1 00:00:02,400 --> 00:00:10,999 IV: Ja, Herr Dekeyser, ich würde Sie gerne fragen: Wenn Sie das beschreiben müssten in zwei oder drei Sätzen, was Flossenbürg wirklich damals war. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,432 Was heißt das für Sie? Was war Flossenbürg? 3 00:00:14,433 --> 00:00:22,732 CD: Also, das Lager Flossenbürg war an sich das Schlimmste, was mir an sich im Leben erfahren ist. 4 00:00:22,733 --> 00:00:33,866 Ich kann ja von, von diesen Unterschieden mitreden, weil ich nämlich elf Monate in Sachsenhausen anschließend noch miterlebt habe. 5 00:00:33,867 --> 00:00:43,032 Und die, die, das Benehmen von, von den Wachmenschen in Sachsenhausen 6 00:00:43,033 --> 00:00:49,732 und das, was ich hier mitgemacht habe, das ist an sich Hölle und Himmel Unterschied. 7 00:00:49,733 --> 00:01:00,599 Äh ich habe mir damals den Satz erlaubt: Unter der, den, der Begrüßung, die ich da empfangen habe von äh belgischen Kollegen. 8 00:01:00,600 --> 00:01:11,566 Äh da ist mir der Satz ausgerutscht.. Und ich bitte für andere KZ-Mitkollegen, das zu verstehen, aber das ist der Fall. 9 00:01:11,567 --> 00:01:23,866 Damals war mir so, dass Flossenbürg an sich, das, das Leben hier an sich die Hölle.. Das heißt, man war dem Krematorium so nah, 10 00:01:23,867 --> 00:01:32,332 dass fast tagein, tagaus damit gerechnet werden musste, dass man auch zu den anderen hin fliegen sollte. 11 00:01:32,333 --> 00:01:44,132 Aber, was ich hier um mich herum erlebt habe, in Sachsenhausen war das ja an sich Art Sanatorium. 12 00:01:44,133 --> 00:01:53,799 Also d.., der Unterschied kommt wahrscheinlich dadurch, weil nämlich sämtliche Posten, die es hier gab.. hier Kapos, Lagerälteste, Blockälteste.. 13 00:01:53,800 --> 00:02:06,099 Das waren ja alle Kriminelle, die an sich so, so abartig sich benehmen äh mussten oder sollten.. 14 00:02:06,100 --> 00:02:17,566 Wer weiß, was die SS denen alles aufgedrungen hat. Aber die haben sich tatsächlich wie, wie, wie, wie Dämonen haben die sich da benommen. 15 00:02:17,567 --> 00:02:22,566 Und äh Leidtragende waren selbstverständlich immer die kleineren Leute. 16 00:02:22,567 --> 00:02:33,132 Die an sich nicht die Möglichkeiten hatten, irgendwie finanziell herauszu.. zubringen. Und das war an sich die Masse. 17 00:02:33,133 --> 00:02:42,666 Und die Masse hat dann selbstverständlich das Ganze tagein, tagaus miterlebt äh sogar die Nächte waren an sich nicht frei. 18 00:02:42,667 --> 00:02:49,632 Man konnte damit rechnen, dass ein, ein, ein Haufen äh Betrunkene ins Lager reinkamen. 19 00:02:49,633 --> 00:02:54,599 Und dann wir da rumgeschossen, in die Baracken rein, knüppelten und.. 20 00:02:54,600 --> 00:03:04,366 Das konnte jedem da passieren, dass wir mal an sich.. Die Angst hier.. 24 Stunden war tagein, tagaus die Angst bei den kleineren Leuten hier. 21 00:03:04,367 --> 00:03:12,532 Und da oben in Sachsenhausen war von diesem allen, die Schlägerei, das Schimpfen vor allem.. 22 00:03:12,533 --> 00:03:20,199 Es wurde, es wurde einer erniedrigt so.. Er war no.. äh noch, noch, noch weniger als ein Sauhund, wie die uns da äh nannten. 23 00:03:20,200 --> 00:03:26,632 Da oben, wenn die Arbeit geschafft wurde, gab es an sich gar keine Beanstandungen. 24 00:03:26,633 --> 00:03:33,532 Und man hat sich irgendwie die Nächte um die Ohren schlagen können wie ein normaler Mensch. 25 00:03:33,533 --> 00:03:36,466 IV: Okay. Jetzt eine Frage: Es ist heller geworden.. 26 00:03:36,467 --> 00:03:36,799 CM: Es ist.. 27 00:03:36,800 --> 00:03:38,366 CM: Und Kamera läuft. 28 00:03:38,367 --> 00:03:41,866 IV: Ja äh.. Mit ein paar Sätzen noch mal zusammengefasst: 29 00:03:41,867 --> 00:03:47,899 Was hat dieses Lager Flossenbürg.. Was war das Besondere? Was hat das für Sie bedeutet damals? 30 00:03:47,900 --> 00:04:00,066 CD: Ja, das Lager Flossenbürg ist an sich so berüchtigt, weil nämlich die Besatzung, die wichtigen Stellen, die es gab: 31 00:04:00,067 --> 00:04:11,499 Die Kapos, Lagerältesten, Blockältesten und alle Leute, die, die da was zu sagen hatten und Befehle von Morgen bis Abend austeilten.. 32 00:04:11,500 --> 00:04:18,299 Die waren an sich Kriminelle. Haben die.. als Kriminelle haben die sich auch benommen. 33 00:04:18,300 --> 00:04:24,199 Aber in dieser Weise, die es an sich äh noch nie gegeben hat. 34 00:04:24,200 --> 00:04:33,866 Für, für äh vernünftige Leute, die auf der Straße spazieren gehen, können sich gar nicht einbilden, was überhaupt Flossenbürg bedeutete. 35 00:04:33,867 --> 00:04:45,132 Schlimm war es an sich sehr. So sehr, dass die Unterschiede zwischen Sachsenhausen, wo ich auch elf Monate erlebt habe.. 36 00:04:45,133 --> 00:04:53,766 Äh dass die Unterschiede so krass waren, dass ich mir zufälligerweise den, den Satz erlaubt habe.. äh: 37 00:04:53,767 --> 00:05:08,332 Flossenbürg, das ist an sich das Krematorium für jeden einen von tagein, tagaus bereitbar. Und in Sachsenhausen war es an sich eher Art Sanatorium. 38 00:05:08,333 --> 00:05:19,132 Man konnte dort leben, seine Arbeit schaffen, ohne angespuckt zu werden, ohne geschlagen zu werden.. ohne Grund oder mit Grund sogar. 39 00:05:19,133 --> 00:05:28,532 Da haben die ab und zu mal ein Auge drücken können. Es waren ja alle, meistens "Politische", die da das Sagen hatten. 40 00:05:28,533 --> 00:05:33,199 IV: Gut. Und jetzt habe ich noch eine Bitte. Dass Sie das Gleiche.. 41 00:05:33,200 --> 00:05:35,066 CM: Und Kamera läuft. 42 00:05:35,067 --> 00:05:37,599 IV: Ja, was war Flossenbürg für Sie? 43 00:05:37,600 --> 00:06:45,666 CD: {erzählt dasselbe noch einmal auf Flämisch} 44 00:06:45,667 --> 00:06:46,132 IV: Okay. 45 00:06:46,133 --> 00:06:47,799 CD: Probelauf, oder? 46 00:06:47,800 --> 00:06:49,732 IV: Nee, schon mit.. Die Kamera läuft auch schon mit. 47 00:06:49,733 --> 00:06:52,667 CM: Ja, laufen's einfach zu. 48 00:07:43,333 --> 00:07:50,932 CM: Schauen's einfach weiter. 49 00:07:50,933 --> 00:08:20,332 CM: Wir drehen jetzt einfach mal eine Runde. 50 00:08:20,333 --> 00:09:16,499 CM: Okay, Herr Dekeyser, bitte. 51 00:09:16,500 --> 00:09:17,232 IV: Läuft? 52 00:09:17,233 --> 00:09:20,466 CM: Läuft.. die Kamera, Ton passt. 53 00:09:20,467 --> 00:09:21,799 CM: Und bitte. 54 00:09:21,800 --> 00:09:25,532 IV: Der Steinbruch, Herr Dekeyser, war ja sozusagen Ihre erste Station. 55 00:09:25,533 --> 00:09:30,466 Und Sie haben auch erzählt, das war so mit das Härteste, was es in Flossenbürg überhaupt gab. 56 00:09:30,467 --> 00:09:36,499 Was war der Steinbruch? Was war auch das Schlimme gerade an dem Steinbruch für die Menschen hier? 57 00:09:36,500 --> 00:09:50,332 CD: Also, wir sind jetzt an diesem Steinbruch angelangt, wo an sich die meisten unserer Kameraden ihr Leben gelassen haben. 58 00:09:50,333 --> 00:09:59,866 Das war an sich das Schlimmste, was an Arbeit hier äh von den Leuten verlangt wurde. 59 00:09:59,867 --> 00:10:14,299 Dies alles morgens mit einem Liter warmem Wasser im Körper musste dann hier sehr hart gearbeitet werden. 60 00:10:14,300 --> 00:10:22,132 Obendrein Beschimpfungen von morgens bis abends ertragen müssen. 61 00:10:22,133 --> 00:10:36,066 Und dann zusätzlich wurde noch mal geknüppelt, sodass es sehr oft abends Verletzte gegeben hat, die man zum Revier tragen musste. 62 00:10:36,067 --> 00:10:39,632 IV: Wie war denn auch so die.. Sie haben ja selber hier die Arbeit gemacht. Wie war das für Sie? 63 00:10:39,633 --> 00:10:44,566 Was haben Sie erlebt auch von dieser Gewalt, diesen Beschimpfungen? Versuchen sie nochmal so ein bisschen auch.. 64 00:10:44,567 --> 00:10:55,299 CD: Ja, also meinen, meinen ersten Arbeitstag im, im Steinbruch war an sich das Verladen von diesen schweren Brocken. 65 00:10:55,300 --> 00:11:00,232 Die haben wir ja von morgens bis abends zum Teufel gewünscht. 66 00:11:00,233 --> 00:11:10,699 Aber wir mussten die Sachen laden, dann bis zum Bahnhof tragen und dort wieder entladen. 67 00:11:10,700 --> 00:11:25,066 Und während der ganzen Zeit waren da dann Beschimpfungen von den kriminellen Kapos, die wir ertragen mussten, ob wir wollten oder nicht. 68 00:11:25,067 --> 00:11:40,466 Aber ich muss eins gestehen: Also, die Beschimpfungen, die haben mir mehr weh getan als wie tag.. das Schlagen und Treten, was wir da ganze Tage ertragen mussten. 69 00:11:40,467 --> 00:11:44,666 IV: Warum war das so schlimm, diese Beschimpfungen? 70 00:11:44,667 --> 00:11:54,132 CD: Also schlimm, schlimm ist es an sich gewesen, ein, ein jeder Teil von dem Steinbruch, gleich welche Arbeiten man dort durchzuführen hatte, 71 00:11:54,133 --> 00:12:06,332 war an sich so schwer, dass die meisten Zeiten man ja unter, unter der, der Arbeit überhaupt so gelitten hat. 72 00:12:06,333 --> 00:12:16,799 Und dadurch geistig und körperlich äh von Tag zu Tag äh sch.. 73 00:12:16,800 --> 00:12:31,799 Sehr, sehr anfällig wurde für jede kleine äh Krankheit oder alles, was an sich mit schlechter Ernährung zu tun hatte. 74 00:12:31,800 --> 00:12:39,632 Die Ernährung, die wurde am Mittag.. das.. Da sind ja ein paar Bilder davon noch zu sehen. 75 00:12:39,633 --> 00:12:52,899 Am Mittag das Stehen in einer Reihe, um da einen Schlag von der Suppe zu ergattern, war schon eine sehr schwere Sache. 76 00:12:52,900 --> 00:13:02,999 Jeder hat probiert, an den Rest vom Kübel zu kommen, weil es dort ein bisschen dickere Suppe gegeben hat. 77 00:13:03,000 --> 00:13:14,332 Und das war an sich das Einzige, was am ganzen Arbeitstag den Gefangenen gegeben wurde. 78 00:13:14,333 --> 00:13:19,932 IV: Die Menschen müssen doch auch.. die waren ja zum Teil schwank.. krank, schwach, erschöpft. 79 00:13:19,933 --> 00:13:22,266 CD: Ja, doch, dort die ganzen.. dort die.. 80 00:13:22,267 --> 00:13:26,399 IV: Wie, wie, wie war das? Und es war ja auch oft.. Auch im Winter wurde ja.. Im Winter wurde ja auch gearbeitet. Es war kalt. 81 00:13:26,400 --> 00:13:35,466 Also wie war das.. sozusagen.. Wie ging es einem auch körperlich? Wie ging es.. Sie haben das ja auch gesehen, wie es.. Sie haben es ja geschafft, aber andere.. 82 00:13:35,467 --> 00:13:42,066 CD: Ja, die, die, die Wetterumstände sind ja, die sind ja bekannt in diesem Teil des Landes. 83 00:13:42,067 --> 00:13:53,732 Dass äh der Winter lange und sehr hart war und wir an sich nur, nur notdürftig bekleidet waren. 84 00:13:53,733 --> 00:14:02,566 Sodass wir schon beim Anfang der Arbeiten schon gefroren haben. 85 00:14:02,567 --> 00:14:11,932 Handschuhe gab es gar keine, da haben wir mit den bloßen Händen diesen Granitteil da anfassen müssen. 86 00:14:11,933 --> 00:14:22,166 Dadurch ist dann in kürzerer Zeit äh Leute äh erkrankt worden. 87 00:14:22,167 --> 00:14:37,132 Sehr wenig sind an sich wieder nach Hause gekommen, nachdem sie eine Zeit lang hier in dieser Steingrube beschäftigt waren. 88 00:14:37,133 --> 00:14:49,999 Schlimm war es an sich.. Das Ganze, was hier "Leben" hieß, war für uns die Hölle. 89 00:14:50,000 --> 00:15:05,666 Es ist ja fast nicht zu beschreiben, wie sehr wir von Morgen bis abends unter allem, was hier zusammen von den Kriminellen ertragen werden musste.. 90 00:15:05,667 --> 00:15:20,666 Sodass die einen nach den anderen unserer Kameraden sichtlich jeden Tag schlechter in körperlichem Zustand waren. 91 00:15:20,667 --> 00:15:35,099 Und dadurch sie auch ab und zu das Leben benommen haben. Also schlimmer war es in keinem anderen Lager. 92 00:15:35,100 --> 00:15:39,766 IV: Okay. 93 00:15:39,767 --> 00:15:42,199 Gut. 94 00:15:42,200 --> 00:15:43,467 Ja. 95 00:15:53,967 --> 00:16:04,732 CD: Cette foutue carrière de pierres, où il y a tant de camarades qui sont restés. 96 00:16:04,733 --> 00:16:10,132 Un lieu incroyable. 97 00:16:10,133 --> 00:16:18,032 Triste et effroyable. 98 00:16:18,033 --> 00:16:24,999 A se demander comment j'en suis sorti. 99 00:16:25,000 --> 00:16:26,332 Das wär's. 100 00:16:26,333 --> 00:16:34,466 IV: Okay, Dankeschön. 101 00:16:34,467 --> 00:16:39,899 CM: Jetzt laufen wir mal ein Stück. 102 00:16:39,900 --> 00:16:42,067 Okay, laufen wir ein Stückchen vor? 103 00:17:38,400 --> 00:17:42,999 CM: Okay, das reicht, Herr Dekeyser. 104 00:17:43,000 --> 00:17:43,732 CD: Weiter? 105 00:17:43,733 --> 00:17:45,932 CM: Das reicht, das reicht, danke. 106 00:17:45,933 --> 00:17:46,932 CD: Das reicht? 107 00:17:46,933 --> 00:17:48,467 CM: Ja, bleiben Sie einfach stehen. 108 00:19:09,333 --> 00:19:09,899 CD: Losgehen? 109 00:19:09,900 --> 00:19:20,532 IV: Ja, bitte. 110 00:19:20,533 --> 00:19:21,767 CM: Und stopp. 111 00:19:49,267 --> 00:19:50,799 CM: Und bitte. 112 00:19:50,800 --> 00:20:01,466 IV: Okay. 113 00:20:01,467 --> 00:20:03,300 CM: Und stopp. 114 00:21:10,267 --> 00:21:14,233 CM: Ich schau jetzt noch mal, ob wir noch mal ein bisschen weiter.. ja?