she was at home. 16 00:02:05,333 --> 00:02:12,966 But sadly, my sister was sent away with my parents. And we three remained. 17 00:02:12,967 --> 00:02:20,932 I already mentioned that only three brothers remained, from the entire family. 18 00:02:20,933 --> 00:02:32,599 In 19...actually 1939, when the war began, we were only at home until 1941. 19 00:02:32,600 --> 00:02:40,532 We lived in the old flat. In the flat where we lived before the war. 20 00:02:40,533 --> 00:02:50,499 It started getting worse for Jews right at the beginning. It didn't happen all at once. 21 00:02:50,500 --> 00:03:01,032 Various restrictions...for example we couldn't go into the park, sit in the park. 22 00:03:01,033 --> 00:03:04,166 We couldn't go to the school of course. 23 00:03:04,167 --> 00:03:15,532 We could not shop at the market until 11 o'clock. And at 11 o'clock we could shop. 24 00:03:15,533 --> 00:03:22,832 And of course we all had to go to work. 25 00:03:22,833 --> 00:03:27,599 That was work, you could say forced labor. 26 00:03:27,600 --> 00:03:37,999 Because it was for the company Wolfer and Goebel. They built streets. 27 00:03:38,000 --> 00:03:42,432 That is where Roman worked...for the company Wolfer and Goebel. 28 00:03:42,433 --> 00:03:55,032 We worked, my brother and I, at the barracks of the Wehrmacht, we did all kinds of work there. 29 00:03:55,033 --> 00:04:02,299 And uh that was...it was not very good. 30 00:04:02,300 --> 00:04:06,599 We were uh... 31 00:04:06,600 --> 00:04:11,332 repressed. Can you say that? Repressed. 32 00:04:11,333 --> 00:04:22,132 It was bad. The earnings were very...we received two Zloty for each day we worked 33 00:04:22,133 --> 00:04:28,666 That was not enough to live. 34 00:04:28,667 --> 00:04:38,399 We had to sell things we had from the house, things that we could get. 35 00:04:38,400 --> 00:04:50,866 That was until '41. Roman was sent from home to a camp Dębica, Pustków. 36 00:04:50,867 --> 00:05:01,466 The Germans built a... actually he never knew what it was supposed to be. Because he ran away in '42. 37 00:05:01,467 --> 00:05:13,199 Didn't know how it ended. But there were many streets and buildings built...It may have been for the military. 38 00:05:13,200 --> 00:05:23,299 And Poles worked there too. The Poles arrived early to work and after work they went home. 39 00:05:23,300 --> 00:05:33,332 My brother was in the SS camp. But the Poles couldn't speak German. My brother spoke German. 40 00:05:33,333 --> 00:05:42,899 He was an interpreter. And as an interpreter he was also at the work site and in the office. 41 00:05:42,900 --> 00:05:54,632 He got the plan and saw that so many Poles worked there, so many. So many Poles. He did that with the Poles. 42 00:05:54,633 --> 00:06:09,666 One time my brother came into the...barracks where the office was. The engineer was a civilian. But there were also SS people there. 43 00:06:09,667 --> 00:06:19,199 An SS man came out and said to my brother: "You stole my pistol." 44 00:06:19,200 --> 00:06:24,899 My brother said: "Excuse me I just came in, I was not in the room. 45 00:06:24,900 --> 00:06:33,999 I was not in your room. I never go in there. I just came from the office of the engineer." 46 00:06:34,000 --> 00:06:39,899 He said: "No, you stole my pistol." 47 00:06:39,900 --> 00:06:46,999 He said: "Stole my pistol" Any my brother said: "No, I did not steal your pistol." 48 00:06:47,000 --> 00:06:56,266 But my brother saw that he couldn't get him to agree, he said: 49 00:06:56,267 --> 00:07:03,232 "I give you my word of honor that I did not steal the pistol." 50 00:07:03,233 --> 00:07:10,832 As long as he said "I didn't steal", the SS man understood. 51 00:07:10,833 --> 00:07:17,332 But my brother said: "I give you my word of honor that I didn't do that." 52 00:07:17,333 --> 00:07:27,132 He took his hand and slapped him: "Since when does a Jew have a word of honor?" 53 00:07:27,133 --> 00:07:37,399 Of course he had the pistol....he found the pistol. If he hadn't you can imagine what would have happened to my brother. 54 00:07:37,400 --> 00:07:46,899 And he stayed there until early '42. Two.. 55 00:07:46,900 --> 00:07:55,499 My brother Alec and I worked in the munitions camp of the Wehrmacht. 56 00:07:55,500 --> 00:08:03,999 And we traveled home every day. That was 12 kilometers to my city Bochnia. 57 00:08:04,000 --> 00:08:12,199 Jews were not allowed to take the train, we had special permission, we were 150 men... 58 00:08:12,200 --> 00:08:18,832 Every day we traveled to Klaj, to the munitions camp and then back home in the evening. 59 00:08:18,833 --> 00:08:31,266 Just ten peolpe...the storage, the camp was in the woods...we stayed there...slept...ten men for fire standby duty. 60 00:08:31,267 --> 00:08:35,332 So each time a different ten men stayed there. 61 00:08:35,333 --> 00:08:49,666 That's how it was until ... In '42 my brother left Pustków, he simply left for Bochnia. 62 00:08:49,667 --> 00:08:58,166 We were afraid that he ...they had his address, that they would come and pick him up in Bochnia. 63 00:08:58,167 --> 00:09:04,599 And we knew what would happen to him when the caught him. 64 00:09:04,600 --> 00:09:14,666 There was someone in Klaj, from the Wehrmacht, Private Zimmer. 65 00:09:14,667 --> 00:09:21,166 I went to Private Zimmer...and told him: "Private Zimmer, I have a favor to ask." 66 00:09:21,167 --> 00:09:30,132 "My brother is in Bochnia and he is not working." I didn't mention that he had walked away from Pustków. 67 00:09:30,133 --> 00:09:35,232 "I have a brother and he doesn't really have any work 68 00:09:35,233 --> 00:09:41,432 I would like him to join us here in Klaj to work." He said: "no problem." 69 00:09:41,433 --> 00:09:50,132 He got him an ID and permission to travel on the train. And he came. 70 00:09:50,133 --> 00:09:57,199 And he stayed every night to sleep. Working at the fire... 71 00:09:57,200 --> 00:10:02,999 Didn't go home. He stayed there. 72 00:10:03,000 --> 00:10:07,799 That's how it was until 1942. 73 00:10:07,800 --> 00:10:13,266 In 1942 we already knew. 74 00:10:13,267 --> 00:10:26,499 Well actually we didn't have any contact between cities. We were isolated from every city. 75 00:10:26,500 --> 00:10:32,232 We didn't know about Lodz and we didn't know what was happening in the Warsaw Ghetto. 76 00:10:32,233 --> 00:10:43,066 We didn't know anything at all. We didn't know what was happening in the Krakow Ghetto. We only knew what was in Bochnia. 77 00:10:43,067 --> 00:10:50,399 But we did know about the resettlement from the ghetto. 78 00:10:50,400 --> 00:10:57,899 We also knew that the people who worked would not be sent away and could stay in the ghetto. 79 00:10:57,900 --> 00:10:59,999 But that is not how it was. 80 00:11:00,000 --> 00:11:10,532 From Bochnia, that was a....it was a Friday. We went to work in Klaj. 81 00:11:10,533 --> 00:11:18,466 An order came that everyone should go into the barracks. Stop working and go into the barracks. 82 00:11:18,467 --> 00:11:27,032 We went there and were told: "Go home and bring back sheets and clothes. 83 00:11:27,033 --> 00:11:36,166 and you are going to stay in Klaj, you aren't going back to Boch...back home to sleep. You'll stay in Bochnia. 84 00:11:36,167 --> 00:11:45,332 We traveled home, Friday, and brought everything and came back to Klaj. 85 00:11:45,333 --> 00:11:54,999 We were 150 men and how we worked and then they permitted ten women to come. 86 00:11:55,000 --> 00:11:59,866 The ten women worked for us in the kitchen. 87 00:11:59,867 --> 00:12:08,099 Back then we got products from....from the Wehrmacht. 88 00:12:08,100 --> 00:12:14,066 We were 150 men and ten women. 89 00:12:14,067 --> 00:12:22,532 Two men, married, with children, did not come back to Klaj. 90 00:12:22,533 --> 00:12:33,432 Private Zimmer...the brother-in-law of one of the men who didn't come back was Mr. Stein, and he was the camp elder. 91 00:12:33,433 --> 00:12:37,532 He didn't work but he was the camp elder. 92 00:12:37,533 --> 00:12:43,399 And that was his brother-in-law. He asked Private Zimmer: 93 00:12:43,400 --> 00:12:49,332 "Since he didn't return so go to Bochnia, bring him back to Klaj." 94 00:12:49,333 --> 00:12:52,699 Him and one other man. Two men didn't return. 95 00:12:52,700 --> 00:13:03,499 So he traveled to Bochnia, Private Zimmer, and brought them back. That was Monday. 96 00:13:03,500 --> 00:13:12,999 He told us what had happened...that the entire ghetto... 97 00:13:13,000 --> 00:13:18,332 There was a large square not far from the train station, that is where they were all concentrated. 98 00:13:18,333 --> 00:13:28,599 All the people from Bochnia were there, sitting on the square. So it began on Saturday. 99 00:13:28,600 --> 00:13:37,699 And on Monday they were still at the square. The first ones to arrive at the square were there for three days. It happened that... 100 00:13:37,700 --> 00:13:44,032 My sister was in Poland. She had hidden. 101 00:13:44,033 --> 00:13:51,066 But she heard what happened. She thought that they would not send away everyone. 102 00:13:51,067 --> 00:13:55,332 But she heard that everyone...she came voluntarily. 103 00:13:55,333 --> 00:14:02,632 She could have hidden, but she heard that her parents were gone...so she went with her parents. 104 00:14:02,633 --> 00:14:10,066 Private Zimmer brought the two men back to Klaj, Markheim and Rosen. 105 00:14:10,067 --> 00:14:18,666 They told us what had happened but there was nothing more we could do. 106 00:14:18,667 --> 00:14:32,832 And the next day, Tuesday, my brother Alec went to Lieutenant Hofmann. He was the officer of the Wehrmacht in Klaj. 107 00:14:32,833 --> 00:14:39,666 He went to Officer Hofmann...and said: "Mr. Officer, I would like to travel to Bochnia." 108 00:14:39,667 --> 00:14:42,899 He said: "You can't travel there." 109 00:14:42,900 --> 00:14:50,999 He said: "Officer, I have to travel to Bochnia. I want to know what happened to my family." 110 00:14:51,000 --> 00:14:54,832 He said: "You can't do that." 111 00:14:54,833 --> 00:15:03,299 He said to him.. But he was a very...he wasn't SS, Officer Hoffmann 112 00:15:03,300 --> 00:15:29,966 He said to him: "Mr Officer, I am going to Bochnia." And he went to Bochnia. And he came back. 113 00:15:29,967 --> 00:15:39,166 Tuesday he came back. Everything was gone. 114 00:15:39,167 --> 00:15:50,932 I was 14 1/2 years old at the time. When I heard that I started to cry. 115 00:15:50,933 --> 00:15:58,799 Private Zimmer came and called to me. 116 00:15:58,800 --> 00:16:06,499 "Salusz, why are you crying? How can I help you?" 117 00:16:06,500 --> 00:16:14,499 "You can't help me. Everything is gone." 118 00:16:14,500 --> 00:16:24,999 And we stayed in Klaj, Didn't go back to Bochnia. Lived in Klaj. 119 00:16:25,000 --> 00:16:37,466 And there were five barracks. We stayed there until 1943. 120 00:16:37,467 --> 00:16:48,499 The Bochnia ghetto still existed. But there were very few people from Bochnia in the Bochnia ghetto. 121 00:16:48,500 --> 00:16:54,666 They all came from the area around Bochnia, from the villages and... 122 00:16:54,667 --> 00:17:05,499 There was a small town, Wiśnicz and äh Brzesko. They all came to the Bochnia ghetto. 123 00:17:05,500 --> 00:17:07,566 CM: We have to take a short break. 124 00:17:07,567 --> 00:17:08,832 SB: Take a break? 125 00:17:08,833 --> 00:17:09,666 CM: The microphone. 126 00:17:09,667 --> 00:17:13,166 Yes. right. 127 00:17:13,167 --> 00:17:24,499 SB: So we went ..not every Sunday, but every second Sunday, Lieutenant Hofmann allowed it. 128 00:17:24,500 --> 00:17:33,799 Not everyone but some of the people, of course under guard, but not by the SS, but by the Wehrmacht, by soldiers. 129 00:17:33,800 --> 00:17:38,599 We walked the 12 km to Bochnia. 130 00:17:38,600 --> 00:17:47,099 He allowed us to go to Bochnia....to be deloused. This gave us a chance to go to Bochnia. 131 00:17:47,100 --> 00:17:53,266 But we didn't find anyone there. Everyone was gone. 132 00:17:53,267 --> 00:18:02,599 We stayed until 1943, May '43. 133 00:18:02,600 --> 00:18:10,499 We left early in the morning...to get up and go to work. 134 00:18:10,500 --> 00:18:17,666 We went out and saw that the SS were all around the barracks. 135 00:18:17,667 --> 00:18:24,899 They had arrived with two or three trucks and... 136 00:18:24,900 --> 00:18:31,332 put us on the trucks and brought us to Plaszow. 137 00:18:31,333 --> 00:18:39,532 Plaszow, that was a camp not far from...a suburb of Krakow. 138 00:18:39,533 --> 00:18:45,999 It was a large camp...were all... 139 00:18:46,000 --> 00:18:53,166 It was actually a work camp. It was a concentration camp but not an extermination camp. 140 00:18:53,167 --> 00:19:04,166 There wasn't a crematorium, it was only a work camp. There were 24 or 25,000 people working there. 141 00:19:04,167 --> 00:19:12,632 And a tailor, a shoemaker...everything the military needed. All the work was for... 142 00:19:12,633 --> 00:19:21,266 We arrived in Plaszow and they asked if there were any carpenters among us. 143 00:19:21,267 --> 00:19:29,399 We stepped up, 50 men, said we are carpenters. 144 00:19:29,400 --> 00:19:36,599 Pardon, among the carpenters, 50 men, one of them was a... 145 00:19:36,600 --> 00:19:43,999 He built furniture, a Stolar? Stolarz is the Polish word. 146 00:19:44,000 --> 00:19:50,332 And one of them, he could push nails into the wall. 147 00:19:50,333 --> 00:19:59,766 Se we left...there were many engineers...Jews in the camp. 148 00:19:59,767 --> 00:20:09,166 But there was one woman, a good engineer. She was very small, tiny. 149 00:20:09,167 --> 00:20:19,332 And she explained to us how, and we started to build barracks. 150 00:20:19,333 --> 00:20:31,499 The barracks were very close to each other. They were worried that a fire might break out...and the whole camp would burn. 151 00:20:31,500 --> 00:20:51,666 So we took down every second barrack and built it again...at a different site. That is how we worked and built. 152 00:20:51,667 --> 00:21:01,399 And later... all the experts lived in the camp but they worked in Krakow. 153 00:21:01,400 --> 00:21:08,166 They went to work every day in Krakow. 154 00:21:08,167 --> 00:21:16,066 Meanwhile we were given the order. New barracks had arrived. 155 00:21:16,067 --> 00:21:28,399 They called out "new grounds." Below was the camp and the roll-call square and the washroom. 156 00:21:28,400 --> 00:21:35,666 And above was...that is where they built the new grounds. We built the barracks. 157 00:21:35,667 --> 00:21:41,666 They closed off the camp. No one could leave the camp. Everyone had to stay. 158 00:21:41,667 --> 00:21:50,899 All the workshops in Krakow, everything was moved to the new grounds, in the barracks. 159 00:21:50,900 --> 00:22:01,766 That was very bad in the camp because when the people had something, they came to Krakow..they could... 160 00:22:01,767 --> 00:22:06,566 The Poles brought us bread and they could... 161 00:22:06,567 --> 00:22:12,299 Now the could not come in and do business, but the Poles brought...there was... 162 00:22:12,300 --> 00:22:20,232 But then they closed off the camp and everyone had to stay in the new grounds. It was very bad. 163 00:22:20,233 --> 00:22:27,166 Because we were only given one bread for the whole week. Not every day a slice of bread. 164 00:22:27,167 --> 00:22:35,799 You were given a bread, a bit of white cheese and marmalade. And then...at noon we were given a soup. 165 00:22:35,800 --> 00:22:43,732 But that was the bread for the whole week. Said...do what you want, eat the whole week or eat it alone. 166 00:22:43,733 --> 00:22:50,399 That was very bad. That was a very very long time. 167 00:22:50,400 --> 00:23:02,566 When the building of the new grounds was finished...the guards were Ukrainians. 168 00:23:02,567 --> 00:23:11,599 I don't know if they were Ukrainian or Russian. From Wlassow, Army Wlassow. That is the army that... 169 00:23:11,600 --> 00:23:17,999 They came over to Germany...are you familiar with Wlassow? 170 00:23:18,000 --> 00:23:25,299 And it was...they were our guards and they had a barrack in the camp. 171 00:23:25,300 --> 00:23:37,266 Where they lived. We had built guard barracks for the SS. 172 00:23:37,267 --> 00:23:43,266 The female engineer was the head engineer there. 173 00:23:43,267 --> 00:23:51,032 And we started to build and one time... 174 00:23:51,033 --> 00:24:05,399 We set up the wall, supported by a board and we went into the ground with the wood and there we... 175 00:24:05,400 --> 00:24:12,899 The wall shouldn't fall and after a few meters we had the binding...that's it. 176 00:24:12,900 --> 00:24:22,199 We arrived early in the morning. It was a wall, around eight or ten meters long. 177 00:24:22,200 --> 00:24:30,332 And we were there, finishing the work, the barracks. The next day we arrived and the wall...the wall was on the ground. 178 00:24:30,333 --> 00:24:41,799 It was...there had been wind and rain during the night. The earth was soft and the wall had fallen down. 179 00:24:41,800 --> 00:24:52,132 It was our bad luck that Göth arrived. He came by and saw the wall lying on the ground. 180 00:24:52,133 --> 00:24:56,999 "What happened?" he asked the engineer, the woman. 181 00:24:57,000 --> 00:25:03,332 "What happened here?" she said....told him what happened, with the rain, with the wind. 182 00:25:03,333 --> 00:25:08,666 That the ground was soft and the wall had fallen. 183 00:25:08,667 --> 00:25:16,032 He said to... Hujar was with him. He was a big guy, Hujar. 184 00:25:16,033 --> 00:25:21,566 He said: "Take her off to the side and kill her." 185 00:25:21,567 --> 00:25:24,366 "Where?" - "There on the square." 186 00:25:24,367 --> 00:25:32,066 Did you see the film, uh, Sch...Rech...Sch...uh, uh. 187 00:25:32,067 --> 00:25:33,332 IV: Schindlers List. 188 00:25:33,333 --> 00:25:45,566 SB: Did you see the film? That is in it, the woman being shot. He shot her at the square. 189 00:25:45,567 --> 00:25:53,899 And we built and it was hard, very hard work. Very hard work. 190 00:25:53,900 --> 00:26:02,699 All the people in the barracks, all the workshops were inside the barracks. 191 00:26:02,700 --> 00:26:12,566 But for us it was very very hard, because we were out there in summer, in rain, in winter, in snow, 24 , 20 degrees frost. 192 00:26:12,567 --> 00:26:22,666 Did everything outside. Not much to eat. It was very hard. 193 00:26:22,667 --> 00:26:28,932 Every once in a a while we were lucky, when it was very important work. 194 00:26:28,933 --> 00:26:39,332 We built, for example, for the camp elder Chilowicz, once we built a dining hall. 195 00:26:39,333 --> 00:26:46,332 Chilowicz arrived. "Finish the work and everyone will get a half a bread." 196 00:26:46,333 --> 00:26:52,066 We worked until eight, nine at night, so that we could get half a bread. 197 00:26:52,067 --> 00:26:58,399 Half a bread, that was a lot. 198 00:26:58,400 --> 00:27:00,966 Uh. 199 00:27:00,967 --> 00:27:16,699 What I am telling, that was the life, really. But in between there was a lot. What is a lot? 200 00:27:16,700 --> 00:27:24,266 Amon Göth rode across the fields, came into the camp. 201 00:27:24,267 --> 00:27:32,399 He never went out, back to the camp, shot three or four people. 202 00:27:32,400 --> 00:27:38,599 He didn't come every day, that was lucky for us, But when he came to the camp he always... 203 00:27:38,600 --> 00:27:45,866 Never scolded. Just pulled out the pistol and fired and rode on. 204 00:27:45,867 --> 00:27:58,599 Hujar too, he was then....Göth told him to shoot the engineer. Him too. 205 00:27:58,600 --> 00:28:09,266 We were standing there doing the work. A boy stood next to me, Strikowsky. 206 00:28:09,267 --> 00:28:14,399 I didn't see the SS man. He didn't see him either. 207 00:28:14,400 --> 00:28:28,532 Suddenly I heard the shot. And I felt him fall. He shot him and moved on. 208 00:28:28,533 --> 00:28:35,766 When we were building the new grounds the barracks were brought by train. 209 00:28:35,767 --> 00:28:50,332 In Plaszow there was a track, it went into the camp. We unloaded it all and put everything next to the train cars. 210 00:28:50,333 --> 00:29:00,866 Early in the morning every day there was roll call... a large roll-call square and every block had an SS man. 211 00:29:00,867 --> 00:29:08,766 There was the block elder and he spoke to the people and to the SS man: 212 00:29:08,767 --> 00:29:18,266 "Block 20, Block 21, so and so many people are there." Not people, prisoners. 213 00:29:18,267 --> 00:29:25,999 And the SS man went through and counted, checked that everything was in order. He also reported. He... 214 00:29:26,000 --> 00:29:40,032 When the roll call was over all the people there had to go to work above at the new grounds. 215 00:29:40,033 --> 00:29:44,999 Everyone had to take a part of the barracks from below... 216 00:29:45,000 --> 00:29:51,799 The entire grounds were not finished. We were building the whole time. 217 00:29:51,800 --> 00:30:00,132 Everyone had to take parts...stone, wall or a piece, however big. 218 00:30:00,133 --> 00:30:09,332 But they were not allowed to go without taking something to the new grounds. 219 00:30:09,333 --> 00:30:16,666 Göth's villa was up above. The roll-call square was below. 220 00:30:16,667 --> 00:30:29,899 He often came out ...without clothes...just wearing pants and he had a rifle with him. 221 00:30:29,900 --> 00:30:31,799 Is that what it's called? Carabiner? 222 00:30:31,800 --> 00:30:37,166 And he aimed. And he fired. 223 00:30:37,167 --> 00:30:44,266 Often he just caused an injury. But usually he killed. 224 00:30:44,267 --> 00:30:51,632 That was sport for him. He went out and fired. 225 00:30:51,633 --> 00:30:58,732 The lucky ones stayed alive. The unlucky got shot. 226 00:30:58,733 --> 00:31:05,966 That means, we were all there ...and everyone knew about it. 227 00:31:05,967 --> 00:31:14,099 We knew what was but not what might come in a half hour. 228 00:31:14,100 --> 00:31:25,766 We lived with the now. Not with what might come later. 229 00:31:25,767 --> 00:31:46,732 I don't know if you all are interested in this but in 1944...yes...there was a Jew from...Krakow...A Jew from Switzerland. 230 00:31:46,733 --> 00:31:59,332 And he was free at first. As a Swiss citizen he was free. And he received food from Switzerland for us... 231 00:31:59,333 --> 00:32:10,532 Erfl...uh...noodles, different kinds of food. 232 00:32:10,533 --> 00:32:22,599 But he knew we wouldn't get it. That it would go into the camp and the SS would eat it and... 233 00:32:22,600 --> 00:32:28,432 I think that...I don't know what was done. 234 00:32:28,433 --> 00:32:34,699 Amon Göth had many, many... 235 00:32:34,700 --> 00:32:46,199 When we went to Klaj we were lined up and Os Zdrojewski arrived, an SS man. 236 00:32:46,200 --> 00:32:51,932 And said, like this with his hands: "Everything out, everything out." 237 00:32:51,933 --> 00:33:01,966 I knew where to search. There. There. Gold, watches, all the...money, everything was brought 238 00:33:01,967 --> 00:33:10,399 to them in a basket and everything was thrown in. Everything. 239 00:33:10,400 --> 00:33:16,132 When we were in Klaj we were, we still had money... and... 240 00:33:16,133 --> 00:33:21,166 With the Wehrmacht no one took anything from us. It was ours. 241 00:33:21,167 --> 00:33:25,999 But those who came to Plaszow, the whole...everything. 242 00:33:26,000 --> 00:33:36,233 It wasn't an inspection, to see who had so much money and who was there. It was.