1 00:00:01,900 --> 00:00:01,966 MA: Genau. 2 00:00:01,967 --> 00:00:04,232 IV: Aha. 3 00:00:04,233 --> 00:00:13,566 MA: Herr Wosnjuk ist einer von den, nach unseren Unterlagen von den Häftlingen, die relativ lange in Flossenbürg gewesen sind. Nach unseren Unterlagen zwei­ein­halb Jahre. 4 00:00:13,567 --> 00:00:18,699 Dass er vielleicht erzählt, wie es, wie der Weg hier nach Flossenbürg war. Zuerst mal. 5 00:00:18,700 --> 00:00:25,232 IV: Pawel Semjonowytsch, Sie haben in Flossenbürg zwei bis zweieinhalb Jahre verbracht. 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,332 PW: Ja, ja. 7 00:00:26,333 --> 00:00:27,499 IV: Hier in Flossenbürg. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,699 PW: Mit drei Monaten wären es drei Jahre. 9 00:00:29,700 --> 00:00:30,832 IV: Fast drei Jahre. 10 00:00:30,833 --> 00:00:43,899 PW: Ich war nur in einem KZ. Im Mai oder Juni 1942 wurde ich hierher deportiert. 11 00:00:43,900 --> 00:01:03,932 Und am 20. April 1945, ich werde es auf Russisch erzählen, am 23. April sollten wir auf dem Weg unweit unserer Arbeit erschossen werden. 12 00:01:03,933 --> 00:01:10,199 Vier Kolonnen mit viereinhalb Tausend Häftlingen gingen los. Wohin sind wir gegangen? Wohin sie uns führten. 13 00:01:10,200 --> 00:01:24,166 Wir waren wie die Kälber, wie das Rindvieh. Wir machten zehn Minuten Pause am Straßenrand. Danach kam ein Befehl: "Aufstehen!" Die Kolonne wurde wieder formiert und wir gingen weiter. 14 00:01:24,167 --> 00:01:37,266 Wenn jemand nicht weiter gehen oder sich bewegte konnte, wurde er erschossen. Wir waren nur Haut und Knochen und wogen 30 kg. 15 00:01:37,267 --> 00:01:52,066 Der Geschwächte wurde am ersten und am zweiten Tag mitgeschleppt. Am dritten Tag wurde auf ihn mit Streugeschossen geschossen. Wissen Sie, es ist so schrecklich. Es war haarsträubend! 16 00:01:52,067 --> 00:02:04,966 Der Körper wurde in Teile zerrissen, die Gedärme waren draussen, der Kopf lag dort. Ich will es nicht erzählen, sonst rege ich mich nur auf. Wir gingen dann in ein kleines Waldstück. 17 00:02:04,967 --> 00:02:18,632 Dort machten wir einen Halt. Es waren viele Deutsche unter den Häftlingen. Wir trugen rote Winkel für politische Häftlinge. 18 00:02:18,633 --> 00:02:31,332 Die Deutschen trugen rote und grüne Winkel. Wir konnten mit ihnen nicht sprechen, aber mit Polen, Tschechen, mit den slawischen Kameraden konnten wir uns verständigen. {Lacht}. 19 00:02:31,333 --> 00:02:42,599 Wie auch bei den Deutschen bedeutete der rote Winkel "politischer Häftling", der grüne ein Krimineller. Er brachte jemanden um, zum Beispiel. Dann kam ein LKW. 20 00:02:42,600 --> 00:02:57,166 Wir hielten in einem Waldstück an. Es kam ein Fahrzeug und alle Deutschen wurden aufgerufen. Sie bekamen Militäruniformen und wurden abgeführt. 21 00:02:57,167 --> 00:03:10,299 Wir dagegen wurden aus dem Wald weiter auf einen Berg geführt. Und wir haben laute Geräusche von großen Geschossen gehört. 22 00:03:10,300 --> 00:03:22,532 Es waren amerikanische Panzer, die "ta-ta-ta-ta" machten. Sie kamen immer näher. Und wir beobachteten, wie die Aufseher, die SS-Männer, geflohen sind. 23 00:03:22,533 --> 00:03:34,732 Und wir erblickten amerikanische Panzer. Es waren eigentlich Tanks auf Gummirädern. Wir wurden befreit. Dabei sollten wir erschossen werden. 24 00:03:34,733 --> 00:03:43,232 Es gab ein Tal. Dort stellten sie bereits die Maschinengewehre auf, damit wir erschossen werden. 25 00:03:43,233 --> 00:03:47,866 Gott sei Dank leben wir trotzdem bis zum heutigen Tag. 26 00:03:47,867 --> 00:03:53,099 IV: Erzählen Sie bitte, wie Sie nach Flossenbürg gekommen sind? 27 00:03:53,100 --> 00:04:04,666 PW: Wie ich nach Flossenbürg gekommen bin? Wir wurden im Juni 1942 nach München gebracht. 28 00:04:04,667 --> 00:04:17,732 In München kam ein Transport an und die Waggons wurden geöffnet. Kaufleute sind zu uns gekommen. 29 00:04:17,733 --> 00:04:42,199 Ein Bote von einem Fabrikanten aus Freising kam zu uns und suchte 85 Personen aus. Dann setzten sie uns in eine Schnellbahn, die von München nach Freising fuhr. 30 00:04:42,200 --> 00:04:42,766 IV: Aha. 31 00:04:42,767 --> 00:04:58,532 PW: Ich arbeitete drei Wochen in dieser Stadt. Es war die Fabrik von Anton Schlüter. Ich arbeitete drei Wochen in einer Gießerei. Ich habe einen Karren mit Sand geschoben. 32 00:04:58,533 --> 00:05:08,166 Dort haben wir Formen gemacht, um sie danach mit Metall auszugießen. Wir machten Gehäuse für Motoren aller Art und was sonst gebraucht wurde. 33 00:05:08,167 --> 00:05:25,332 Wir wohnten im Hof von diesem Anton Schlüter. Es war so etwas wie eine Herberge. Wir schliefen dort. Abends wurden wir eingesperrt, morgens durften wir nach draußen gehen. 34 00:05:25,333 --> 00:05:38,899 Wir wurden ungefährt einen halben Kilometer oder etwas mehr unter Aufsicht zum Werk, zu dieser Gießerei, geführt. Dort haben wir gearbeitet. 35 00:05:38,900 --> 00:05:50,599 Als wir von der Arbeit zurückkamen, haben wir etwas zum Essen bekommen. Es machte einen schmackhaften Eindruck, aber es war viel zu wenig. Wir haben immer Hunger gehabt. 36 00:05:50,600 --> 00:06:01,632 Sie haben uns dort einen Fussballplatz eingerichtet, damit wir etwas Unterhaltung haben. Aber was ist das für Unterhaltung, wenn man Hunger hat. 37 00:06:01,633 --> 00:06:13,966 Aber sie haben uns nicht in die Stadt gelassen, damit wir nach der ganzen Woche die Stadt Freising genießen konnten. 38 00:06:13,967 --> 00:06:25,432 Wir haben also beschlossen, zu fliehen. Dort war ein alter Mann mit einem Schäferhund und einem Telefon. 39 00:06:25,433 --> 00:06:37,899 Sie wollten uns nicht freilassen und deswegen sind wir über einen hohen Zaun gesprungen und weggelaufen. Wir waren jung, {lacht}, wir waren etwa 20-21 Jahre alt. 40 00:06:37,900 --> 00:06:52,766 Wir sind geflohen und irrten 33 Tage durch die Wälder. Dann sahen uns kleine Jungen, 5, 6, 8 und 10 Jahre alt. Sie sagten es jemandem, wir wurden festgenommen. 41 00:06:52,767 --> 00:07:04,232 Es waren drei zivile Männer aus einem Dorf. Dann gingen wir von Gefängnis zu Gefängnis. Danach brachten sie uns mit einem Zug bis nach Regensburg. 42 00:07:04,233 --> 00:07:20,132 Wir sind gestern durch diese schöne Stadt Regensburg, über die Donau, gefahren. Auf der Donau haben wir Heu abgeladen. Es gab auch andere Ladungen. 43 00:07:20,133 --> 00:07:29,666 Wir luden entweder auf oder ab. Wie gesagt, es war egal, denn im Gefängnis gaben sie uns eine Ration und hier bekamen wir eine zusätzliche, weil wir arbeiteten. 44 00:07:29,667 --> 00:07:33,899 Wir waren zufrieden, dass wir zwei Rationen bekommen haben. Wir haben nicht mehr so einen Hunger. 45 00:07:33,900 --> 00:07:44,132 Wir saßen dort und kurz vor dem Einschlafen sagten wir uns: "Es wäre gut, wenn wir hier bis zum Kriegsende bleiben könnten". Aber wir wurden eine kurze Zeit drauf abgezogen. 46 00:07:44,133 --> 00:07:55,332 Es gab keinen "schwarzen Raben", wie wir normalerweise transportiert wurden. Dieses Mal kam ein Kleinbus mit 18 Plätzen. 47 00:07:55,333 --> 00:08:06,599 Wir sollten, 30 oder mehr Häftlinge, nach Regensburg gebracht werden. Wir saßen, wo wir gerade Platz hatten. 48 00:08:06,600 --> 00:08:22,832 Im hinteren Teil des Busses war eine Bank für 5 Personen, aber dort saßen nur zwei SS-Männer. Ansonsten war die Bank frei. So wurden wir transportiert. 49 00:08:22,833 --> 00:08:34,599 Wohin wir fuhren? Sie brachten uns nach Nürnberg. Dort stiegen noch weitere 11 Häftlinge ein. Alle Männer waren so groß wie ich und dann kam ein Befehl: "Raus!" 50 00:08:34,600 --> 00:08:43,132 Ich und die Männer aus Nürnberg sind eingestiegen. Die Tür wurde verschlossen und wir sind weiter gefahren. 51 00:08:43,133 --> 00:08:53,899 Wir sind zuerst auf der Asphaltstraße und dann auf einem noch nicht fertigen Weg gefahren. Dort waren nur Steine auf dem Weg und kein Teer. 52 00:08:53,900 --> 00:09:04,266 Der Bus war mit Menschen überfüllt und ruckelte so stark, dass andere auf mich gedrückt wurden. Wir saßen uns auf dem Schoss und auf den Händen, da wo wir Platz fanden. 53 00:09:04,267 --> 00:09:19,032 Sie drückten so auf mich, dass das Türschloss aufging und die Tür sich öffnete. Ich wurde aus dem Bus geschleudert. Ich hatte nur am Kopf eine Schürfwunde und auf dem Ellenbogen blaue Flecken. 54 00:09:19,033 --> 00:09:31,432 Ich fiel aus dem Bus heraus und zwei SS-Männer sprangen hinter mir her. Einer von ihnen stand mit einer Pistole in der Hand, der andere an der Tür. Sie dachten, ich wollte fliehen. 55 00:09:31,433 --> 00:09:42,599 Ich habe versucht, auf Deutsch zu erklären, dass die Tür kaputt ist. Sie haben mich danach zwischen die beiden gesetzt. 56 00:09:42,600 --> 00:09:45,766 Ich fühlte mich so, als würden sie mich besonders bewachen. 57 00:09:45,767 --> 00:10:00,466 Aber das Blut lief mir am Kopf und an der Hand. Und ein Kamerad, mit dem ich geflohen bin und mit dem ich befreundet war, riss ein Stück von seinem Hemd ab. 58 00:10:00,467 --> 00:10:09,832 Er warf es mir zu. Ich legte es an den Kopf an. Dann riss er ein anderes Stück ab und legte es hier auf {zeigt auf den Ellenbogen} und so war es. 59 00:10:09,833 --> 00:10:11,532 Sie brachten uns..... 60 00:10:11,533 --> 00:10:13,399 IV: Sie können es auf den Tisch legen, damit es Sie nicht stört. 61 00:10:13,400 --> 00:10:31,999 PW: Sie brachten uns nach Flossenbürg, in die Schreibstube. Da gibt es ein Haus und wir kommen in einen Kellerraum. Einzeln werden wir aufgerufen. 62 00:10:32,000 --> 00:10:48,966 Es gab eine Bank, die mit Zement ausgegossen war. Sie legten mich darauf und banden meine Füße an den Bankbeinen fest. {spuckt in die Hand}. Und dann schlugen sie auf den Hintern. 63 00:10:48,967 --> 00:11:02,866 Der eine bekam 10 Schläge, der andere 15, der nächste 20. Ich wurde festgebunden und einer fragte, wie viele Schläge ich bekomme. Und ein anderer sagte: "Er ist krank." Dann kriegt er 10 Schläge. 64 00:11:02,867 --> 00:11:05,799 Ich bekam 10 Schläge und als sie mich freigelassen haben, fiel ich um. 65 00:11:05,800 --> 00:11:16,799 Ich wurde auf eine andere Seite geführt, nicht wie sonst hierher, sondern durch einen Gang auf eine andere Seite. Und erst als alle Schläge bekommen hatten, wurden wir ins Bad gebracht. 66 00:11:16,800 --> 00:11:36,666 In Flossenbürg gab es ein Häftlingsbad, ich war dort. Wir mussten duschen. Sie gaben uns Säcke, in die man die eigene Kleidung legte. Danach wurde sie desinfiziert. 67 00:11:36,667 --> 00:11:53,199 Unsere Kleidung wurde weggenommen und wir bekamen gestreifte Häftlingskleidung, dazu Holzschuhe und eine Mütze. 68 00:11:53,200 --> 00:12:05,266 Ich fühlte mich wie ein Sklave. Dann gingen wir in eine Baracke. Als wir noch in der Dusche waren, wurden wir drangsaliert, indem sie auf uns ein brühend heißes Wasser richteten. 69 00:12:05,267 --> 00:12:15,099 Der Raum war sehr groß. Ich weiß es nicht, wie viele Menschen dort gleichzeitig duschen können. Wir waren etwa fünfzig, alle aus dem Bus. 70 00:12:15,100 --> 00:12:24,266 Dann wurde das heiße Wasser aufgedreht und auf unsere Körper gerichtet. Wir versuchten, uns hintereinander zu verstecken. Wissen Sie, wie es brennt? 71 00:12:24,267 --> 00:12:37,799 Ein Deutscher hat gelacht und sagte: "Gut, gut, los, kalt!" Und dann kam eiskaltes Wasser. 72 00:12:37,800 --> 00:12:49,699 Nachdem sie uns peinigten, haben sie ein richtig temperiertes Wasser aufgedreht. Wir haben uns gewaschen, bekamen die Säcke mit der Kleidung von der Desinfektion. 73 00:12:49,700 --> 00:13:00,966 Wir bekamen Sklavenkleidung und fanden uns in Flossenbürg wieder. Ich geneste 3 Monate lang, vielleicht etwas kürzer. Bis die Wunden zugeheilt waren. 74 00:13:00,967 --> 00:13:10,699 Wir wurden in die oberste Baracke am Hang einquartiert. Wir gingen bis zum Ende der Baracke. Dort waren Schwerverletzte, die nicht mehr gehen konnten. 75 00:13:10,700 --> 00:13:17,266 Wir haben dort gesessen, damit die Lagerführung nicht sehen konnte, dass wir auf dem ganzen Platz herum gehen. 76 00:13:17,267 --> 00:13:32,432 Wir haben dort einige Zeit verbracht, bis ich gesund wurde und wurde dann in den Steinbruch zum Schlagen, Schneiden und Schleifen der Steine abkommandiert. 77 00:13:32,433 --> 00:13:37,866 Wie es uns befohlen wurde, so haben wir auch gearbeitet. So war das bis 1945. 78 00:13:37,867 --> 00:13:52,366 In der Nähe flogen schon amerikanische Flugzeuge und wir wurden befreit. Das Lager wurde evakuiert und ich weiß nicht, wie viele Kilometer wir noch am dritten Tag gingen. 79 00:13:52,367 --> 00:14:05,899 Wir wurden befreit und dann bekamen wir eine Einladung von den Amerikanern, mit ihnen nach Amerika zu gehen. Wenn jemand gegen seine eigene Regierung oder ein Polizist war, 80 00:14:05,900 --> 00:14:21,732 hat er sich den Amerikanern angedient und ist nach Amerika gegangen. Ich habe niemanden beleidigt und mit niemandem gestritten. 81 00:14:21,733 --> 00:14:31,799 Ich wollte nach Hause. Ich wollte nicht. Dunkelhäutige amerikanische Fahrer brachten uns in die Tschechoslowakei, wo unsere Armee schon war. 82 00:14:31,800 --> 00:14:46,699 Wir blieben dort ungefähr eine Woche lang und wurden nach Österreich weitergeleitet. Wir kamen in einen kleinen Ort, Schrems. In diesem Sammellager waren 10.000 Menschen. 83 00:14:46,700 --> 00:15:01,199 Es gab dort Jungen, Mädchen, Familien. Wir vebrachten hier einen Monat oder eineinhalb Monate. Danach wurden alle Mädchen mit dem Zug in die Heimat zurückgebracht. 84 00:15:01,200 --> 00:15:16,466 Wir blieben zurück und es kam unser KGB oder NKWD. Es war so wie Gestapo in Deutschland. Sie weckten uns bei Tag und bei Nacht auf. 85 00:15:16,467 --> 00:15:34,266 Sie haben uns überprüft. Es gibt ein russisches oder ukrainisches Sprichwort: "Wenn jemand keinen Knoblauch gegessen hat, riecht er nicht nach Knoblauch." 86 00:15:34,267 --> 00:15:47,832 So war es bei mir auch. Ich habe mit niemandem gestritten. In meinen 70 Jahren, 60 Jahren als Photograph, hat niemand gefühlt, dass ich ihn verletzt hätte. 87 00:15:47,833 --> 00:16:02,599 Bis zum heutigen Tag kann niemand sagen, dass ich ein Rabauke bin oder sonst etwas. 88 00:16:02,600 --> 00:16:16,699 So lebe ich bis heute. Ich bin schon in Rente und 84 Jahre alt. Meine Frau ist schon tot und ich lebe alleine in meinem Haus. 89 00:16:16,700 --> 00:16:20,166 IV: Ich übersetze kurz, was Sie erzählt haben. 90 00:16:20,167 --> 00:16:23,232 PW: Ich hätte auch etwas weniger über Manches erzählen können. 91 00:16:23,233 --> 00:16:23,999 IV: Nein, es ist in Ordnung. 92 00:16:24,000 --> 00:16:25,299 PW: Damit es keine Unterbrechungen gibt. 93 00:16:25,300 --> 00:16:26,866 IV: Es ist in Ordnung. 94 00:16:26,867 --> 00:16:28,032 PW: Bitte. 95 00:16:28,033 --> 00:16:28,366 IV: Also.. So.. 96 00:16:28,367 --> 00:16:32,766 MA: Erzählst Du ein bisschen und ich mache ihm kurz das Kabel nochmal, weil das rutscht... 97 00:16:32,767 --> 00:16:34,432 IV: Sie möchten das Kabel richten. 98 00:16:34,433 --> 00:16:38,632 PW: Ich habe mich bewegt und ich sollte es nicht. 99 00:16:38,633 --> 00:16:39,566 IV: Also... 100 00:16:39,567 --> 00:16:54,866 MA: Ja, ist noch dran. {Übersetzung und Rücksprache} 101 00:16:54,867 --> 00:16:59,999 MA: War das erste Konzentrationslager, wo er war? Vorher war er in dem Arbeitslager? 102 00:17:00,000 --> 00:17:04,299 IV: Genau. Das hat er auch schon erzählt. Also, dass er in München war und da gearbeitet hat. 103 00:17:04,300 --> 00:17:05,199 MA: Regensburg. 104 00:17:05,200 --> 00:17:56,299 IV: Ja, Regensburg auch. Und dann irgendwann wollte er fliehen und wurde erwischt. Und dann... (???) 0 --> IV: Pawel Semjonowytsch! 106 00:17:57,467 --> 00:17:58,332 PW: Ich höre Sie. 107 00:17:58,333 --> 00:18:11,066 IV: Erzählen Sie über Ihren Haftweg, wie Sie nach Flossenbürg gekommen sind. Erzählen Sie auch genauer, wie ein gewöhnlicher Tag in Flossenbürg ausgesehen hat. 108 00:18:11,067 --> 00:18:11,832 PW: Im Lager? 109 00:18:11,833 --> 00:18:19,332 IV: Wie haben Sie gearbeitet? Wie war es beim Appell? Was passierte da und wie wurden sie angesprochen? Was haben Sie gegessen, wo haben Sie geschlafen? Erzählen Sie über den Lageralltag. 110 00:18:19,333 --> 00:18:19,932 PW: Im Lager... 111 00:18:19,933 --> 00:18:20,466 IV: Über das Lagerleben. Ja. 112 00:18:20,467 --> 00:18:21,466 PW: Im Lager, ja? 113 00:18:21,467 --> 00:18:23,299 IV: Ja. Hier im Lager. 114 00:18:23,300 --> 00:18:46,099 PW: Was kann ich Ihnen über das Lager erzählen? Wir lebten wie Sklaven. Wir aßen Suppe aus Kohlrabi, Steckrüben und Spinat. Für jeden gab es einen Liter. Der Kapo teilte das Essen aus. 115 00:18:46,100 --> 00:18:56,999 Er hielt den Schöpflöffel etwas schräg und gleich hatten wir anstatt einem Liter nur 700 bis 800 Gramm bekommen. Was konnten wir denn machen? 116 00:18:57,000 --> 00:19:06,532 Da haben wir im Steinbruch noch eine Portion Mittagessen bekommen. 117 00:19:06,533 --> 00:19:17,766 Morgens haben wir einen Kaffee gekriegt. Eigentlich war es gekochtes, rotes Wasser. Es war fast wie eine Spülung für den Magen {hustet}. Kaum ausgetrunken, mussten wir zur Arbeit. 118 00:19:17,767 --> 00:19:29,966 Im Steinbruch bekamen wir etwa um 9 Uhr morgens zwei Scheiben Brot mit etwas Margarine. Sie war nur im Ansatz erkennbar. Dann war das Mittagessen. 119 00:19:29,967 --> 00:19:42,066 Mittags haben wir zwei oder drei Knollen von den Steckrüben bekommen. Wir hatten großen Appetit, aber es gab nichts zum Essen. 120 00:19:42,067 --> 00:19:52,799 Es gab auch Tschechen in Flossenbürg. Flossenbürg war nicht weit von der tschechischen Grenze. Sie erhielten reichhaltige Lebensmittelpakete und wir standen im Dienst. 121 00:19:52,800 --> 00:20:00,599 Wir spülten das Geschirr, richteten die Pritschen, putzten die Schuhe. So kamen wir überhaupt zum zusätzlichen Essen. 122 00:20:00,600 --> 00:20:11,432 Sie gaben uns und den Zimmerdiensten Brot. Sie blieben im Lager und schnitten das Brot in Scheiben. 123 00:20:11,433 --> 00:20:19,932 Das Brot wurde in zwei Hälften geschnitten, aber ein Teil war größer, der andere kleiner. 124 00:20:19,933 --> 00:20:32,132 Danach wurden die Scheiben so geschnitten, dass daraus vier Scheiben wurden. 125 00:20:32,133 --> 00:20:42,099 Wie war das Brot? Das Brot hatte Holzspäne. Es war nicht so sauber wie bei der Mutter zu Hause, aus reinem Mehl gebacken. Ein gutes, frisches und warmes Brot. 126 00:20:42,100 --> 00:20:45,132 Es war alt und hart. Aber was konnten wir denn schon machen? 127 00:20:45,133 --> 00:20:58,299 Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir schlafen... Wenn ich die Pritsche nicht korrekt gemacht hatte, wurde ich aufgerufen. Es gab einen Sack mit Kohle, mit der man im Winter heizte. 128 00:20:58,300 --> 00:21:09,432 Sie warfen mich auf diesen Sack und ich bekam auf den Hintern fünf Stockhiebe. Ich fragte: "Warum? Warum schlägst du mich?" Und er antwortete: "Bett gut machen!" 129 00:21:09,433 --> 00:21:20,799 Wir hatten dreistöckige Pritschen. Ich habe meine in der Zeit gemacht, als die zweite Etage zur Toilette und die erste Etage zum Waschen gingen. 130 00:21:20,800 --> 00:21:31,199 Es war so eingerichtet, dass wir abwechselnd unsere Bedürfnisse erledigten: Die einen waren in der Toilette, die anderen am Waschbecken und ich musste die Pritschen machen. 131 00:21:31,200 --> 00:21:35,966 Derjenige, der vom Waschen zurückkam, hat die mittlere Pritsche besetzt. Es gab dreistöckige Pritschen. 132 00:21:35,967 --> 00:21:48,032 Es gab Ordnung und Disziplin und dadurch keinen Stau. Ich machte alle Pritschen hastig und nicht ganz ordentlich. 133 00:21:48,033 --> 00:21:59,432 Wenn es nicht richtig gemacht war, kriegte man abends ein "Lineal" verpasst. 134 00:21:59,433 --> 00:22:12,766 Wir aßen zu Mittag. Die Tschechen haben nicht gegessen, da sie Pakete mit Margarine und Butter von ihren Müttern bekamen. {Nebengeräusch}. 135 00:22:12,767 --> 00:22:24,299 Die Kartoffeln schälten sie aber sogar mit dem Messer. Verstehen Sie? Die Schalen warfen sie weg. In den Schalen war aber noch etwas Kartoffelfleisch. 136 00:22:24,300 --> 00:22:32,799 Wir stürzten uns darauf und kratzten mit den Zähnen die Kartoffel aus der Schale. 137 00:22:32,800 --> 00:22:40,399 Wie gesagt, wie wir es auf Russisch oder Ukrainisch sagen: "Der Bauch ist kein Spiegel!" Es geht runter. Es ist unwichtig. 138 00:22:40,400 --> 00:22:47,066 Ich darf nicht sagen, dass es gut war. Es war entsetzlich. Viele sind gestorben. 139 00:22:47,067 --> 00:22:58,266 Ich bin an Tuberkulose erkrankt und musste im Krankenrevier liegen. Ich hatte Fieber. 140 00:22:58,267 --> 00:23:14,699 Ich habe dort Marga.. Marmelade bekommen, ein Stück Wurst, ein Stück Margarine oder Marmelade. Ich habe die ganze Marmelade gegessen... Und ich dachte... 141 00:23:14,700 --> 00:23:27,899 Ich dachte, dass der Körper es nicht aufnimmt. Das Fieber erreichte schon 40 Grad. Ich war so heiß und wurde in ein Tuberkulose-Zelt verlegt. 142 00:23:27,900 --> 00:23:45,732 Und am nächsten Morgen kamen zwei junge Häftlinge mit den Tragen und rissen die Fenster auf "Frische Luft!" Wir waren nur Haut und Knochen und froren sehr. 143 00:23:45,733 --> 00:23:55,699 Und wir deckten uns mit den Bettlaken zu. Es war schon so löchrig, dass man damit Fische fangen konnte. 144 00:23:55,700 --> 00:24:06,632 Ich deckte mich zu und diese Männer kamen, um Leichen abzuholen. Links und rechts von mir lagen Leichen. 145 00:24:06,633 --> 00:24:17,432 Ich legte ein Bettlaken von einem Toten auf mich. Sie nahmen die Bettlaken und deckten die Toten zu. Danach legten sie sie auf die Tragen. 146 00:24:17,433 --> 00:24:26,566 Da hingen die Arme und Beine herunter. Sie legten drei oder vier Leichen auf die Tragen. Und dann traten sie an mich heran und hoben das Bettlaken hoch und wunderten sich über mich. 147 00:24:26,567 --> 00:24:34,199 Und dann sagten sie: "Der lebt noch. Morgen!" An diesem Morgen kommen sie zu mir. Oder morgen. Es war schrecklich. 148 00:24:34,200 --> 00:24:47,966 Wie Sie sehen, Gott sei Dank habe ich überlebt. Mein Vater war ein gläubiger Mensch. Und als sie mich nach Deutschland deportieren wollten, habe ich ihm gesagt: "Vater, ich werde fliehen." 149 00:24:47,967 --> 00:25:03,466 Und er antwortete: "Mein Sohn, du solltest nicht fliehen, sonst werden die Deutschen kommen und mir keine Ruhe lassen. Sie werden fragen, wo du bist und ob du ein Partisan bist." 150 00:25:03,467 --> 00:25:09,132 Und sie werden mich foltern. Und mein Vater war schon sechzig oder siebzig Jahre alt. 151 00:25:09,133 --> 00:25:22,166 Aber ich habe auf ihn nicht gehört. Dann sagte er nochmal: "Sohn, fliehe nicht! Wir werden für dich beten!" Denn meine Eltern waren gläubig. 152 00:25:22,167 --> 00:25:25,199 IV: Hat es Ihnen geholfen, es hier auszuhalten? 153 00:25:25,200 --> 00:25:46,666 PW: Und sie haben.. {schluchzt}.. für mich gebetet. Vielleicht hat es mir geholfen. Die Tuberkulose wurde geheilt und ich lebe, wie Sie sehen, schon 84 Jahre. 154 00:25:46,667 --> 00:26:02,632 Ich habe Schlimmes erlebt, aber wie Sie sehen, kann ich noch gehen. Ich habe Herzrhythmusstörungen. 155 00:26:02,633 --> 00:26:10,999 Als ich hierher fahren sollte, habe ich Tabletten fürs Herz, Corvalol, mitgenommen. 156 00:26:11,000 --> 00:26:15,766 IV: Ja. Sie mussten im Lager auch sehr schwer arbeiten. 157 00:26:15,767 --> 00:26:29,199 PW: Das war normal. Als ich im Lager war, war ich allerdings jung und gesund. Ich war zwischen 18 und 20 Jahren alt. Ich weiß es selber nicht mehr, wie alt ich da war. 158 00:26:29,200 --> 00:26:34,932 Aber heute bin ich schon 84 Jahre alt. 159 00:26:34,933 --> 00:26:35,466 IV: Sie haben in Flossenbürg gearbeitet. 160 00:26:35,467 --> 00:26:37,566 PW: In.. 161 00:26:37,567 --> 00:26:38,166 In Flossenbürg? 162 00:26:38,167 --> 00:26:40,032 IV: Wurden Sie zur Arbeit an eine andere Stelle gebracht? 163 00:26:40,033 --> 00:26:44,832 PW: Nein. Die ganze Zeit arbeitete ich im Steinbruch. 164 00:26:44,833 --> 00:26:47,366 IV: In der Nähe vom Lager? 165 00:26:47,367 --> 00:26:57,566 PW: In der Nähe vom Lager, etwas höher, wenn man von Flossenbürg Richtung Tschechoslowakei fährt. 166 00:26:57,567 --> 00:27:04,832 Dort links war ein großer Steinbruch. Wir haben dort im ganzen Steinbruch gearbeitet. 167 00:27:04,833 --> 00:27:07,966 IV: Was haben Sie da gemacht? Wie war die Arbeit? 168 00:27:07,967 --> 00:27:26,132 PW: Wie war die Arbeit? Ich erzähle Ihnen alles. Die zivilen deutschen Meister haben die Arbeit geführt. Wir mussten die Hänge roden. 169 00:27:26,133 --> 00:27:40,666 Aber ich habe es nicht gemacht. Es waren die Anderen. Wir haben die Arbeit zu Ende geführt. Als wir vom Steinbruch weggingen, haben die deutschen Meister die Felsen gesprengt. 170 00:27:40,667 --> 00:27:55,599 Am nächsten Tag mussten wir diese Felsen und Steine bearbeiten. Wir waren tausend oder anderthalb tausend Häftlinge, die dort arbeiteten. 171 00:27:55,600 --> 00:27:58,032 IV: Wie wurden Sie behandelt? 172 00:27:58,033 --> 00:28:12,832 PW: Ich erzähle es gleich. Es gab dort Hallen und darin arbeiteten 100 Häftlinge. Jeder von ihnen hatte zwei Böcke. 173 00:28:12,833 --> 00:28:28,199 Und auf diesen Böcken lagen Steinbrocken unterschiedlicher Maße. Ich war gesund. 174 00:28:28,200 --> 00:28:41,766 An jedem Stand waren fünf Arten von Hämmern und jeder Häftling bearbeitete den Steinbrocken. 175 00:28:41,767 --> 00:28:52,466 Die erste Größe war ein ganz grober Hammer zur groben Steinbearbeitung. Danach kamen die feineren Hammer und die Bearbeitung ging zu Ende. 176 00:28:52,467 --> 00:28:59,699 Es war eine Milimeterarbeit, alles nach einem Lineal. Es durften keine Unebenheiten vorkommen. Ein Lineal. "Aha". 177 00:28:59,700 --> 00:29:15,532 Ich bearbeitete den Stein bis zum Ende. Es gab einen deutschen Häftling unter uns vier. 178 00:29:15,533 --> 00:29:33,866 Wir haben ganz akkurat aus den Steinen Quader gemeißelt. Bei ungenauer Arbeit konnte man dafür mit dem Leben bezahlen. 179 00:29:33,867 --> 00:29:44,099 Sie haben dann gnadenlos gefoltert. Den ganzen Stein bearbeiteten wir zwei, drei oder vier Wochen. Es war davon abhängig, wie groß die Quader sein sollten. 180 00:29:44,100 --> 00:29:57,132 Was machte ich noch. Die Steine haben wir von den Böcken heruntergenommen. 181 00:29:57,133 --> 00:30:06,766 Wenn der Stein fertig war, nahmen wir ihn vom Bock herunter und er wurde mit den Fahrzeugen dorthin weggebracht, wo man ihn brauchte. Danach machten wir uns an einen neuen Steinbrocken. 182 00:30:06,767 --> 00:30:22,099 Wir holten den nächsten Stein, der 3 Meter oder länger war. Da wir es alleine nicht schafften, halfen uns weitere 10 Häftlinge. So war meine Arbeit. 183 00:30:22,100 --> 00:30:36,466 Man nannte es "Steintransport". Die Steine wurden herunter geschoben. Wir hatten Angst, die Kanten zu beschädigen. 184 00:30:36,467 --> 00:30:37,699 IV: Ich übersetze kurz. 185 00:30:37,700 --> 00:30:39,432 PW: Bitte. 186 00:30:39,433 --> 00:31:19,332 IV: (???) {Rücksprache mit MA} 187 00:31:19,333 --> 00:31:27,666 IV: Wenn man etwas bei der Steinbearbeitung falsch machte, konnte man die härteste Strafe erwarten. 188 00:31:27,667 --> 00:31:28,532 PW: Man konnte.. 189 00:31:28,533 --> 00:31:29,466 IV: Bestrafungen. 190 00:31:29,467 --> 00:31:34,832 PW: Man konnte auch den Tod erwarten. Es wurde geschlagen und keine Gnade gezeigt. 191 00:31:34,833 --> 00:31:37,866 IV: Derjenige, der nicht arbeiten konnte, 192 00:31:37,867 --> 00:31:38,499 PW: A... 193 00:31:38,500 --> 00:31:39,199 IV: Es war schwer... 194 00:31:39,200 --> 00:31:59,999 PW: Wenn jemand nicht arbeiten konnte, wurde er nicht verschont. Ich habe zwei Wochen lang auf einer Trage im "Tal des Todes" gelegen. 195 00:32:00,000 --> 00:32:10,499 Dort gibt es Wappen der Ukraine und anderer Länder, die gegen die Deutschen kämpften. Waren Sie dort nicht? 196 00:32:10,500 --> 00:32:14,099 "Das Tal des Todes" - dort gibt es Gedenksteine. 197 00:32:14,100 --> 00:32:17,366 IV: Was ist im "Tal des Todes passiert"? Erzählen Sie bitte. 198 00:32:17,367 --> 00:32:18,099 PW: Wie? Wie? 199 00:32:18,100 --> 00:32:22,966 IV: Was ist in diesem "Tal des Todes" passiert? 200 00:32:22,967 --> 00:32:37,066 PW: Dort gab es ein Krematorium. Wenn man nicht mehr arbeiten konnte, blieb man einfach dort liegen. 201 00:32:37,067 --> 00:32:49,866 Ich werde nicht erzählen, was ich selber nicht gesehen habe. Und wie wird man schwach? Wenn er nicht mehr wollte. Sobald er gestorben ist, legte man ihn auf die Trage und brachte ihn ins Krematorium. 202 00:32:49,867 --> 00:32:59,632 Dort stand das Krematorium und daneben war ein Haufen mit der Asche. So war unser Leben. 203 00:32:59,633 --> 00:33:03,632 IV: Haben Sie nur gesehen, dass die Leichen ins Krematorium gebracht wurden? 204 00:33:03,633 --> 00:33:06,866 PW: Ich erzähle Ihnen nur das.. Ich habe im Krankenrevier gelegen. 205 00:33:06,867 --> 00:33:07,432 IV: Ja, ja. 206 00:33:07,433 --> 00:33:17,466 PW: Das ganze Zelt hatte Tuberkulose. Wir lagen alle dort. Links von mir starb einer. Sie wollten das Bettlaken abnehmen, mit dem ich mich zudeckte. 207 00:33:17,467 --> 00:33:31,499 Als sie morgens die Fenster aufmachten, wurde es kalt. Ich war nur Haut und Knochen. Ich deckte mich zu und sie wollten von mir das Bettlaken. Aber ich lebte noch. 208 00:33:31,500 --> 00:33:38,699 Und einer sagte: "Er lebt noch! Morgen! Morgen holen wir ihn ab." Rechts von mir lag auch eine Leiche. 209 00:33:38,700 --> 00:33:46,866 Es waren etwa fünfzig oder sechzig Häftlinge im Zelt. Es war kein Wunder, dass sie an diesem Tag noch weitere fünf oder sechs Leichen abgeholt haben. 210 00:33:46,867 --> 00:33:51,599 IV: Was war das für eine Jahreszeit? Ungefähr? 211 00:33:51,600 --> 00:33:58,632 PW: Es war Ende 1943, 1944. 212 00:33:58,633 --> 00:33:59,199 IV: War das Winter? 213 00:33:59,200 --> 00:34:10,199 PW: Es war Anfang 1945. Der Frühling begann und ging zu Ende. Das Lager wurde evakuiert. 214 00:34:10,200 --> 00:34:20,099 IV: Erzählen Sie bitte, gab es Unterschiede im Lager zwischen der Winter- und Sommerperiode? Gab es andere Arbeiten? 215 00:34:20,100 --> 00:34:20,332 PW: Es gab keinen Unterschied! 216 00:34:20,333 --> 00:34:21,399 IV: Oder andere Kleidung? 217 00:34:21,400 --> 00:34:41,532 PW: Es gab nichts zu Essen. Wir bekamen sofort gestreifte Häftlingskleidung, eine Hose und eine Mütze. Es war Ende 1944 oder Anfang 1944. Es war Sommer. 218 00:34:41,533 --> 00:34:53,832 Die Schneiderwerke schafften es nicht mehr, die gestreifte Kleidung zu nähen. Wir und die Polen, die Tschechen und die Franzosen sind in zivilier Kleidung gekommen. 219 00:34:53,833 --> 00:35:07,799 Hinter dem Lager waren Baracken mit Säcken voller Kleidung. Wir hatten keine gestreiften, sondern unsere zivilen Sachen an. 220 00:35:07,800 --> 00:35:27,632 Auf dem Jackenrücken wurde mit einer roten Farbe ein "KL" markiert, was bedeutete: "Konzentrationslager". An den Hosenbeinen waren Streifen 221 00:35:27,633 --> 00:35:37,866 wie bei einer Generaluniform. Wir sollten uns dadurch auf dem Weg zum Steinbruch unterscheiden. 222 00:35:37,867 --> 00:35:50,799 Die Häftlinge vom KZ wurden erkannt aber ich hatte zivilie Bekleidung, ohne Streifen, so dass ich wie ein zivlier Deutscher aussah. 223 00:35:50,800 --> 00:35:53,699 IV: Hatten Sie einen Kontakt mit den deutschen Zivilisten? 224 00:35:53,700 --> 00:35:58,166 PW: Nein, es gab keinen Kontakt! 225 00:35:58,167 --> 00:37:25,899 IV: {Übersetzung und Rücksprache mit MA} 226 00:37:25,900 --> 00:37:34,099 IV. Viele Menschen sind an Schwäche und Krankheiten gestorben. 227 00:37:34,100 --> 00:37:47,099 Sicherlich sind viele infolge der vielen Mißhandlungen gestorben oder wurden erschossen. Können Sie darüber erzählen? 228 00:37:47,100 --> 00:37:56,499 PW: Was kann ich erzählen? Es gab natürlich solche Fälle. Wissen Sie, jeder Körper hat es unterschiedlich ausgehalten. 229 00:37:56,500 --> 00:38:08,232 Einer kann den Hunger leichter ertragen und ein anderer wäre bereit, einen Menschen zu essen. Verstehen Sie? 230 00:38:08,233 --> 00:38:20,666 Und einer, der nichts zum Essen hat, würde essen, egal was. Verstehen Sie? Es gibt Menschen, die dem Hunger standhalten. 231 00:38:20,667 --> 00:38:30,532 Die Tschechen hatten in den Baracken Schränke. Wir haben dort Kleidung aufgehängt. 232 00:38:30,533 --> 00:38:40,232 Die Tschechen haben Lebensmittelpakete von ihren Müttern bekommen, 10 Kg. Und sie versteckten die Lebesmittel in ihren Schränken, die sogar Schlösser hatten. 233 00:38:40,233 --> 00:38:53,332 Sie verschlossen ganzes Brot, Butter, Geräuchertes, was sie bekommen haben. Sie wissen, was eine Mutter schicken kann? Sie wird selber nichts essen, aber dem Kind gibt sie alles. 234 00:38:53,333 --> 00:39:07,899 Einer verträgt zum Beispiel keinen Hunger. Er steht nachts auf, alle schlafen. Sie können sich das vorstellen? Wenn Menschen Hunger haben? 235 00:39:07,900 --> 00:39:16,632 Dann brechen die Menschen das Schloss auf und stehlen das ganze Brot des Tschechen aus dem Schrank. Es heißt dann, er wird geschlagen. 236 00:39:16,633 --> 00:39:29,966 Es wurde fast bis zur Ohnmacht geschlagen. Dann musste er ins Krankenrevier. 237 00:39:29,967 --> 00:39:31,899 IV: Wer hat geschlagen? 238 00:39:31,900 --> 00:39:39,466 PW: Die Zimmerdienste haben zugeschlagen. Wissen Sie, was Zimmerdienste sind? Die Tschechen waren nicht so schlimm. 239 00:39:39,467 --> 00:39:40,699 IV: (???) 240 00:39:40,700 --> 00:39:57,766 PW: Wenn wir von den Baracken zur Arbeit gingen, blieben immer ein paar Männer zurück, im Lager oder in der Baracke. Wir waren 800 Häftlinge in einer Baracke. 241 00:39:57,767 --> 00:40:08,832 Man musste in ein Lebensmittellager gehen, Brot holen und es schneiden. Wir sollten es vorbereiten, eine Scheibe Brot und diese Marmelade. 242 00:40:08,833 --> 00:40:21,899 Es gab ein Stück Butter oder Margarine. Ein Stück Wurst oder Blutwurst lag auf einer Scheibe Brot. Wer sollte es vorbereiten, wenn wir alle im Steinbruch arbeiteten? 243 00:40:21,900 --> 00:40:26,366 Es gab eine Gruppe, die das Lebensmittellager bediente. 244 00:40:26,367 --> 00:40:37,332 IV: Sie erzählen, dass es verschiedene Gruppen gab. Es gab Tschechen, die Lebensmittelpakete bekamen oder andere, die gar nichts hatten. 245 00:40:37,333 --> 00:40:47,066 Wie waren die Beziehungen zwischen den Häftlingen? Gab es Solidarität oder war das eher ein Kampf, dass jeder überleben wollte? 246 00:40:47,067 --> 00:40:48,632 Vielleicht könnten Sie darüber erzählen? 247 00:40:48,633 --> 00:41:01,566 PW: Ich sage Ihnen die Wahrheit, dass es keinen Kampf gab. Es gab kleine Konflikte, aber wir haben mehr oder weniger friedlich gelebt. 248 00:41:01,567 --> 00:41:08,199 IV: Gab es Probleme mit den Aufsehern? 249 00:41:08,200 --> 00:41:09,466 PW: Ja, ja. 250 00:41:09,467 --> 00:41:12,799 IV: Sie haben gefoltert und bestraft. 251 00:41:12,800 --> 00:41:14,499 PW: Ja, ja, ja. 252 00:41:14,500 --> 00:41:15,299 IV: Ist es oft vorgekommen? 253 00:41:15,300 --> 00:41:24,332 PW: Sie rufen nicht auf und rufen nicht auf und plötzlich bekommst du Schläge, für nichts. Und wenn man fragte, warum, kriegte man noch zusätzlich welche. 254 00:41:24,333 --> 00:41:26,366 IV: Wohin? 255 00:41:26,367 --> 00:41:31,232 PW: Wir haben ein Sprichwort: "Die Taube soll schweigen, so wird weniger gesündigt." {lacht} 256 00:41:31,233 --> 00:41:40,232 IV: Gab es Fälle, dass Häftlinge vor aller Augen geschlagen wurden? 257 00:41:40,233 --> 00:41:48,666 PW: Es gab keine Fälle, dass wir aufeinander gehetzt wurden, um anderen zu schaden. Es gab so etwas nicht. 258 00:41:48,667 --> 00:41:57,899 Wie sollen wir aufeinander losgehen, wenn wir alle Hunger hatten und alle essen wollten. Wir haben nur Essen zum Frieden gebraucht. Wie soll man kämpfen, wenn man essen will. 259 00:41:57,900 --> 00:42:03,166 Auf wen soll ich mich stürzen? Auf einen Kameraden, der wie ich war? 260 00:42:03,167 --> 00:42:05,666 IV: Das heißt, sie haben sich gut verstanden? 261 00:42:05,667 --> 00:42:09,532 PW: Ja, wir haben uns verstanden. Wir waren alle arm dran. 262 00:42:09,533 --> 00:42:10,366 IV: (???) 263 00:42:10,367 --> 00:42:14,699 PW: Das heißt, wir haben geliebt. Jetzt erinnere mich daran. 264 00:42:14,700 --> 00:42:31,332 Wir hatten dreistöckige Pritschen. An der Wand war eine abgegrenzte Schlafstätte für eine Person. In der Baracke waren, wenn ich mich erinnere, drei Reihen, Pritschen an Pritschen. 265 00:42:31,333 --> 00:42:43,299 Auf den Pritschen sollten zwei Personen schlafen, aber wir schliefen zu viert. 266 00:42:43,300 --> 00:42:50,799 Wir konnten so schlafen, nur weil wir mager und klein waren. Zwei Männer haben in eine Richtung, die anderen in die andere Richtung geschlafen. 267 00:42:50,800 --> 00:43:01,566 Ich war Haut und Knochen und hatte keine Muskeln und die Knochen schliefen ein und wir mussten uns alle auf ein Kommando umdrehen. 268 00:43:01,567 --> 00:43:11,299 Einer stieß den anderen, um sich zu drehen. Wir drehten uns auf die andere Seite und schliefen weiter. Danach drehten wir uns wieder um. 269 00:43:11,300 --> 00:43:22,599 Es war auch schon schwer genug zu Schlafen. Wenn einer an der Wand schlief, hatte er es bequem. Es gab keinen Platz für eine zweite Person. 270 00:43:22,600 --> 00:43:32,799 Am schlimmsten war es, wenn man inmitten der Baracke geschlafen hat. 271 00:43:32,800 --> 00:43:51,199 Es war so kalt, als wir vom Steinbruch kamen. Es war eiskalt. Wir hatten gerade Hemden und Mäntelchen an. Da gab es kein Kissen und keine Decke. Oh Gott! 272 00:43:51,200 --> 00:44:08,332 Da, wo die Schränke mit Brot standen, war es etwas wärmer. Hier wurde geheizt. Und im Schlafraum waren wir 800 Menschen oder sogar mehr. Es war eiskalt. 273 00:44:08,333 --> 00:44:23,899 Und nach der Regel musste man auch das Fenster aufmachen, für die "frische Luft". Es war noch erträglich, wenn die Fenster auf einer Seite aufgemacht wurden. Sonst gab es einen Durchzug. 274 00:44:23,900 --> 00:44:31,732 Was kann man noch sagen? Wir haben uns aneinander geschmiegt. Aber wie war das, wenn wir nur Haut und Knochen waren? 275 00:44:31,733 --> 00:44:41,799 Meistens konnten wir erbeten, dass die Fenster nur auf einer Seite aufgemacht wurden. 276 00:44:41,800 --> 00:44:47,266 Die Baracken waren groß und dort schliefen 800 Menschen. 277 00:44:47,267 --> 00:45:00,199 In der Früh sind wir aufgestanden, haben Pritschen gemacht, sind auf die Toilette gegangen, haben uns gewaschen. Aber man musste auch reingehen. 278 00:45:00,200 --> 00:45:09,132 Entweder sollten wir noch die Pritschen richten oder jemand hat noch was gebraucht. Und da gehe ich rein uns sehe, dass am Schrank unsere Kameraden stehen. 279 00:45:09,133 --> 00:45:18,999 Und dann ging ich in den Schlafraum, es war so heiß wie in einer Sauna. Dort waren Menschen und ihr Atem machte die Luft warm. 280 00:45:19,000 --> 00:45:28,499 Im Schlafraum wurde nicht geheizt. Selbst wenn, wäre die Wärme bei uns gar nicht angekommen. {lacht} 281 00:45:28,500 --> 00:45:34,332 IV: Sind die Aufseher reingegangen? 282 00:45:34,333 --> 00:45:39,566 PW: Sie interessierten sich nicht dafür. Es gab niemanden, dem man etwas sagen konnte. 283 00:45:39,567 --> 00:45:43,666 IV: Und das Revierpersonal hat euch auch nicht.. 284 00:45:43,667 --> 00:46:00,832 PW: Ich kam ins Revier und sie fragten, was mir fehlt. Ich sagte, der Arm ist geprellt. Die Brüche wurden verbunden. 285 00:46:00,833 --> 00:46:12,366 Wenn jemand Durchfall hatte, bekamen wir einen Löffel mit schwarzem Ruß. 286 00:46:12,367 --> 00:46:22,866 Bei Blutung wurde verbunden. Aber die Verbände waren aus Papier. 287 00:46:22,867 --> 00:46:35,232 Sie haben zwar verbunden, aber sobald wir bei der Arbeit waren und uns bewegten, gingen die Verbände auf. 288 00:46:35,233 --> 00:46:38,766 Gott sei Dank haben wir alles überlebt. 289 00:46:38,767 --> 00:46:42,099 IV: Und der tägliche Aufruf zum Appell? Gab es das in Flossenbürg? 290 00:46:42,100 --> 00:47:00,299 PW: Einen Appell gab es jeden Tag. Ich will Ihnen sagen: Aus unserem Lager konnte niemand fliehen. Es gab nur wenige Fälle. Es gab einen deutschen Fabrikbesitzer. 291 00:47:00,300 --> 00:47:13,799 Er hat Arbeiter gebraucht, aber es gab keine. Also sprach er mit der Lagerführung und wenn der Fabrikant 500 oder 600 Häftlinge brauchte, nahm er die Leute in seine Fabrik. 292 00:47:13,800 --> 00:47:29,466 Er nahm die Leute aus dem Lager in die Fabrik. Dann kam auch ein Bauer, der keine Hände zum Arbeiten hatte, da die deutsche Jugend an der Front war und forderte 200 oder 300 Häftlinge an. 293 00:47:29,467 --> 00:47:35,666 Er hat so viele bekommen, wie er gebraucht hat. Wenn es ein großer Bauer war, der ein größeres Feld bestellen musste, kriegte er mehr Kräfte. 294 00:47:35,667 --> 00:47:50,766 Aber wenn ein Häftling zu einem Bauer kam und wenn es in der Nähe einen Wald gab, versuchte er, in den Wald zu fliehen. 295 00:47:50,767 --> 00:48:06,266 Man dachte sich: Ich fliehe! Aber wohin? Ich wollte fliehen, die Seele wollte Freiheit. Und ich bin in den Wald geflohen. Wer wird mich schon suchen? Auch er wollte fliehen. Aber wohin? 296 00:48:06,267 --> 00:48:26,999 Wir kommen von der Arbeit und der Bauer kommt hinzu. Und abends nach der Arbeit gibt es im Lager einen Appell. Alle werden aufgestellt und es beginnt die Kontrolle. 297 00:48:27,000 --> 00:48:41,299 Den Flüchtigen gibt es nicht. Wir stehen die ganze Nacht. Es war dunkel, wir mussten stehen, aber konnten abwechselnd die Beine locker lassen. 298 00:48:41,300 --> 00:48:54,966 Aber wir haben nichts gesehen. Wir standen immer noch. Es wurde hell und wir gingen zur Arbeit. Wir schliefen in dieser Nacht nicht. Wir standen auf dem Appellplatz, weil einer flüchtete. 299 00:48:54,967 --> 00:49:03,766 Drei Tage lang wurde er gesucht und die Schäferhunde haben ihn gefunden. Wir standen drei Nächte. Tagsüber gingen wir zur Arbeit. 300 00:49:03,767 --> 00:49:20,832 Drei Tage lang schliefen wir nicht. Wie können Menschen arbeiten, wenn sie sich nicht ausruhen können? Gerade im Schlaf erholen wir uns. 301 00:49:20,833 --> 00:49:27,632 Wir erholen uns im Schlaf. So war es. Wir haben gelitten. 302 00:49:27,633 --> 00:49:30,166 IV: Das heißt, das ganze Lager hat gestanden und gewartet? 303 00:49:30,167 --> 00:49:31,299 PW: Das ganze Lager. 304 00:49:31,300 --> 00:49:33,766 IV: Der Winter, der Regen, es war nicht wichtig. 305 00:49:33,767 --> 00:49:45,666 PW: Es sind junge Männer gekommen und sie fanden die Flüchtigen. Im Lager war noch zusätzlich ein Gefängnis. Ich ging hin und schaute es mir an. 306 00:49:45,667 --> 00:49:56,466 Da saß ich ein paar Tage, ich weiß nicht mehr, wie lange. Dann kam ein Samstag. 307 00:49:56,467 --> 00:50:08,166 Bis zum Mittagessen waren wir bei der Arbeit und nach dem Mittagessen haben sie uns die Haare geschnitten, damit wir besser aussehen. 308 00:50:08,167 --> 00:50:16,199 Die Haare wurden uns so geschnitten, dass man sofort erkannte, dass wir aus dem Lager sind. 309 00:50:16,200 --> 00:50:33,266 Wenn die Stirnhaare etwas länger waren, wurden wir glatt rasiert. Wenn jemand einen Glatzkopf hatte, wusste man, dass er aus dem KZ war. Die Zivilen hatten immer Stirnhaare. 310 00:50:33,267 --> 00:50:39,532 Wir haben gelitten. 311 00:50:39,533 --> 00:50:44,366 Willst du leben - musst du leiden! 312 00:50:44,367 --> 00:51:25,299 IV. (???) 313 00:51:25,300 --> 00:51:25,699 PW: {hustet} 314 00:51:25,700 --> 00:51:32,099 PW: Es gab noch etwas... Kann ich Ihnen noch etwas erzählen? Sie fragen nichts, und wenn ich mich erinnere, ... 315 00:51:32,100 --> 00:51:33,199 IV: Aha. 316 00:51:33,200 --> 00:51:46,732 PW: Es wurden Menschen ins Gefängnis gebracht. Hier im Lager war zusätzlich noch ein Gefängnis. Und aus diesem Gefängnis führten sie die Menschen zum Erhängen. 317 00:51:46,733 --> 00:52:03,366 Es gab einen Galgen im Lager, der ins Zentrum des Lagers gebracht wurde. Der Häftling stieg die Stufen zum Galgen hinauf und ihm wurde ein Strick um den Hals gelegt. 318 00:52:03,367 --> 00:52:17,066 In allen Sprachen, die es im Lager gab, wurde verkündet, wer aus welchem Grund erhängt wird, zum Beispiel nach einem Fluchtversuch. 319 00:52:17,067 --> 00:52:26,766 Es konnte auch sein, dass er auf der Flucht Schaden angerichtet hat. Der Bauer konnte sich auch beschweren, dass etwas geklaut wurde. 320 00:52:26,767 --> 00:52:41,132 Es kann unterschiedliches Böse im Menschen stecken. Es wurde in allen Sprachen über das Urteil verkündet und auf das Kommando "Aufhängen!" wurde ein Knopf gedrückt. 321 00:52:41,133 --> 00:52:48,466 Die Türen, die in der Mitte unter ihm waren, gingen auf und es war vorbei. 322 00:52:48,467 --> 00:53:03,432 Es ist schon vorgekommen, dass vier auf einmal gehängt wurden. Einmal wurden sogar 16 Häftlinge vorgeführt und gleichzeitig aufgehängt. Auf einmal. 323 00:53:03,433 --> 00:53:15,166 Das Lager war umzäunt und wurde angestrahlt. Im Winter waren die Tage kurz und die Reihen wurden kontrolliert. 324 00:53:15,167 --> 00:53:29,732 An vier Seiten der Zaunpfostens wurden jeweils vier Krücken befestigt. Unter jeder Krücke wurde ein Hocker gestellt. 325 00:53:29,733 --> 00:53:40,132 Es gab vier Hocker. Der Häftling stieg auf den Hocker und bekam einen Strick umgebunden. 326 00:53:40,133 --> 00:53:49,766 Und wieder wurde das Urteil verlesen, anschließend wurden gleichzeitig 16 Menschen erhängt. 327 00:53:49,767 --> 00:53:55,266 Sie hingen und baumelten am Seil im Wind. Sie lebten nicht mehr. 328 00:53:55,267 --> 00:53:56,066 IV: Für... 329 00:53:56,067 --> 00:53:57,832 PW: Es war haarsträubend. 330 00:53:57,833 --> 00:54:02,866 IV: Wurde so für den Fluchtversuch bestraft? 331 00:54:02,867 --> 00:54:05,432 PW: Hauptsächlich wurde so für den Fluchtversuch bestraft. 332 00:54:05,433 --> 00:54:06,266 IV: Aha. 333 00:54:06,267 --> 00:54:17,499 PW: Es konnte auch sein, dass ein Häftling auch etwas anderes verbrochen hat. Ich kann es selbst nicht sagen. Meistens wurde zur Abschreckung für den Fluchtversuch bestraft. 334 00:54:17,500 --> 00:54:21,432 IV: Sagen Sie bitte. Es war eine öffentliche Strafe vor aller Augen. 335 00:54:21,433 --> 00:54:21,766 PW: Vor aller Augen. 336 00:54:21,767 --> 00:54:21,999 IV: Ja? 337 00:54:22,000 --> 00:54:29,366 PW: Es passierte nur einmal, dass auf einmal 16 Häftlinge erhängt wurden, sonst vier oder drei. Aber am häufigsten wurde ein Häftling erhängt. 338 00:54:29,367 --> 00:54:31,866 IV: Wie oft ist es vorgekommen? 339 00:54:31,867 --> 00:54:40,966 PW: Wie oft? In zehn Monaten zwei oder drei Mal. Es war auch so, dass der Winter vorüber ging und nichts passierte. 340 00:54:40,967 --> 00:54:50,766 Das Wetter hat mit seiner lebendigen Schönheit gelockt, jeder wollte es erleben. 341 00:54:50,767 --> 00:54:58,832 IV: Gab es tägliche, reguläre Appelle? Morgens und abends? 342 00:54:58,833 --> 00:55:07,666 PW: Am Morgen gab es keine Appelle. Abends gab es jeden Tag Appelle. 343 00:55:07,667 --> 00:55:11,599 IV: Wie ist es abgelaufen? Könnten Sie nicht etwas genauer erzählen? 344 00:55:11,600 --> 00:55:12,166 PW: Wie soll ich.... 345 00:55:12,167 --> 00:55:12,966 IV: Wie ist es alles gelaufen? 346 00:55:12,967 --> 00:55:26,399 PW: Ich erzähle mal, wie es mit mir passiert ist, als ich ins Lager gekommen bin. Ich bin vom Fahrzeug gefallen, mit dem ich transportiert wurde. 347 00:55:26,400 --> 00:55:39,032 Meine Wunden waren zugeheilt und ich konnte schon arbeiten. Dann ging ich zum Steinbruch und ich erzählte schon, dass ich den Stein bearbeiten musste und die Hände sofort anschwellten. 348 00:55:39,033 --> 00:55:57,599 Ich hatte einen Glatzkopf und bekam Kopfschmerzen. Wie soll ich denn arbeiten? ich ging zur Arbeit und hatte Fieber, 40 Grad. Sie führten mich dorthin. 349 00:55:57,600 --> 00:56:07,632 Da, wo die Schreibstube war, war die erste Baracke auf der rechten Seite. Ich war dort zuerst und danach in der Baracke Nummer sechs und vier. 350 00:56:07,633 --> 00:56:22,732 Und als sie vom Steinbruch zurückkamen, wurden alle aufgestellt. Ich konnte in der Reihe nicht stehen, weil ich zu schwach war. Sie legten mich vor die Baracke und ich blieb dort liegen. 351 00:56:22,733 --> 00:56:36,399 Es war schon Herbst und die Tage waren kurz. Als wir vom Steinbruch kamen, war es schon dunkel. Ich lag vor der Baracke und ein Häftling fehlte. 352 00:56:36,400 --> 00:56:54,499 Sie kontrollieren ein zweites Mal, ein drittes Mal. Alle haben Angst. Was ist es? Ich lag weiter. Und da sagte jemand: "Einer." Sie sahen mich an und sagten: "Ende." 353 00:56:54,500 --> 00:57:03,399 Und alle gingen danach schlafen. Auch so etwas kam vor. Die Appelle gab es jeden Tag. 354 00:57:03,400 --> 00:57:15,399 Es war egal, welches Wetter es gab: Regen oder Wind. Es gab keinen ermäßigten Tarif. Es wurde kontrolliert. Falls die Zahl nicht stimmte, ging niemand schlafen. 355 00:57:15,400 --> 00:57:23,866 Wenn der Stand nicht stimmte, konnte niemand schlafen gehen. 356 00:57:23,867 --> 00:57:25,366 IV: Wurde die Liste vorgelesen? 357 00:57:25,367 --> 00:57:26,532 MA: Einen kleinen Moment.. 358 00:57:26,533 --> 00:57:28,733 IV: Ah?