1 00:00:02,633 --> 00:00:14,999 IV: Nun ja, diese Frage über die freie Zeit im Lager. Ich, ich stelle diese Frage, weil.. 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,099 MTF: .. ja.. 3 00:00:16,100 --> 00:00:16,332 IV:.. äh.. 4 00:00:16,333 --> 00:00:21,666 MTF: Nein, aber.. äh.. wir hatten keine, Sie haben den Zeitplan des Tages gesehen, 5 00:00:21,667 --> 00:00:28,032 wir hatten keine.. äh.. faktisch.. äh.. war es unmögliche, freie Zeit zu haben. 6 00:00:28,033 --> 00:00:36,066 Äh.. wir hatten eine zehnminütige Pause am Vormittag in der Fabrik, ohne unsere Plätze zu verlassen, 7 00:00:36,067 --> 00:00:41,732 und eine zehnminütige Pause am Nachmittag. Das Gleiche nach drei Stunden Arbeit. 8 00:00:41,733 --> 00:00:53,132 Aber gut, wir nutzten die Zeit um.., wir unterhielten uns ein bisschen, wir sprachen von ermutigenden Sachen, weil.. um nicht die Hoffnung zu verlieren, und das ist alles. 9 00:00:53,133 --> 00:00:59,399 Im übrigen, wenn man den Tag um vier Uhr in der Früh beginnt, wenn man um zehn Uhr abends nach dem Appel schlafen geht.. äh.. 10 00:00:59,400 --> 00:01:06,466 wenn man ein wenig Brot gegessen hat und dann schlafen geht. Das ist alles... wir hatten keine.. es gab keine freie Zeit. 11 00:01:06,467 --> 00:01:16,466 Ich habe Ihnen gesagt, dass an einem einzigen Sonntag.. An jedem dritten Sonntag hätte man normalerweise im Lager bleiben sollen und sich ausruhen, 12 00:01:16,467 --> 00:01:20,099 aber das war nicht der Fall, weil man uns geschickt hat, diese Sklavenarbeit zu machen. 13 00:01:20,100 --> 00:01:27,499 Ich musste jede Menge Dinge von, von Waggons abladen, weil ich vermute das waren Güter von den Plünderungen 14 00:01:27,500 --> 00:01:31,966 .. äh.. als die deutschen Truppen sich zurückzogen, brachten sie alles mit, was sie konnten. 15 00:01:31,967 --> 00:01:40,799 Wir haben Boote abgeladen, kleine flache Boote, die wohl dazu dienten, die Flüsse in Polen zu überqueren. Die kamen aus Polen. 16 00:01:40,800 --> 00:01:46,432 Wir haben.. äh.. Waggons mit Ziegelsteien abgeladen, Waggons mit Sand 17 00:01:46,433 --> 00:01:53,466 .. äh.. also, die Waggons mit Ziegelsteinen, wenn man keine Handschuhe hat, da bleibt nicht viel Haut in den, in den Furchen der Hände, wenn man fertig ist. 18 00:01:53,467 --> 00:01:58,766 Und das Härteste, was wir gemacht haben, das war, 19 00:01:58,767 --> 00:02:05,599 ..äh.. einen Waggon voll mit gusseinernen Herden, wissen Sie, gusseisernen Öfen abzuladen. 20 00:02:05,600 --> 00:02:09,166 Das hatte eine Schwere, ein außerordentliches Gewicht. 21 00:02:09,167 --> 00:02:19,799 Wir haben dennoch geschafft es zu machen, aber wir sprechen noch immer darüber mit den wenigen Deportierten, die sind..., die ich sehe, die von.., die mit mir zusammen waren. 22 00:02:19,800 --> 00:02:24,699 Äh.., wir, wir sprechen noch immer von diesen gusseisernen Öfen. 23 00:02:24,700 --> 00:02:27,432 Oder wir gingen in die Mine, um Kohle zu sortieren, 24 00:02:27,433 --> 00:02:42,299 oder wir gingen, sage ich Ihnen, Baumstämme nach oben zu transportieren, denn es war bergig, so wie hier in etwa; wenn die Bäume geschlagen waren, mussten wir sie an den Straßenrand legen, damit die Pferde sie wegziehen konnten. 25 00:02:42,300 --> 00:02:49,966 Also äh.. wir Frauen mussten die Baumstämme bis zur Straße hochbringen, damit äh.. man sie wegbringen konnte. 26 00:02:49,967 --> 00:02:55,199 Und dann.. äh.. gingen wir in die Mine, um Kohle zu sortieren, 27 00:02:55,200 --> 00:03:03,266 denn es gab eine Braunkohlemine, das ist nicht genau Kohle, das ist braun, es verbrennt mit viel Rauch; 28 00:03:03,267 --> 00:03:11,832 und das ist Kohle, die nicht fertig ist, wenn Sie so wollen, die noch lange genug in der Erde war, aber die ganze Industrie im Sudetenland wurde damit betrieben. 29 00:03:11,833 --> 00:03:23,566 Wenn wir also ein, ein wenig Feuer in unseren Baracken haben wollten, mussten wir die Kohle auf den Haufen mit Kohleabfällen holen, 30 00:03:23,567 --> 00:03:29,999 ..äh.. man musste alles mit der Hand sortieren, wir legten das ist Kisten, die wir mit Tragbahren trugen, 31 00:03:30,000 --> 00:03:38,766 und das war wirklich alles verboten, ein Stück Faden zu nehmen, um das auf über die Schulter zu legen, damit das weniger schwer erscheint. 32 00:03:38,767 --> 00:03:41,832 Also, das war absolut verboten. 33 00:03:41,833 --> 00:03:44,899 Die Arbeit musste so beschwerlich wie möglich sein. 34 00:03:44,900 --> 00:03:55,499 Im übrigen, angesichts der Tatsache, dass wir von Industriellen angemietet waren, die so und so viel pro Tag bezahlten, um äh Deportierte zu ihrer Verfügung zu haben.. 35 00:03:55,500 --> 00:03:58,799 Äh.. sie.. wir wurden für eine bestimmte Zeit angemietet. 36 00:03:58,800 --> 00:04:07,666 Also äh.. wenn es sehr hart war, dann waren es drei Monate, äh.. sonst waren es sechs Monate oder höchstens neun Monate. 37 00:04:07,667 --> 00:04:13,432 Wir sind ein Jahr geblieben, da die Umstände dazu geführt haben, dass sie bis zum Schluss Personal behalten mussten, 38 00:04:13,433 --> 00:04:23,732 aber ansonsten waren wir in ein einem, hatten wir den Status von Sklaven, die angemietet oder verkauft wurden den Umständen entsprechend. 39 00:04:23,733 --> 00:04:26,732 IV: Vielleicht eine letzte Frage. 40 00:04:26,733 --> 00:04:27,399 MTF: Ja. 41 00:04:27,400 --> 00:04:35,132 IV: Äh.. Wenn, wenn Sie heute auf diese Zeit im Lager schauen.. 42 00:04:35,133 --> 00:04:35,999 MTF: .. ja.. 43 00:04:36,000 --> 00:04:45,499 IV: Was denken Sie, was hat Ihnen geholfen zu überleben, was, was war es für Sie zu überleben? 44 00:04:45,500 --> 00:04:46,432 MTF: .. um zu überleben? 45 00:04:46,433 --> 00:04:46,832 IV: Ja. 46 00:04:46,833 --> 00:04:49,999 MTF: Nun gut, zunächst äh.. eine enorme Wut, 47 00:04:50,000 --> 00:04:57,166 weil äh, als ich in einem Lager angekommen bin, habe ich gesagt: "Aber das ist ja nicht möglich". Dass das so ablaufen kann. 48 00:04:57,167 --> 00:05:01,266 Ich habe gesagt: "Wenn man bei uns jemanden fallen sieht, was macht man? Man geht hin und hilft ihm hoch. 49 00:05:01,267 --> 00:05:09,132 Und wenn man dort jemanden sah, dann sah man jemanden hingehen, aber mit einem Knüppel, um äh, um äh.. drauf zu schlagen. 50 00:05:09,133 --> 00:05:13,399 Also äh, damit war ich überhaupt nicht einverstanden, 51 00:05:13,400 --> 00:05:20,332 Und dann äh.. ich war jung, ich wollte trotzdem äh versuchen zu, zu sehen, 52 00:05:20,333 --> 00:05:33,366 und dann hatten wir äh trotzdem äh diese Brüderlichkeit untereinander, sich zu unterstützen, sozusagen, wir mussten durchhalten, um äh, um da rauszukommen. 53 00:05:33,367 --> 00:05:45,932 Also, es gab auch andere Gefühle, es gab, es gab dieses Gefühl von Brüderlichekeit, das wir hatten, da wir die gleichen Prüfungen durchstehen mussten, 54 00:05:45,933 --> 00:05:48,666 gleich welcher Nationalität im übrigen. 55 00:05:48,667 --> 00:05:52,566 Äh.. und dann, miteinander kommunizieren zu können, 56 00:05:52,567 --> 00:06:03,466 und dann äh, Freundinnen zu sein, äh.. das war gleichzeitig das, was die SS äh hassten, 57 00:06:03,467 --> 00:06:08,366 weil sie vermischten alle Leute, alle Nationalitäten, damit wir uns schlugen, 58 00:06:08,367 --> 00:06:10,999 damit es Unverständnis gab. 59 00:06:11,000 --> 00:06:21,866 Nun fand das Verständnis aber statt, und äh jede hat nach dem Krieg Freundschaften in allen Ländern Europas bewahrt, ich selbst habe eine fantastische Europareise gemacht, 60 00:06:21,867 --> 00:06:30,466 äh.. von einer Freundin zur nächsten, über Polen, die Tschechoslowakei usw. 61 00:06:30,467 --> 00:06:32,832 Frankreich gar nicht mitgezählt. 62 00:06:32,833 --> 00:06:37,166 Im übrigen haben wir uns jedes Jahr nach dem Krieg getroffen. 63 00:06:37,167 --> 00:06:46,599 Alle Überlebenden. Wir haben sogar, dass war kein Verein. Das war eine Gruppe von unserem Lager Zwodau 64 00:06:46,600 --> 00:06:54,466 und dem Lager Holleischen, da wir von da kamen, wir waren schon vorher Freundinnen, bevor wir durch die Deportation getrennt wurden. 65 00:06:54,467 --> 00:07:06,166 Und jedes Jahr veranstalteten wir ein Treffen. Zunächst in Paris, dann äh.. haben wir gesagt, gut Paris, das ist immer das Gleiche. Wir werden versuchen, in die Provinz zu gehen. 66 00:07:06,167 --> 00:07:12,266 Und wir hatten Treffen jedes Jahr, in allen Provinzstädten, wenn es eine Freiwillige für die Organisation gab. 67 00:07:12,267 --> 00:07:21,999 Ich hatte also 2002 in Dieppe eines organisiert. Das war der vierzigste Jahrestag der Landung am 19. August 42. 68 00:07:22,000 --> 00:07:26,832 Das war eine kanadische Landung, die im übrigen leider in einem Gemetzel geendet hatte. 69 00:07:26,833 --> 00:07:39,999 Und ich habe ein weiteres Treffen 1996 veranstaltet äh.. mit allen überlebenden Kameradinnen, ihren Ehemännern, als es dort stattfand, 70 00:07:40,000 --> 00:07:44,432 und wir haben ein wenig die Normandie besichtigt. All das. 71 00:07:44,433 --> 00:07:53,566 Und bei mir war ein Lehrer, ein Historiker, der alles hatte äh.. der alles erzählt hat, was 42 passiert war, 72 00:07:53,567 --> 00:07:57,266 weil das hatte viele Spuren hinterlassen und hinterlässt noch immer viele Spuren 73 00:07:57,267 --> 00:08:05,366 in den.. in, in dieser Ecke der Normandie, die nicht, gar nicht groß ist, aber wo es diese Schlacht gegeben hatte. 74 00:08:05,367 --> 00:08:11,432 VI: Mmh, ok. Wir müssen zum Ende kommen. 75 00:08:11,433 --> 00:08:14,933 MTF: Ja.