1 00:00:00,000 --> 00:00:02,332 SB: We spoke about that yesterday. 2 00:00:02,333 --> 00:00:17,366 There were many who closed the door on the past and didn't want to talk about it and the children pushed their parents to speak about it. 3 00:00:17,367 --> 00:00:24,566 Some were successful, others were not. Other parents took their secret with them to the grave. 4 00:00:24,567 --> 00:00:33,832 On the other hand, it was hard to find someone to listen. 5 00:00:33,833 --> 00:00:38,499 I am talking about the early years when we arrived in the country. I am talking about Israel. 6 00:00:38,500 --> 00:00:49,299 We were -- well I don't want to criticize - but we were asked why we had been so passive. 7 00:00:49,300 --> 00:01:01,332 Later, it turned out, not everyone was passive. And by the way, the whole system was designed to keep us passive. 8 00:01:01,333 --> 00:01:07,632 To break us down morally so that we were unable to engage in resistance. 9 00:01:07,633 --> 00:01:17,832 But there were places, like the Warsaw Uprising, 1942, yes, I'm referring to the Jewish uprising, the ghetto uprising. 10 00:01:17,833 --> 00:01:35,032 Or there were similar uprisings in other camps, for example Treblinka, in Belzec, in Poland, where groups formed in the camp and made an uprising. 11 00:01:35,033 --> 00:01:38,999 But they also had to fight inmates in the camp. 12 00:01:39,000 --> 00:01:46,666 Because there were people in the camps, who were opposed to it. 13 00:01:46,667 --> 00:01:56,066 Because they knew that as soon as an uprising occurred, this troop would be revealed. 14 00:01:56,067 --> 00:02:02,199 And they still had the hope of surviving. 15 00:02:02,200 --> 00:02:19,832 As I said, in recent years there has been a tendency in the world, I sense it throughout the whole world, to acquire information from primary sources about what happened during the war. 16 00:02:19,833 --> 00:02:34,499 Because people have recognized that it won't be long before this primary source is gone and people will only have information from various narratives about what happened. 17 00:02:34,500 --> 00:02:45,499 So today various authors are emerging who were not previously known, yes, writing books and the books are known today. 18 00:02:45,500 --> 00:03:03,999 I am speaking for Israel. And the same from people who spoke of their experiences, their biography, be it in Yad Vashem, or with Spielberg. 19 00:03:04,000 --> 00:03:05,532 IV: In the archive. 20 00:03:05,533 --> 00:03:06,966 SB: In the Spielberg Archive. 21 00:03:06,967 --> 00:03:11,232 IV: Were you able to speak about it, did you want to, from the very beginning, were you able to emotionally? 22 00:03:11,233 --> 00:03:18,499 SB: I wanted to speak and I was willing to speak to whoever would listen. 23 00:03:18,500 --> 00:03:24,266 But I did not always find people who were willing to listen, as I said. 24 00:03:24,267 --> 00:03:31,132 The same thing again, Mr. Ulrich asked me yesterday about my sons, whether they were interested. And I said, not only my sons, also my grandchildren. 25 00:03:31,133 --> 00:03:37,166 With the grandchildren it begins differently. Young children always ask questions. 26 00:03:37,167 --> 00:03:42,999 "Saba," Saba means grandfather or grandpa, yes, "what is that?", then I have to explain it to them. 27 00:03:43,000 --> 00:03:50,999 Explaining to each child in a way appropriate to his age so that he understands. 28 00:03:51,000 --> 00:04:00,332 And that is how the interest continued to grow, up to today and I am interested in this. 29 00:04:00,333 --> 00:04:09,866 The older grandchildren have all been to Europe, mostly to Poland, to visit the extermination camps. 30 00:04:09,867 --> 00:04:17,499 And I hope that the younger children, who are not ready yet, that they will do this too. 31 00:04:17,500 --> 00:04:27,832 IV: There were many people who survived and later immigrated to Israel and America who said they would never return to Germany. 32 00:04:27,833 --> 00:04:34,832 Many stopped speaking German as a way to make a cut or because they couldn't bear it. 33 00:04:34,833 --> 00:04:37,832 How was it for you in regard to returning? 34 00:04:37,833 --> 00:04:45,699 SB: You see, there are two words: there is homeland and native country. 35 00:04:45,700 --> 00:04:52,766 For me, my native country is Germany. I didn't leave Germany as a child, as an infant. 36 00:04:52,767 --> 00:05:02,066 I left Germany as a 14-year-old. I still have memories of Germany so that I... 37 00:05:02,067 --> 00:05:11,466 The first time I returned to Cologne after the war, that was summer 1945, from Schwandorf, yes. 38 00:05:11,467 --> 00:05:18,099 My first trip was to Cologne although I knew that I wouldn't find anyone in Cologne. 39 00:05:18,100 --> 00:05:26,332 Yes, there was one person I knew I would find and that was, as I said, my grandmother, I already mentioned my grandmother. 40 00:05:26,333 --> 00:05:48,499 She was buried there at the Jewish cemetery, which still exists today, and an uncle, who is buried there, and the inscription on the monument to the former Jewish front soldiers from World War I, where... my uncle is also mentioned, that he fell in the war. 41 00:05:48,500 --> 00:05:56,166 By the way, this uncle who fell had volunteered, he wasn't conscripted. 42 00:05:56,167 --> 00:06:02,566 He registed voluntarily and then fell in the East. And his grave is unknown. 43 00:06:02,567 --> 00:06:08,666 IV: So you were able to return to Germany later, too. 44 00:06:08,667 --> 00:06:17,532 SB: I always did. There are certain places in Germany today that remind me of the past, 45 00:06:17,533 --> 00:06:21,832 such as the school I attended, it still exists today. 46 00:06:21,833 --> 00:06:34,132 Yes, I have pictures of my class, and from my brother's class, my younger brother who also attended this school. 47 00:06:34,133 --> 00:06:43,766 This school in Cologne, I was in Cologne with my sons four years ago, also during the summer, during the break. 48 00:06:43,767 --> 00:06:58,999 We were, I was in the school and the building is still standing, and I showed them the picture where I was and in the background the facade of the building. 49 00:06:59,000 --> 00:07:06,966 Then a woman who worked there came out of the building and asked who I was looking for. 50 00:07:06,967 --> 00:07:11,232 At first I didn't know what I should answer. I said: "I am looking for my past." 51 00:07:11,233 --> 00:07:16,032 But she understood and went on. I described it to my children. 52 00:07:16,033 --> 00:07:36,599 By the way, there is a synagogue in Cologne that wasn't burned down during the Kristallnacht because they feared the fire would spread to the neighboring buildings so only the inside of the synagogue was only destroyed. 53 00:07:36,600 --> 00:07:43,966 The facade is still standing, it is an old building, has been standing for 100...130 years or so. 54 00:07:43,967 --> 00:07:54,999 The synagogue is being used today as a prayer house. Other synagogues were burned down, along with Jewish department stores, shops. 55 00:07:55,000 --> 00:08:08,432 I remember the Kristallnacht. I remember the moment when the Jewish stores were demolished. 56 00:08:08,433 --> 00:08:14,699 The Kristallnacht wasn't only about synagogues. 57 00:08:14,700 --> 00:08:32,832 And as I already described, in the morning when the delivery boy arrived with the fresh baked goods, because my parents ran a grocery story. 58 00:08:32,833 --> 00:08:40,432 And the store was still closed and I remember how he said, "Mr. Brückner, don't open the store, the synagogues are on fire." 59 00:08:40,433 --> 00:08:45,899 I was at home at the time and my younger brother was already at school. 60 00:08:45,900 --> 00:09:07,566 So I went directly to school, it was about 30, 40 minutes away by foot and I saw the SS hordes and SA hordes going through the streets, demolishing everything Jewish. 61 00:09:07,567 --> 00:09:34,999 I picked my brother up from school, came back and encountered a man I didn't know there with a yellow armband and three dots. He was a war invalid from World War I but I didn't know him. 62 00:09:35,000 --> 00:09:42,999 After I got home my mother introduced me and the man left the house. 63 00:09:43,000 --> 00:09:49,166 My mother said, my mother had a cousin in Cologne, we lived in Cologne. 64 00:09:49,167 --> 00:10:14,866 And this man was a war invalid, he was a Jew, he was a boarder who lived at my mother's cousin's house and when this cousin heard that the synagogues and stores were being set on fire, she asked him to stop by and see what had happened to us. 65 00:10:14,867 --> 00:10:21,799 My mother told me that this man had come by, rang, and said: Do the Brückners live here? 66 00:10:21,800 --> 00:10:30,299 My mother said no, because she was...she saw a strange man. He said, "but you are Mrs. Brückner." 67 00:10:30,300 --> 00:10:40,532 She said: "No." He introduced himself: I live with the Silberstein family, that was the name of my mother's cousin, she sent me. 68 00:10:40,533 --> 00:10:43,199 When my mother heard this she invited him inside. 69 00:10:43,200 --> 00:11:00,966 At that moment when they were still standing outside, between the yes and no, a horde of SA men arrived and said: "This is a Jewish store." This man stood there and said: "This is my store. I am a war invaild. Okay, let's go." 70 00:11:00,967 --> 00:11:06,366 And they went on their way so our shop was saved by this man. 71 00:11:06,367 --> 00:11:23,999 After the Kristallnacht the Jewish stores were not allowed to open again, they couldn't be repaired and opened and a large number of Jews were later sent to the concentration camps, back then it was Dachau. 72 00:11:24,000 --> 00:11:42,999 Yes, and I experienced that as a child. Some were killed, some were lucky and were released, some were told that for a fee they could have the urn, with the ashes. 73 00:11:43,000 --> 00:11:49,166 IV: You are rather composed as you tell this whole story, quite distanced. 74 00:11:49,167 --> 00:12:02,166 At that time, as of 1939, you were alone and took this odyssee through several different work camps and concentration camps. 75 00:12:02,167 --> 00:12:07,832 What was the worst thing for you during this time or what was the worst for you here in Flossenbürg? 76 00:12:07,833 --> 00:12:16,666 SB: The worst were the moments without hope, where I knew that I was alone in the world. 77 00:12:16,667 --> 00:12:25,232 On the one hand. On the other I knew I had this urge to live. 78 00:12:25,233 --> 00:12:34,732 I had family abroad, two sisters, half sisters, who lived in Israel, or in Palestine, who emigrated before the war. 79 00:12:34,733 --> 00:12:46,732 I had siblings or aunts and uncles living in Israel. 80 00:12:46,733 --> 00:12:56,932 Grandfather. My grandmother had died in Cologne before the war, but one grandfather lived in Israel, in Palestine. 81 00:12:56,933 --> 00:13:01,199 I didn't know then that he wasn't alive any longer, he died during the war. 82 00:13:01,200 --> 00:13:12,232 By the way, this grandfather had a grandchild who was born after his death, who is the mayor of Haifa today. 83 00:13:12,233 --> 00:13:19,599 So he is a cousin of mine and his name is, he hebrewized his name. 84 00:13:19,600 --> 00:13:28,499 IV: So your hope was that there were people somewhere else who were waiting for you and that gave you a motivation to survive. 85 00:13:28,500 --> 00:13:32,566 SB: I didn't know how I would shape my future. 86 00:13:32,567 --> 00:13:40,766 I didn't know that but it was mostly this urge to live, the urge to live 87 00:13:40,767 --> 00:14:02,366 There were moments where, as I said, I raised my hands, but I had other moments too, I am religious, I grew up in a religious family and remain religious today, so I always see a certain divine providence. 88 00:14:02,367 --> 00:14:11,399 One has to see the other side of life and that gave me courage. That gave me courage. 89 00:14:11,400 --> 00:14:18,199 IV: That is good. Many didn't have that, but perhaps we could return to the time here. 90 00:14:18,200 --> 00:14:27,332 What was the hardest thing to endure. You said the feeling of hopelessness but factually, what was the worst part? 91 00:14:27,333 --> 00:14:54,732 SB: The winter months were the worst. The winter months, standing for roll call in the cold, in snow, with minimal clothing, yes, and on the one hand there was hope and on the other hopelessness. 92 00:14:54,733 --> 00:15:00,666 There were no signs there, people said that the front was getting closer. 93 00:15:00,667 --> 00:15:12,999 But the area wasn't even bombed. I have to say it like this: we heard airplanes flying over us, but we didn't know what kind of airplanes they were. 94 00:15:13,000 --> 00:15:22,466 Planes, we didn't know what kind but they flew over us, we didn't know what it was. 95 00:15:22,467 --> 00:15:29,499 There were moments when we lost hope. 96 00:15:29,500 --> 00:15:38,932 To overcome this cost us strength, cost strength. 97 00:15:38,933 --> 00:15:47,566 IV: You also spoke of your contact to the Jehovah's Witness. So there was something like friendship and support. 98 00:15:47,567 --> 00:15:51,432 SB: Yes, he gave me a lot of courage, as I said. 99 00:15:51,433 --> 00:16:00,499 He always said to me, Samual, have hope. I couldn't ask him where he got it from or how he knew it. 100 00:16:00,500 --> 00:16:14,999 I saw that he was holding back, he no doubt had his reasons. But I believed him, I just believed him. 101 00:16:15,000 --> 00:16:26,866 IV: And did you have other support...You said that on the death march people took you with them, supported you, there was something to eat, even before, it was an odyssee between the different camps. 102 00:16:26,867 --> 00:16:29,666 Did you have contact to the civilian population? That was also... 103 00:16:29,667 --> 00:16:30,999 SB: No. 104 00:16:31,000 --> 00:16:32,699 IV: That existed too. 105 00:16:32,700 --> 00:16:37,832 SB: After my liberation I didn't return to Flossenbürg, although I lived nearby. 106 00:16:37,833 --> 00:16:42,999 Excuse me. I lived in Schwandorf, yes, but I didn't go back to Flossenbürg. 107 00:16:43,000 --> 00:16:59,332 I had to bridge the war time, all the war years and the time of liberation and I didn't know how I would shape my future. 108 00:16:59,333 --> 00:17:02,299 One thing I knew: I did not want to stay in Germany. 109 00:17:02,300 --> 00:17:23,166 I had the opportunity to stay in Germany, I was offered the chance, as I said....from Schwandorf, before we went to Israel, we were in Teublitz. 110 00:17:23,167 --> 00:17:29,432 Teublitz was a village on the way to Schwandorf, between Schwandorf and Burglengenfeld, yes. 111 00:17:29,433 --> 00:17:37,299 A group formed there that was preparing to immigrate to Palestine. 112 00:17:37,300 --> 00:17:42,166 And I was there, that is where I met my wife. 113 00:17:42,167 --> 00:18:02,332 And I was the so-called middle man between the head of the school and the authorities on the outside, like the mayor of Teublitz, Burglengenfeld. 114 00:18:02,333 --> 00:18:15,232 Yes, because I spoke German and I had the opportunity, I was asked if I planned to stay in Germany and I always said, no. 115 00:18:15,233 --> 00:18:20,799 IV: Perhaps one more question: You mentioned before that when you came back for the first time you didn't recognize anything. 116 00:18:20,800 --> 00:18:29,966 Now you have been here often...here in Flossenbürg, from the camp. When you look around today, there is the Kommandantur, a few towers. 117 00:18:29,967 --> 00:18:32,766 Does that trigger a memory of how you worked. 118 00:18:32,767 --> 00:18:34,332 SB: Difficult. 119 00:18:34,333 --> 00:18:40,232 Difficult. I have a difficult time, first all the grass, that is misleading. 120 00:18:40,233 --> 00:18:58,532 Also after we, after I came to Flossenbürg the second time, from Hersburch to the deserted Flossenbürg until the evacuation, I never left the camp again because we worked in the camp. 121 00:18:58,533 --> 00:19:01,332 IV: So the workplace for Messerschmitt was right here in the camp. 122 00:19:01,333 --> 00:19:09,499 SB: Here, yes, those were the halls, the barracks, large barracks, that were in the camp. And later, these... 123 00:19:09,500 --> 00:19:14,332 IV: That was also built, I think. Where the roll call square is, there were factory halls, industry... 124 00:19:14,333 --> 00:19:20,432 SB: Exactly. What the hotel owner, the guesthouse owner in Weiden said to me, that affected me. 125 00:19:20,433 --> 00:19:27,099 I said...if that is true, then there is no reason for me to be here. 126 00:19:27,100 --> 00:19:32,666 After I was...after I visited Dachau, and in Dachau it looks quite different. 127 00:19:32,667 --> 00:19:34,499 IV:That had already been fixed up too. 128 00:19:34,500 --> 00:19:35,499 SB: Right, that's why. 129 00:19:35,500 --> 00:19:36,566 IV: So it was an attempt. 130 00:19:36,567 --> 00:19:46,132 SB: What I would like to ask: I don't know if you have heard this, or if anyone can answer, yesterday someone told me 131 00:19:46,133 --> 00:19:57,866 that there was a plan to rebuild the barracks in Flossenbürg, to recreate the former appearance, to authenticate the camp, 132 00:19:57,867 --> 00:20:00,499 IV: I highly doubt that will happen in Flossenbürg. 133 00:20:00,500 --> 00:20:15,166 SB: Not in Flossenbürg. Someone told me this, whose uncle, we happened to get into a conversation, and his uncle was from the area in Flossenbürg and perished in Flossenbürg. 134 00:20:15,167 --> 00:20:19,032 IV: I think the way Flossenbürg looks now will remain in the future too. 135 00:20:19,033 --> 00:20:26,466 SB: That means it won't be developed to recreate an impression of the past. 136 00:20:26,467 --> 00:20:28,332 IV: I think now, with this new exhibition... 137 00:20:28,333 --> 00:20:29,399 SB: Perhaps. 138 00:20:29,400 --> 00:20:38,966 IV:...I think they tried to show everything historically using photos and film and in this way the roll call square, the way it was then somewhat.. 139 00:20:38,967 --> 00:20:46,266 SB: In Germany I have only visited Dachau, but other camps such as Auschwitz...have you ever visited Auschwitz? 140 00:20:46,267 --> 00:20:47,499 IV: Yes 141 00:20:47,500 --> 00:20:49,266 SB: It presents a different impression. 142 00:20:49,267 --> 00:20:50,332 IV: Yes. 143 00:20:50,333 --> 00:20:53,299 SB: It presents a very different impression. 144 00:20:53,300 --> 00:20:58,999 IV: Even though there is very little here, I think that it is like a park here. 145 00:20:59,000 --> 00:21:00,932 SB: All that green, it is misleading. 146 00:21:00,933 --> 00:21:06,632 IV: It is like a cemetery or something, it is hard to say, it is almost idyllic. 147 00:21:06,633 --> 00:21:16,666 SB: Yes. And when someone comes here today, a "layman", and when he is told what happened here. 148 00:21:16,667 --> 00:21:27,566 He would have a hard time imagining how it looked because he sees this today, not what was here years ago. 149 00:21:27,567 --> 00:21:48,066 But despite this, much has been done here, a lot is done, I see that, to preserve what there is to preserve, for the next generation. 150 00:21:48,067 --> 00:22:00,032 Because I remember when I was here last year, with the chauffeur who brought us here, I told him, his name was Heckel. I said, Mr. Heckel. 151 00:22:00,033 --> 00:22:07,866 You have some free time now, we can arrange to meet up later, and he asked me whether I minded if he joined us. 152 00:22:07,867 --> 00:22:21,932 I said, please do. And he joined us and there were different groups here who turned around and I...and he said something and pointed to me and said that I had been in the camp. 153 00:22:21,933 --> 00:22:31,199 And when the people heard that they descended on me, wanted me to tell them what it looked like here and asked me questions. 154 00:22:31,200 --> 00:22:34,199 IV: That probably woundn't have happened 20 years ago. 155 00:22:34,200 --> 00:22:34,999 SB: That would... 156 00:22:35,000 --> 00:22:37,132 IV: The people would have been too scared maybe. 157 00:22:37,133 --> 00:22:42,466 SB: I was here 29 years ago and didn't see a living soul, I was here alone. 158 00:22:42,467 --> 00:22:46,099 I stood on these grounds all alone. 159 00:22:46,100 --> 00:22:50,566 IV: I am pretty much finished with my questions. You two have already spoken together. 160 00:22:50,567 --> 00:22:56,299 Is there another subject that might be important, given what you have heard so far? 161 00:22:56,300 --> 00:23:04,099 IV2: No, but to complete the story, I still haven't quite understood how you got from Cologne to Poland in 1939. 162 00:23:04,100 --> 00:23:04,499 SB: Pardon? 163 00:23:04,500 --> 00:23:07,332 CM: You have to say that to Herr Aue. Will you ask the question? 164 00:23:07,333 --> 00:23:15,666 IV: The journey, from Cologne to Poland, as a child, 14 years old, alone. 165 00:23:15,667 --> 00:23:26,499 SB: Um, to say it correctly. My parents were born in Poland, yes, and came to Cologne as children. 166 00:23:26,500 --> 00:23:32,966 When I say as children, my mother didn't come to Cologne, she was first in Essen, but later she came to Cologne. 167 00:23:32,967 --> 00:23:42,232 And my father came to Cologne in the late 19th century, 1800 something. 168 00:23:42,233 --> 00:23:54,066 And he lived in Cologne ever since with one interruption for a few years when he lived in Elberfeld, in Elberfeld-Barnem, but then came back to Cologne. 169 00:23:54,067 --> 00:24:08,099 And as I said, my parents married in Cologne but never acquired German citizenship. 170 00:24:08,100 --> 00:24:28,532 That was their reason. So now to tell the exact story...in 1938 Poland passed a law. 171 00:24:28,533 --> 00:24:46,299 Anyone with Polish citizenship who had not crossed the Polish border by October 28, so now I am naming the exact dates, by October 28, 1938, would automatically lose their Polish citizenship. 172 00:24:46,300 --> 00:24:48,599 IV: That meant, anyone who didn't return. 173 00:24:48,600 --> 00:24:53,599 SB: Would automatically lose their... 174 00:24:53,600 --> 00:25:01,266 Hitler said, I've had enough of my own Jews, I can do without so many Jews. 175 00:25:01,267 --> 00:25:14,066 A few thousand Jews with Polish citizenship in Cologne, living in Germany, to have to accommodate so many stateless Jews... 176 00:25:14,067 --> 00:25:41,599 And in the night of October 27/28, 1938, an action took place throughout Germany and all the Polish citizens were sent by train to the border and deported to Poland. 177 00:25:41,600 --> 00:25:50,232 There were different sites, the ones closer to the Polish border were for whole families... 178 00:25:50,233 --> 00:26:04,599 There was also the question of which place. In some places someone showed up at night and gave the people 15 minutes to close up their flat and get on the train. 179 00:26:04,600 --> 00:26:16,832 At other places, such as Cologne, I will go into the details, they gave the people time to report to the police. 180 00:26:16,833 --> 00:26:26,999 As I said, the transports went to the border on the 28th, Poland was surprised. 181 00:26:27,000 --> 00:26:35,332 It let the first transports cross the border, the second...but not the other transports and they gathered... 182 00:26:35,333 --> 00:26:42,332 They had to let them cross the border...gathered on a certain border location on the Polish side, a place called Zbąszyń. 183 00:26:42,333 --> 00:26:50,799 On the German side the town was called Bentschen, or Neu-Bentschen, I think, and on the Polish side Zbąszyń. 184 00:26:50,800 --> 00:26:58,599 And that's where the transports collected. I will come back to Cologne. 185 00:26:58,600 --> 00:27:18,666 In places like Cologne, I think Cologne was the only place where a large number of Polish Jews lived and only the head of the family was deported. 186 00:27:18,667 --> 00:27:27,766 That meant the fathers and men who were older than 15. I was barely 13 at the time. 187 00:27:27,767 --> 00:27:37,032 We were in school and I remember my father came to the school and picked me up. 188 00:27:37,033 --> 00:27:48,499 He first spoke to the teacher and then picked us up and on the way home he told us what had happened, that two police men had come to the store 189 00:27:48,500 --> 00:28:02,799 and brought him the expulsion order and told him that at two in the afternoon he had to report to the police headquarters with hand luggage, nothing else. 190 00:28:02,800 --> 00:28:13,899 That is how it was. And my father was deported with all the others. We stayed in Cologne. 191 00:28:13,900 --> 00:28:26,899 Later different rumors spread, that the transport didn't go across the border, that the people would come back. You know how it is in these kinds of situations but that wasn't the case, it went across the border. 192 00:28:26,900 --> 00:28:36,466 A few days later we got a message that he had arrived. So now I come back to Germany. 193 00:28:36,467 --> 00:28:55,499 In Breslau there lived a family among the Polish citizens, a family named Grynszpan, Herschel Grynszpan. Their son, Herschel Grynszpan, was in Paris at the time. 194 00:28:55,500 --> 00:29:06,132 His parents were deported from Breslau and this son in Paris wanted to take revenge. 195 00:29:06,133 --> 00:29:20,132 He went to the German consulate, got himself a revolver, and decided to commit an assassination. 196 00:29:20,133 --> 00:29:45,332 He rang, but it wasn't the ambassador who opened the door, but instead an employee in the consulate, his name was vom Rath. He fired the shots, wounded him and a few days later von Rath died. 197 00:29:45,333 --> 00:29:58,999 He died one or two days before November 9, and that was what set off the Kristallnacht. That was the exact story. 198 00:29:59,000 --> 00:30:00,332 IV: Okay, but your story... 199 00:30:00,333 --> 00:30:07,999 SB: So now I return to our story. As I said, we stayed in Cologne. 200 00:30:08,000 --> 00:30:08,666 IV: But your father was already... 201 00:30:08,667 --> 00:30:24,932 SB: My father was in Poland. Yes, and my mother liquidated the store and my sister in Israel, the personal story. 202 00:30:24,933 --> 00:30:35,432 My sister arranged everything to send us a certificate, to immigrate, an entry permit to Palestine. 203 00:30:35,433 --> 00:30:46,966 But there was an immigration quota in Palestine and we had to get in line and wait until it was our turn. 204 00:30:46,967 --> 00:31:04,999 I was 14 years old at the time, it was 1939, I remember, I had ordered a large trunk, a 4-square-meter trunk, and we prepared our immigration to Palestine. 205 00:31:05,000 --> 00:31:17,699 I ordered a customs agent from the customs office, he stood by, we packed, I packed everything alone, with a list. 206 00:31:17,700 --> 00:31:28,366 I even got the list back, by the way, when I immigrated to the country, I got it from my sister, with my handwriting, yes, the things arrived. 207 00:31:28,367 --> 00:31:33,899 Some of the things are in our home today. I had sent the things ahead. 208 00:31:33,900 --> 00:31:39,499 And we waited for the certificate for the entry permit to Israel. 209 00:31:39,500 --> 00:31:54,232 Meanwhile the people who had been resettled to Poland were given entry permits to go to Germany in groups, to close up their stores. 210 00:31:54,233 --> 00:32:06,032 Since they had to leave everything behind. And later, when family members were there who they had left behind, they traveled with the family members back to Poland. 211 00:32:06,033 --> 00:32:19,266 My father, I speak personally now, wrote that it was his turn and that he could return to Germany and my mother wrote back: 212 00:32:19,267 --> 00:32:24,499 You know what our plan is...there is no need for you to come to Germany. 213 00:32:24,500 --> 00:32:40,232 Because our plan now is that you to travel from Poland to Triest, that was a harbor city, Triest in Italy where the ships departed to Israel, to Palestine and we would meet in Triest. 214 00:32:40,233 --> 00:32:56,266 One day, it was a Friday, someone rang and my father was standing at the door. That was late July 1939. 215 00:32:56,267 --> 00:33:03,066 My father stood at the door although we had planned it differently, suddenly he was there. 216 00:33:03,067 --> 00:33:10,866 He said, no I came so that we could leave Germany as soon as possible. 217 00:33:10,867 --> 00:33:25,099 It didn't take more than 14 days. He managed in a few days to close up the store, there was nothing more to process and then we came to Cracow, Poland. 218 00:33:25,100 --> 00:33:26,999 IV: The whole family. 219 00:33:27,000 --> 00:33:30,500 SB: The whole family.