1 00:00:00,000 --> 00:00:24,332 SR: Habe ich, ich mit meiner Frau gesagt: "Aviva, wir fahren.. wir müssen die Pat sehen, sie hat Geburtstag. Wir müssen bringen äh äh flowers.. Blumen from Israel. 2 00:00:24,333 --> 00:00:32,866 Und wir sind gekommen nach North Carolina, wir sind in ein Hotel reingegangen. 3 00:00:32,867 --> 00:00:48,999 Und von dem Hotel habe ich sie angerufen zu Hause. Und sie sagt mir: "Wo bist du denn? Wo bist du? Und ich sage ...: "I.. ich bin in North Carolina." 4 00:00:49,000 --> 00:01:00,532 "Wo bist du in North Carolina." Habe ich gesagt.. es war ein Restaurant.. Habe ich gesagt: "Meet in dem Restaurant." 5 00:01:00,533 --> 00:01:10,999 Ich habe nicht gesagt "in dem Hotel". Ich war so dumm, war so.. So hat sie mir gesagt: "In zehn Minuten bin ich dort." 6 00:01:11,000 --> 00:01:20,632 Na, zehn Minuten, ich habe gewartet sie kommt. Sie ist gekommen dort in das Restaurant und sie hat gesagt: 7 00:01:20,633 --> 00:01:29,066 "Are you Semi? Are you Semi? Are you Semi? Are you Semi?" Nobody was Semi, I was in the hotel. 8 00:01:29,067 --> 00:01:37,232 So, I was nervous, it was maybe half an hour. And they told me: "Something wrong?" 9 00:01:37,233 --> 00:01:47,999 I said: "No, I talked to a lady and she told me she will come after ten minutes. And now it is half an hour and she is not here." 10 00:01:48,000 --> 00:01:53,832 "Who ist the woman?" And I told her: "Pat Beachport." 11 00:01:53,833 --> 00:02:05,332 "Oh, I know her." He took the car, he took me to her. So, it was eh.. She was together with her brothers, with her sisters in North Carolina. 12 00:02:05,333 --> 00:02:20,732 She told me: she was in the restaurant and eh she didn't find me. And we're sitting so.. from the television. 13 00:02:20,733 --> 00:02:27,966 The one is Sam Reinstein. North Carolina, who knows me, Sam Reinstein. 14 00:02:27,967 --> 00:02:43,266 They wanna make a review. I say: "You have to speak with Pat." - "Später.. not now, he's not long here, he's.. after two hours." 15 00:02:43,267 --> 00:02:57,866 Two ... of the two hours after: call from the newspaper. Sam Reinstein.. Said: "No, not today, tomorrow. Give him a rest". 16 00:02:57,867 --> 00:03:11,466 So, I was at the hotel. And after I get a cable.. she's very sick. And she's dead. 17 00:03:11,467 --> 00:03:26,366 So, I buy ten trees. You know, in, in Israel you.. if you want to remember somebody, you buy Keren Kayemeth. 18 00:03:26,367 --> 00:03:41,366 I buy ten trees and I was going to, to North Carolina, to her sister and I said: "I want so see where she's grabed." 19 00:03:41,367 --> 00:03:55,566 "Okay, I will take you." So, over there, in North Carolina, I said: "I want to buy flowers." And they asked me: "For five dollars?" 20 00:03:55,567 --> 00:04:04,566 And I said: "No. Ten dollars? Give me for 25." She gave me.. this way round. {SR zeigt mit den Armen Größe des Kranzes} 21 00:04:04,567 --> 00:04:20,666 And we were going to the, to the, to the place. She is in the place for all soldiers over there. So, this was the last time when I saw her. 22 00:04:20,667 --> 00:04:40,666 So.. this is.. now I'm happy. From the children. And grandchildren. And from everybody. And eh I have to thank the, the people that they helped me. That's all. 23 00:04:40,667 --> 00:04:45,666 IV: It's a good story. Also that there were some people to help you. 24 00:04:45,667 --> 00:05:01,232 SR: It is a story.. three stories. Every man has one story, I have three. To 40, from, from 40 to 45 and from 45.. later. 25 00:05:01,233 --> 00:05:04,799 IV: So, we can switch a little bit to german again? 26 00:05:04,800 --> 00:05:05,832 SR: I beg your pardon. 27 00:05:05,833 --> 00:05:11,366 IV: We can switch to german language again? Wir sprechen wieder deutsch? 28 00:05:11,367 --> 00:05:12,666 SR: Ja. 29 00:05:12,667 --> 00:05:18,332 IV: Das war jetzt aber gut. Das war eine Geschichte aus Amerika, da passt Englisch gut als Sprache. 30 00:05:18,333 --> 00:05:21,699 Aber ich würde gern noch etwas.. ein, zwei, drei Sachen fragen. 31 00:05:21,700 --> 00:05:22,666 SR: Ja. 32 00:05:22,667 --> 00:05:28,532 IV: Äh Sie waren ja äh.. Sind Sie wirklich am 24. April geboren? 33 00:05:28,533 --> 00:05:29,999 SR: Ja. 34 00:05:30,000 --> 00:05:31,266 IV: Und bei den Unter.. 35 00:05:31,267 --> 00:05:34,999 SR: April.. 24. April, ja. Mo.., morgen. 36 00:05:35,000 --> 00:05:36,399 IV: Ja, morgen. 37 00:05:36,400 --> 00:05:37,132 SR: Morgen. 38 00:05:37,133 --> 00:05:45,499 IV: Und äh in meinen Unterlagen steht auch, dass am 24. April Sie befreit worden sind. 39 00:05:45,500 --> 00:05:49,999 SR: Das kann ich Ihnen nicht sagen genau. Ich weiß es nicht. 40 00:05:50,000 --> 00:05:52,366 IV: In den Unterlagen steht es. Das wäre.. 41 00:05:52,367 --> 00:06:04,732 SR: Ohne, ohne Datum, ohne Uhr. Das.. Wenn mir.. Ich.. für mein.. mir selbst, ich will wissen, aber ich kann es nicht gedenken. 42 00:06:04,733 --> 00:06:06,499 IV: Ja. 43 00:06:06,500 --> 00:06:12,866 SR: Wie viele Tage warst du hier? Wie viele Tage hast du gearbeitet dort? Keine Ahnung. 44 00:06:12,867 --> 00:06:20,166 IV: Aber nach den Unterlagen dieser Untersuchung war es Ihr 15. Geburtstag, an dem Sie befreit worden sind. 45 00:06:20,167 --> 00:06:20,866 SR: Nach..? 46 00:06:20,867 --> 00:06:28,266 IV: Nach den Unterlagen, den Aussagen auch der anderen, wann Sie befreit worden sind, muss es Ihr Geburtstag gewesen sein. 47 00:06:28,267 --> 00:06:31,599 SR: Ah das war nicht so wichtig. 48 00:06:31,600 --> 00:06:33,566 IV: Da hat man auch nicht mehr dran gedacht, nicht? 49 00:06:33,567 --> 00:06:35,099 SR: Nein, nein. 50 00:06:35,100 --> 00:06:40,166 IV: Aber Sie waren ja praktisch, als Sie das erlebt haben, noch ein Kind. 51 00:06:40,167 --> 00:06:49,999 SR: Ja, zu Hause mit der Tochter habe ich gemacht Geburtstage, aber.. Das ist nicht so.. 52 00:06:50,000 --> 00:06:59,666 IV: Aber ich meine, als Sie, als Sie in die Arbeitslager kamen, als Sie auf die Todesmärsche gingen, waren Sie ja, waren Sie ja an sich noch ein Kind. 53 00:06:59,667 --> 00:07:04,799 Sie waren 14 Jahre alt. Wie war das für Sie als Kind, das zu erleben? 54 00:07:04,800 --> 00:07:16,966 SR: Ja, ja, ich muss.. Ich war ein Kind, das ist richtig. Aber ich muss Ihnen sagen, das war so unmenschlich. 55 00:07:16,967 --> 00:07:28,532 Weil die.. von der Eisenbahn.. die Schienen, ja, die Eisen, haben geschleppt zehn Mann an der Achsel. {SR zeigt auf die Schulter} 56 00:07:28,533 --> 00:07:37,999 Waren neun, ich war der zehnte mit dem Kopf.. habe ich nicht geruht. Aber ich habe gemusst gehen zusammen zehn. 57 00:07:38,000 --> 00:07:44,666 Ja, was, was kann ich Ihnen sagen? 58 00:07:44,667 --> 00:07:56,199 So, dieselbe Sache: Sie haben mir eine Lore gegeben mit Steinen. Und das war keine ... dort. Nur ein Stück Holz, ja. 59 00:07:56,200 --> 00:08:09,199 Und da hast du drauf.. rauftreten.. einhalten. Aber ich war.. ich habe nicht gekonnt das machen. 60 00:08:09,200 --> 00:08:18,832 Habe gehaut bekommen. ... Ist das menschlich? 61 00:08:18,833 --> 00:08:23,899 Das, das ist.. Das war unser Leben. 62 00:08:23,900 --> 00:08:30,232 IV: Als Sie dann in Palästina waren und Ihre Fa.. Ihre Brüder und Schwester wiedergetroffen haben.. 63 00:08:30,233 --> 00:08:31,432 SR: Ja, ja. 64 00:08:31,433 --> 00:08:32,199 IV: Haben Sie.. 65 00:08:32,200 --> 00:08:39,832 SR: Ja, ja, das war so: Ich war in einem Kibbuz. Mein Bruder.. zwei Brüder waren draußen. 66 00:08:39,833 --> 00:08:48,466 Sie haben gearbeitet, aber sie haben eine Wohnung und ein Zimmer. Und ein Zimmer. 67 00:08:48,467 --> 00:08:55,332 Als mein Bruder hat geheiratet.. Mit meinem Bruder haben sie ein Zimmer gehabt. 68 00:08:55,333 --> 00:09:07,832 Aber ich war im Kibbuz. Im Kibbuz habe ich ein Zelt gehabt. Die kleinen Zelte, die ... Es war gut, es war gut. 69 00:09:07,833 --> 00:09:16,299 IV: Haben Sie denn in dieser Zeit über die Vergangenheit geredet? Über Ihre Erfahrungen? Haben Sie erzählt untereinander? 70 00:09:16,300 --> 00:09:26,466 SR: Nein, nein, nein. Das war.. von Anfang.. Sie.. Wissen Sie, Sie bringen mich zurück. 71 00:09:26,467 --> 00:09:36,599 Ich habe von Anfang gewollt erzählen meiner Frau. Meine Frau ist geboren in Israel. 72 00:09:36,600 --> 00:09:46,766 Und meine Tochter, die große Tochter, sie war vielleicht vier Jahre. Und ich habe ihr gesagt: 73 00:09:46,767 --> 00:09:56,032 "Ich habe gewollt leben und ich habe gestohlen. Was ich habe gekonnt stehlen, habe ich gestohlen." 74 00:09:56,033 --> 00:10:10,332 Meine Tochter, die kleine, hat nachher gesagt: "Mutti, sag mir, unser Vater ist ein Stehler?" 75 00:10:10,333 --> 00:10:22,832 Habe ich gesagt: "Oh, Schmuel, du hast.. darfst nicht sprechen." Und habe nicht gesprochen. 76 00:10:22,833 --> 00:10:27,132 IV: Und wann haben Sie angefangen davon zu erzählen? 77 00:10:27,133 --> 00:10:38,832 SR: Jetzt, jetzt diese.. wenn äh die Frau Anna hat uns eingeladen nach Jerusalem. 78 00:10:38,833 --> 00:10:50,932 Wir, wir waren in Jerusalem und sie hat gewollt, wir sollen kommen und ich soll ihr schicken äh Bilder und erzählen.. 79 00:10:50,933 --> 00:11:05,666 Habe ich ihr gemacht eins in Englisch und eins auf Hebräisch. Auch Bilder, auch äh.. das ist interessant.. ich glaube das interessant zu sein. Nachher. 80 00:11:05,667 --> 00:11:11,166 IV: Ja, und, und Sie haben sozusagen mit Ihrer Frau auch am Anfang nie darüber geredet, oder? 81 00:11:11,167 --> 00:11:31,699 SR: Nein, ich habe nicht erzählt. Es an.. es ist eine große Differenz.. war zwischen mir und zwischen Geborenen in Israel. Waren andere Gedanken. 82 00:11:31,700 --> 00:11:53,499 Die haben gesagt: "Wieso, wieso kann das sein? Ihr wart dumm, so zu gehen." Die, die, die.. now, auch un.. meine Kinder.. sehr.. W.., wieso ist denn das? 83 00:11:53,500 --> 00:12:00,566 "1.000 Leute, 50 Soldaten." So. {SR schnippt mit dem Finger} 84 00:12:00,567 --> 00:12:14,999 Aber sie verstehen nicht: Sie haben gehabt Gewehr und wir waren ohne Gewehr. Das, das war die ganze Sache.. Geschichte. 85 00:12:15,000 --> 00:12:25,766 IV: Und warum haben Sie sich jetzt entschieden, hierherzukommen? 86 00:12:25,767 --> 00:12:33,066 SR: Ich.. wenn.. weil die, der Mann hat uns gebeten. 87 00:12:33,067 --> 00:12:46,832 Und jetzt ich bin schon acht.. ich bin 80 Jahre alt, aber ich sage nicht, ich bin 80 Jahre alt. Ich sage, ich bin 65 Jahre alt. 88 00:12:46,833 --> 00:13:02,732 Nein, ich spreche zu mir {SR lacht}. Ich spreche zu mir, zu mei.. Das habe ich dort nicht gelebt. Ich bin zwei Mal geboren. 89 00:13:02,733 --> 00:13:23,432 So, bei.. So, jetzt bin ich geboren im 45. Jahr. So, wie alt bin ich? 65 Jahre. Ja, das kann ich zu mir sprechen alleine. Aber das ist wahr. 90 00:13:23,433 --> 00:13:25,332 IV: Gut, eine letzte Frage. 91 00:13:25,333 --> 00:13:26,466 SR: Ja. 92 00:13:26,467 --> 00:13:33,932 IV: Wie ist Ihr Gefühl jetzt, wenn Sie morgen wieder zurückkehren werden an so eine dieser Stellen des Schreckens.. nach Flossenbürg. 93 00:13:33,933 --> 00:13:37,666 Morgen werden Sie ja dieses Lager sehen. Wie ist Ihr Gefühl jetzt? 94 00:13:37,667 --> 00:13:55,566 SR: Ja. Äh soll ich die, die Wahrheit sagen? Eine Woche bin ich schon bei Nacht nicht geschlafen. 95 00:13:55,567 --> 00:14:02,532 Was.. Was heißt das? Eine Woche Zeit nicht geschlafen. 96 00:14:02,533 --> 00:14:09,999 Weil das war so wie der in die Kamera geht, der, der Film, so ist der Kopf gegangen. 97 00:14:10,000 --> 00:14:20,999 Bin ich runter vom Bett gegangen und aufgemacht die Television. Und ich habe gesehen.. Ich habe geschaut, aber habe nicht gesehen. 98 00:14:21,000 --> 00:14:28,132 Wenn ich Ihnen erzähle das, werden Sie doch sagen: "Er ist ein dummer Mensch. Er versteht nicht, was er tut." 99 00:14:28,133 --> 00:14:33,599 Aber was kann ich sagen? 100 00:14:33,600 --> 00:14:41,699 Ich habe eine schöne Geschichte, ich habe eine schöne Geschichte. Aber das, das gehört nicht zu her.. zu dem. 101 00:14:41,700 --> 00:14:55,666 Ich mit meiner Tochter, mit meinen äh husbands, habe ich gewollt fahren.. ich habe so viel gehört von Schwarzwald. Ja. 102 00:14:55,667 --> 00:15:13,099 Und er sagt: "Kein Problem. Wir fahren nach Schwarzwald." Wir sind nach München gekommen.. na.., nach äh F.., äh Frankfurt.. nach Frankfurt gekommen. 103 00:15:13,100 --> 00:15:24,432 Wir haben eine Auto genommen und wir sind gefahren jeden Tag an einen anderen Platz. 104 00:15:24,433 --> 00:15:43,132 Und morgens haben wir gewollt zahlen. Hat der gefragt: "Wie heißen Sie bitte? Und der Name?" Habe ich gesagt: "Reinstein Schmuel." 105 00:15:43,133 --> 00:16:03,666 Sagt er zu mir: "Haben Sie einen Bruder Bernhard gehabt?" In dem Moment habe ich nicht gekonnt atmen. 106 00:16:03,667 --> 00:16:09,932 Und er fragt: "Ist was passiert?" Ich habe nicht gekonnt antworten. 107 00:16:09,933 --> 00:16:25,166 Ich sage: "Wieso denn? Ja, ich habe einen Bruder, der große Bruder war Bernhard.. Bernhard. Kennen Sie ihn? Haben Sie ihn gesehen?" 108 00:16:25,167 --> 00:16:43,666 Sagt er: "Nein. Die zweite Seite vom äh Rhein ist ein Castel. 'Bernhard Reinstein'." 109 00:16:43,667 --> 00:16:57,632 Habe ich gesagt: "Na, wir fahren dorthin, wir gehen dort sehen." Wir sind gefahren einen großen Schrein. Das ist richtig: "Bernhard Reinstein" 110 00:16:57,633 --> 00:17:08,332 Und die Tochter mit Mann gehen auf.. oben rauf und ich mit der Frau gehen wir langsam. 111 00:17:08,333 --> 00:17:22,699 Er kommt zu oben, sagt er.. fragen sie: "Was kann ich tun?" Sagt er: "Der richtige Reinstein kommt. Kommt.. kommt nach." {SR lacht} 112 00:17:22,700 --> 00:17:35,332 Ich bin gekommen.. Herr Reinstein.. haben sehr gut aufgenommen. Das ist now ein Hotel. Und sie haben mir eine Broschüre gegeben. 113 00:17:35,333 --> 00:17:54,266 Bernhard Reinstein ist gebildet 1306. Und es ist gebaut zu 22.. 1322. 114 00:17:54,267 --> 00:18:07,466 Aber was: Bei uns Juden geben wir den Namen immer after dem Vater und Großvater. 115 00:18:07,467 --> 00:18:21,999 So, mein, mein Vater ist.. hat man gerufen Zvi. Zvi.. Hirsch. Ein Hirsch.. Zvi. 116 00:18:22,000 --> 00:18:34,999 So meine große Schwester hat geboren einen Sohn, er heißt Zvi.. Hirsch. 117 00:18:35,000 --> 00:18:58,067 Die zweite Schwester hat geboren einen Sohn und er heißt Dov.. Bär, Bernhard. Und der Bruder Meir..