1 00:00:00,000 --> 00:00:01,499 HM: Oder so, dass.. 2 00:00:01,500 --> 00:00:07,432 IV: Aber die Frage ist ja, weil es viele denken, ist die Antwort ja auch gut sozusagen, dass man.. 3 00:00:07,433 --> 00:00:10,066 HM: Ja, man kann das nicht verstehen, nicht. Aber.. 4 00:00:10,067 --> 00:00:20,999 IV: Doch. Also ich, ich kann das gut verstehen, dass so, wenn man irgendwo so angekommen ist, dass man auch zu schwach ist, sich zu freuen, ist auch nicht.. Begreiflich. 5 00:00:21,000 --> 00:00:27,366 HM: Ich kann mich nicht so, als ich von Auschwitz nach Oederan gekommen bin, da weiß ich, da war ich glücklich. 6 00:00:27,367 --> 00:00:30,832 Das war ein wirklich ein großes Glücksgefühl, dass ich hab' gewusst.. 7 00:00:30,833 --> 00:00:31,766 IV: Das war wahrscheinlich auch die Realität.. 8 00:00:31,767 --> 00:00:37,832 HM: Ich hab' gewusst, dass ich dem Tod.. Vielleicht wir hatten Angst, man wird uns auch töten so. 9 00:00:37,833 --> 00:00:41,332 Aber es war nicht so, so, nicht so nahe. 10 00:00:41,333 --> 00:00:45,032 IV {zu CM}: Läuft es schon wieder, oder? 11 00:00:45,033 --> 00:00:46,032 CM: Ich lauf'. 12 00:00:46,033 --> 00:00:48,332 IV: OK. Ja. 13 00:00:48,333 --> 00:00:55,366 Und, und ich denke, dass ist ja so auch dann äh in dem Moment, man wusste ja auch nicht wirklich, was das heißt, oder was passiert. 14 00:00:55,367 --> 00:00:55,632 HM: Ja. 15 00:00:55,633 --> 00:01:02,132 IV: Weil ich denke, es war trotzdem.. Die anderen haben gehungert, es war auch Chaos wahrscheinlich auch, und viele waren auch krank und sind hinterher gestorben. 16 00:01:02,133 --> 00:01:07,566 HM: Eben. Das war.. und die Mutter war nicht zu Hause. 17 00:01:07,567 --> 00:01:10,932 Ich, ich hab' gewusst, dass die Mutter wahrscheinlich nicht mehr lebt. 18 00:01:10,933 --> 00:01:14,732 Und die ganze Familie war weg und das Haus war weg. 19 00:01:14,733 --> 00:01:19,832 Und der Großvater ist gestorben in Theresienstadt und.. alles.. 20 00:01:19,833 --> 00:01:24,199 Das war nicht so ein Glücksgefühl. 21 00:01:24,200 --> 00:01:35,832 Wirklich, das Glücksgefühl, Glücksgefühl war nur in Oederan, weil da hab' ich ge.. da haben wir so gefühlt, in dem Moment sind wir dem Tod ent.. äh entrinnt. 22 00:01:35,833 --> 00:01:41,266 Dann haben wir.. Dann hatten wir wieder Angst, man kann uns auch in Oederan töten oder so. 23 00:01:41,267 --> 00:01:47,832 Und mit den.. auch mit den Bomben waren doch als Dresden.. Als man Dresden gebombt hat, haben wir das gesehen, 24 00:01:47,833 --> 00:01:53,166 und das war das Ganze, das, das war so ganz rot und wir haben.. 25 00:01:53,167 --> 00:01:59,999 Es konnte auch.. Und wenn, wenn man gebombt hat, es konnte auch eine Bombe auf uns fallen, nicht. 26 00:02:00,000 --> 00:02:03,832 Weil die hatten ja nicht gewusst, wer wo ist. 27 00:02:03,833 --> 00:02:08,099 Und also die Angst war immer dort, immer. 28 00:02:08,100 --> 00:02:22,632 Aber auch nach dem Krieg, das war kein so Glücksgefühl oder weil nicht äh weil alles das um uns herum war äh war schlecht und war.. 29 00:02:22,633 --> 00:02:26,866 Äh.. Alle die anderen haben nicht mehr gelebt, und äh.. 30 00:02:26,867 --> 00:02:35,732 Und man is.. Man hat nichts gehabt, und nicht äh.. 31 00:02:35,733 --> 00:02:42,832 Wir haben überlebt, wir waren aber nicht.. kein großes Glücksgefühl, das, das bestimmt nicht. 32 00:02:42,833 --> 00:02:48,432 Ich glaube, bei keinem hat das äh war das anders. 33 00:02:48,433 --> 00:02:51,999 Ich meine, jeder hat so.. 34 00:02:52,000 --> 00:02:54,366 IV: Wie ging es dann weiter, als Sie in Prag waren? 35 00:02:54,367 --> 00:02:56,366 Wie ging es dann weiter Ihr Leben? 36 00:02:56,367 --> 00:03:00,766 HM: Ah, dann in Prag ich hab' studiert eine Zei, Zeit. 37 00:03:00,767 --> 00:03:07,899 Dann hab' ich.. Ich hab' nicht gewollt in Europa leben, und dann hab' ich auch so ein bisschen Gefühl, die Kommunisten kommen. 38 00:03:07,900 --> 00:03:15,132 Und mein Onkel hat.. einen Bruder von meiner Mutter hat äh, hat in äh Palästina gelebt. 39 00:03:15,133 --> 00:03:16,766 Hab' ich gewollt nach Palästina. 40 00:03:16,767 --> 00:03:21,232 Und dann hat man mir ermöglicht, nach Palästina zu kommen. 41 00:03:21,233 --> 00:03:23,232 Ich hab' so eine Scheinheirat gemacht. 42 00:03:23,233 --> 00:03:30,866 Weil die, die Leute, die in der englischen Armee waren und die vorher in Palästina waren, konnten zurückkommen mit den Familien. 43 00:03:30,867 --> 00:03:44,766 Und wenn ein Bursche keine Familie gehabt hat, hat man ihm eine Frau so zu einer Scheinhei.., Heirat gegeben, dass er kann sie legal nach Palästina bringen. 44 00:03:44,767 --> 00:03:49,099 Und man hat mir so eben arrangiert, so eine, so eine Scheinheirat. 45 00:03:49,100 --> 00:03:52,632 Und dann bin legal nach Palästina gekommen. 46 00:03:52,633 --> 00:03:58,532 Und bei meinem Onkel gewohnt, und es war auch schwer in Is.. in.. damals. 47 00:03:58,533 --> 00:04:04,032 Weil das war ja kein Israel, das war halt noch den Engländern gehört und.. 48 00:04:04,033 --> 00:04:10,032 Ich hab' auch so am Anfang als Putzfrau ge, gearbeitet und äh. 49 00:04:10,033 --> 00:04:12,399 Dann äh.. als Telefonistin. 50 00:04:12,400 --> 00:04:23,699 Dann hab' ich ge.. in einer dieser Iraq Petroleum Company gearbeitet und äh dann hat der Krieg angefangen, und wir hatten ja auch.. 51 00:04:23,700 --> 00:04:27,032 Dann hab' ich geheiratet und ein Kind gekriegt. 52 00:04:27,033 --> 00:04:29,466 Und wir hatten ja auch nichts. 53 00:04:29,467 --> 00:04:37,666 Wir hatten ein Zimmer und ich hatte eine Wohnung mit einem Zimmer, und in der, in der Küche war das Büro von einem.. von jemandem. 54 00:04:37,667 --> 00:04:45,932 Und wir haben schwer gearbeitet, weil mein Mann war Soldat und mein Mann hatte kein Geld und alles war auf Karten. 55 00:04:45,933 --> 00:04:49,732 Also das Leben war gar nicht so einfach am Anfang. 56 00:04:49,733 --> 00:05:00,999 Und ein.. also.. bisschen, nach bisschen hat man eine andere Wohnung und noch ein Kind und äh es hat sich alles.. 57 00:05:01,000 --> 00:05:05,399 Mein Mann hat gearbeitet und das hat sich alles so.. 58 00:05:05,400 --> 00:05:06,732 Man hat gearbeitet, man hat.. 59 00:05:06,733 --> 00:05:08,732 Dann hat man.. Dann war das Leben schon.. 60 00:05:08,733 --> 00:05:14,666 Und dann war Israel und dann hat das Leben angefangen normal zu sein. 61 00:05:14,667 --> 00:05:22,632 Und es waren zwar immer Kriege und.. aber trotzdem, es war ein normales Leben. 62 00:05:22,633 --> 00:05:25,632 Und so ist das. 63 00:05:25,633 --> 00:05:36,366 Am Anfang hab' ich nicht gearbeitet und dann hab' ich ja gearbeitet äh als äh so eine Art Gymnastik.. von Feldenkrais. 64 00:05:36,367 --> 00:05:38,432 Ich weiß nicht, wer weiß, was der, was das ist. 65 00:05:38,433 --> 00:05:39,099 IV: Ich weiß es schon. 66 00:05:39,100 --> 00:05:41,366 HM: Ja, Sie wissen ja. Also ich hab' bei Feldenkrais. 67 00:05:41,367 --> 00:05:44,066 Ich war dann damals sehr krank. 68 00:05:44,067 --> 00:05:46,999 Und äh ich war sehr schwach. 69 00:05:47,000 --> 00:05:52,266 Und eigentlich dann hab' ich irgendwie mehr gefühlt, dass, dass ich im Lager war. 70 00:05:52,267 --> 00:05:55,932 Weil ich war ganz äh.. sehr schwach und sehr krank. 71 00:05:55,933 --> 00:05:59,832 Und dann hab' ich von Feldenkrais gehört und dann hab' ich bei ihm gelernt. 72 00:05:59,833 --> 00:06:05,732 Und das hat mir sehr viel geholfen und da haben andere Leute gewollt, ich soll ihnen auch helfen. 73 00:06:05,733 --> 00:06:11,632 Hab' ich so Klassen aufgemacht und dann noch gelernt dazu, weil das war nicht genug, was ich gewusst hab'. 74 00:06:11,633 --> 00:06:20,532 Und so dann hab' ich angefangen äh, viel zu arbeiten mit diesen Feldenkrais-Klassen und äh.. 75 00:06:20,533 --> 00:06:23,266 Dann war alles schon in Ordnung. 76 00:06:23,267 --> 00:06:28,999 Die Kinder sind groß geworden und die Kinder haben gelernt und geheiratet und.. 77 00:06:29,000 --> 00:06:32,032 Dann war das schon ein normales Leben. 78 00:06:32,033 --> 00:06:34,066 IV: Ich gehe nochmal zurück... 79 00:06:34,067 --> 00:06:34,266 HM: Ja. 80 00:06:34,267 --> 00:06:35,466 IV: ...sozusagen nach Tschechien. 81 00:06:35,467 --> 00:06:35,732 HM: Ja. 82 00:06:35,733 --> 00:06:37,799 IV: Sie haben gesagt, Sie haben in Prag noch studiert. 83 00:06:37,800 --> 00:06:38,666 HM: Ja. 84 00:06:38,667 --> 00:06:40,999 IV: Äh wie haben denn so die Leute reagiert? 85 00:06:41,000 --> 00:06:44,032 Hat sich jemand interessiert für Ihre Geschichte? 86 00:06:44,033 --> 00:06:46,899 Dass Sie aus den Vernichtungslagern kamen? 87 00:06:46,900 --> 00:06:51,232 Äh war man da sozusagen dann ein Held, oder wie.. 88 00:06:51,233 --> 00:06:52,899 Hat man das Ihnen leichter gemacht? 89 00:06:52,900 --> 00:06:53,966 HM: Nein, nein! 90 00:06:53,967 --> 00:06:55,732 Auf der Universität nicht. 91 00:06:55,733 --> 00:07:01,699 Auf der Universität war ich schon einer von.. so wie alle anderen Studenten. 92 00:07:01,700 --> 00:07:02,766 Da hab' ich schon.. 93 00:07:02,767 --> 00:07:05,166 Aber auf der Universität ist das doch leichter. 94 00:07:05,167 --> 00:07:08,899 Da lernt man nur das, was einen interessiert und äh.. 95 00:07:08,900 --> 00:07:12,799 Da musste ich schon die Prüfungen machen so wie alle anderen und.. 96 00:07:12,800 --> 00:07:16,666 Nein, das war schon wie alle anderen, das war... 97 00:07:16,667 --> 00:07:21,399 IV: Und wie war die Stimmung in Tschechien so diesen jüdischen Holocaust-Überlebenden gegenüber? 98 00:07:21,400 --> 00:07:23,332 So in der Bevölkerung. 99 00:07:23,333 --> 00:07:24,732 Konnte man drüber reden? 100 00:07:24,733 --> 00:07:27,399 Wollten die Leute das gerne wissen, diese Schicksale? 101 00:07:27,400 --> 00:07:32,966 HM: Es haben sie.. Die Tschechen hatten ja auch ein schlechtes Leben. 102 00:07:32,967 --> 00:07:44,899 Es waren ja auch äh.. Es war doch diese Resistance und viele Leute waren in.. auch in, in äh wie sagt man das, prison, in... 103 00:07:44,900 --> 00:07:45,666 IV: Gefängnis. 104 00:07:45,667 --> 00:07:46,899 HM: Im Gefängnis. 105 00:07:46,900 --> 00:07:53,399 Und äh sie haben auch äh im, immer hatten sie Angst. 106 00:07:53,400 --> 00:07:55,899 Weil die haben auch.. 107 00:07:55,900 --> 00:07:57,566 Zwar ist das ein bisschen anders. 108 00:07:57,567 --> 00:07:59,966 Jemand, jemand hat erzählt: 109 00:07:59,967 --> 00:08:06,699 "Ja, du weißt nicht, wieviel Angst wir gehabt haben, wenn wir das, wenn wir das äh Schwein geschlachtet haben." 110 00:08:06,700 --> 00:08:10,332 Weil es war verboten, ein Schwein zu schlachten, ja. 111 00:08:10,333 --> 00:08:14,499 Also es war eine andere, eine andere Art von Angst. 112 00:08:14,500 --> 00:08:22,299 Aber es war auch nicht.. Die hatten auch nicht kein so schönes Leben und gutes Leben so. 113 00:08:22,300 --> 00:08:30,032 Äh.. so dass äh man hat mir.. Meine Freundinnen haben mir viel geholfen. 114 00:08:30,033 --> 00:08:33,499 Die haben mich genommen, den Schrank aufgemacht und: 115 00:08:33,500 --> 00:08:36,799 "Nimm dir ein Kleid! Nimm dir, was du willst, was du brauchst!" 116 00:08:36,800 --> 00:08:41,999 Und immer haben mir Leute Sachen.. Ich hatte ja gar nichts, ich hatte keine Kleider, ich hatte keine.. nicht. 117 00:08:42,000 --> 00:08:47,132 Immer haben mir Leute Kleider gebracht und Sachen gebracht und äh.. 118 00:08:47,133 --> 00:08:52,732 Das Essen war damals glaub' ich auch noch auf Karten, ja das war auch auf Karten damals das Essen. 119 00:08:52,733 --> 00:08:55,732 Also es war auch nichts, nicht so.. 120 00:08:55,733 --> 00:09:00,699 Und das Leben war wieder normal. 121 00:09:00,700 --> 00:09:05,332 Ich bin wieder mit den Freundinnen zusammen und den Studenten zusammen und.. 122 00:09:05,333 --> 00:09:10,566 Es war.. Ich war kein Held oder kein äh etwas Spezielles wahrsch.. 123 00:09:10,567 --> 00:09:14,066 Nicht in der Gesellschaft, wo ich gelebt habe. 124 00:09:14,067 --> 00:09:15,999 Das war ich eine von, von.. 125 00:09:16,000 --> 00:09:18,166 IV: Aber es war ja an sich Ihre Heimat. 126 00:09:18,167 --> 00:09:19,966 Tschechien war ja an sich Ihre Heimat. 127 00:09:19,967 --> 00:09:20,166 HM: Ja. 128 00:09:20,167 --> 00:09:21,332 IV: Sie sind dort aufgewachsen. 129 00:09:21,333 --> 00:09:21,432 HM: Ja. 130 00:09:21,433 --> 00:09:25,166 IV: Und wie kam das dann, dass Sie sich entschieden haben, wirklich dann nach Palästina zu gehen? 131 00:09:25,167 --> 00:09:29,399 Hatten Sie das Gefühl, es gibt keine Perspektive, keine Chance, oder..? 132 00:09:29,400 --> 00:09:36,332 HM: Äh ich glaube, das war Hauptsache, dass äh, dass meine Mutter nicht gelebt hat und man.. 133 00:09:36,333 --> 00:09:46,099 Weil ich bin bei den Großeltern auch aufgewachsen und die haben auch.. Die waren auch nicht mehr da und keiner von der Familie. 134 00:09:46,100 --> 00:09:52,166 Und äh der Onkel, den ich sehr gern.. Das war der Bruder von meiner Mutter und den hab ich sehr gern gehabt. 135 00:09:52,167 --> 00:09:54,799 Und er war in Palästina und er hat mir geschrieben: 136 00:09:54,800 --> 00:09:58,666 "Komm, kommm. Du wirst da weiterstudieren können." 137 00:09:58,667 --> 00:10:01,166 Da hab' ich mich entschlossen, zu ihm zu kommen. 138 00:10:01,167 --> 00:10:06,932 Als ich nach Palästina gekommen bin, hab' ich gesagt, dass er eigentlich äh.. 139 00:10:06,933 --> 00:10:13,666 Er hat auch gearbeitet, und er hat bestimmt nicht so genug Geld gehabt, um mich auf der Universität zu halten. 140 00:10:13,667 --> 00:10:21,032 Und äh da war das Leben auch anders, als ich es mir in äh in der Tschechosl.., in der Tschechoslowakei vorgestellt hab'. 141 00:10:21,033 --> 00:10:25,266 Ich hab' geglaubt, ich komme nach Palästina, ich werde auf die Universität gehen. 142 00:10:25,267 --> 00:10:29,399 In Palästina war ja damals nur eine Universität in Jerusalem. 143 00:10:29,400 --> 00:10:34,466 Und da hatt' ich nicht Geld, in Jerusalem zu leben und die Universität zu zahlen so. 144 00:10:34,467 --> 00:10:39,732 Und äh war das Leben wieder anders als ich es mir vorgestellt habe. 145 00:10:39,733 --> 00:10:46,466 Aber eben, ich hab' geheiratet und das Leben war.. das Leben ist weitergegangen. 146 00:10:46,467 --> 00:10:51,332 IV: Wie war dann auch in Israel so der Umgang mit der Vergangenheit? 147 00:10:51,333 --> 00:10:52,766 Haben Sie darüber geredet? 148 00:10:52,767 --> 00:10:54,699 Haben sich die Leute dafür interessiert? 149 00:10:54,700 --> 00:10:59,899 Weil ich denke, es sind ja auch viele Holocaust-Überlebende auch dann Palästina, nach Israel gegangen. 150 00:10:59,900 --> 00:11:00,499 HM: Ja. 151 00:11:00,500 --> 00:11:03,166 IV: Wie war das für Sie? War das ein Thema? 152 00:11:03,167 --> 00:11:03,466 HM: Nein. 153 00:11:03,467 --> 00:11:05,266 IV: Wollten Sie, konnten Sie drüber erzählen? 154 00:11:05,267 --> 00:11:08,132 HM: Nein. Nein. Das war überhaupt kein Thema. 155 00:11:08,133 --> 00:11:11,332 Erstens mein Mann war in Israel geboren. 156 00:11:11,333 --> 00:11:16,099 Und dann alle seine Freunde waren schon richtige Israelis. 157 00:11:16,100 --> 00:11:19,199 Und äh Leute, die dort schon lange.. 158 00:11:19,200 --> 00:11:22,699 Und man hat gewusst, es war Holocaust und so aber.. 159 00:11:22,700 --> 00:11:28,199 Ich bin so in diese israelische Gesellschaft hereingekommen und.. 160 00:11:28,200 --> 00:11:36,199 Ich glaub', ich habe nie, eigentlich nie mit jemandem über, über das was war gesprochen. 161 00:11:36,200 --> 00:11:38,232 Oder wenigstens nicht viel. 162 00:11:38,233 --> 00:11:43,399 Und eben meine Kinder, die sagen immer, ich hab' nicht viel gesprochen und sie wissen nicht. 163 00:11:43,400 --> 00:11:49,099 Und jetzt erst beginnen sie, ein bisschen zu fragen oder zu wissen oder zu sehen. 164 00:11:49,100 --> 00:11:51,066 Und auch die Enkelkinder sagen: 165 00:11:51,067 --> 00:11:52,566 "Warum wissen wir nicht? 166 00:11:52,567 --> 00:11:55,132 Und warum hast du nicht gesprochen?" 167 00:11:55,133 --> 00:12:00,566 Aber ich hab' gewollt auch äh, dass die Kinder sollen ein normales Leben haben. 168 00:12:00,567 --> 00:12:09,532 Und dass mein Mann nicht den Holocaust durchgemacht hat, hab' ich.. das, das hat mir geholfen, den Kindern ein normales Leben zu.. 169 00:12:09,533 --> 00:12:14,199 Es waren Familien, wo man immer über diese Sachen gesprochen hat. 170 00:12:14,200 --> 00:12:26,699 Und dann im.. das war glaube ich im 68er Jahre, dann sind viele von meinen Freunden aus der Tschechoslowakei äh nach äh, nach Israel gekommen. 171 00:12:26,700 --> 00:12:37,499 Aber die haben schon wieder in.. Die haben sich wieder schon in Tschechei ein normales Leben aufgebaut und die sind dann in die Kibbuz hingegangen, und dort war wieder ein normales Leben. 172 00:12:37,500 --> 00:12:44,699 So wir haben uns getroffen und.. aber nicht äh, nicht über Holocaust gesprochen. 173 00:12:44,700 --> 00:12:52,632 Sondern über die Probleme Israel - sind genug Probleme, es war immer Krieg und immer etwas passiert. 174 00:12:52,633 --> 00:13:00,366 So dass äh dass man hat.. ich wenigstens, hat nicht äh darüber gesprochen. 175 00:13:00,367 --> 00:13:02,499 IV: Und wann hat sich das geändert? 176 00:13:02,500 --> 00:13:05,932 Und.. oder wodurch hat sich das geändert? 177 00:13:05,933 --> 00:13:10,199 HM: Ich glaube, wenn man älter ist und.. 178 00:13:10,200 --> 00:13:17,732 Vielleicht ist das das, als ich jung war, als die Kinder jung waren und es war eine schwere Zeit und man musste arbeiten. 179 00:13:17,733 --> 00:13:22,599 Und man musste auch immer suchen, von wo das Geld kommt und wie man ein Haus kaufen kann. 180 00:13:22,600 --> 00:13:25,766 Und wie man das, die Hypothek bezahlen kann. 181 00:13:25,767 --> 00:13:28,432 Und es waren so andere, andere Sachen. 182 00:13:28,433 --> 00:13:37,332 Und jetzt äh wenn äh, wenn ich so mehr Zeit habe, über diese Sachen nachzudenken oder sprechen oder so.. 183 00:13:37,333 --> 00:13:47,599 Ich glaube, das war bei allen Leuten so, dass äh nachdem sie ein normales Leben gelebt haben, konnten sie schon mehr über den Holocaust sprechen. 184 00:13:47,600 --> 00:13:52,899 Und äh und hatten sie auch mehr Zeit vielleicht zurückzudenken. 185 00:13:52,900 --> 00:13:59,399 Und da hat man auch, auch in Deutschland glaub' ich und der Tschechei haben sie sich so.. 186 00:13:59,400 --> 00:14:01,999 Auf einmal haben Leute gefragt, was war. 187 00:14:02,000 --> 00:14:04,466 Und man ist nach Auschwitz gefahren und.. 188 00:14:04,467 --> 00:14:10,466 Und man wollte, man wollte sagen, was äh, man wollte erzählen, was war. 189 00:14:10,467 --> 00:14:15,499 Und äh das ist so.. mit der Zeit ist das gek.. 190 00:14:15,500 --> 00:14:29,099 Ich glaube mit dem, dass das Leben schon leich.. für uns leichter war, konnten wir wieder, wieder über die Sachen sprechen, die uns dann äh.. 191 00:14:29,100 --> 00:14:42,599 Und dieser Abstand, dieser Zeitabstand, der hat wahrscheinlich geholfen, das ein bisschen ähm durchzuarbeiten oder sozusagen.. 192 00:14:42,600 --> 00:14:46,499 Und da konnte man schon mehr wieder darüber sprechen. 193 00:14:46,500 --> 00:14:49,499 Das war schon nicht so, so frisch. 194 00:14:49,500 --> 00:14:52,399 IV: Auch vielleicht, vielleicht auch nicht mehr so bedrohlich. 195 00:14:52,400 --> 00:14:54,399 Für einen selber, dass die Erinnerung wieder kommt. 196 00:14:54,400 --> 00:14:59,499 HM: Eben dass ich sag'. Es war nicht mehr so frisch und nicht mehr so bedrohlich und man hat sich schon mehr.. 197 00:14:59,500 --> 00:15:02,232 Die.. Wir haben nicht die Eltern und wir.. 198 00:15:02,233 --> 00:15:14,432 Äh.. Das war halt äh irgendwie, ich weiß nicht warum, aber ich glaube, Hauptsache, dass man hatte mehr Zeit nachzudenken. 199 00:15:14,433 --> 00:15:23,432 Weil, weil wenn der Krieg war in Israel, da, da konnte man nicht.. Da musste man denken, die Kinder waren bei dem Militär und ob sie zurückkommen. 200 00:15:23,433 --> 00:15:25,432 Und wo sie sind und äh. 201 00:15:25,433 --> 00:15:27,232 Und der Mann war bei dem Militär. 202 00:15:27,233 --> 00:15:31,432 Und es war eine Zeit.. Auch der Mann, auch der Sohn war bei dem Militär. 203 00:15:31,433 --> 00:15:36,799 So das war viel wichtiger für mich drüber zu denken als das. 204 00:15:36,800 --> 00:15:38,332 IV: Kleinen Moment. 205 00:15:38,333 --> 00:15:39,232 HM: Ja. 206 00:15:39,233 --> 00:15:43,232 CM: Der Schluss hat jetzt halt gefehlt. 207 00:15:43,233 --> 00:15:45,566 Aber ich würd sagen, im Prinzip waren (???) 208 00:15:45,567 --> 00:15:46,532 IV: Im Prinzip war's vorher. 209 00:15:46,533 --> 00:15:47,399 HM: Bitte? 210 00:15:47,400 --> 00:15:49,032 IV: Es ist schon in Ordnung. 211 00:15:49,033 --> 00:15:51,599 Ich würd Sie.. Was mich jetzt auch interessiert: 212 00:15:51,600 --> 00:15:54,699 Nachdem Sie angefangen haben, jetzt wieder darüber zu erzählen.. 213 00:15:54,700 --> 00:15:55,566 HM: Ja. Ja. 214 00:15:55,567 --> 00:15:59,966 IV: Hat sich da noch was geändert in Ihrem Leben, oder auch in der Familie, oder auch für Sie? 215 00:15:59,967 --> 00:16:08,332 HM: Nein. Aber ich glaube jetzt, ich glaube, dass die jungen Leute sollten wissen, was, was war. 216 00:16:08,333 --> 00:16:12,999 Die jungen Leute sollen wissen, dass wir nicht so ein einfaches Leben gehabt haben. 217 00:16:13,000 --> 00:16:17,699 Und äh auch, auch die Leute in Deutschland, und auch die Leute in Europa. 218 00:16:17,700 --> 00:16:19,766 Und auch die Leute in Israel. 219 00:16:19,767 --> 00:16:21,532 Ich .. Es sind also verschieden. 220 00:16:21,533 --> 00:16:28,032 Ich habe Freundinnen, die wollen nicht nach Deutschland kommen und die wollen nichts darüber sprechen und so. 221 00:16:28,033 --> 00:16:33,666 Und ich bin gerade der Meinung, dass man soll den jungen Leuten erzählen und dass man.. 222 00:16:33,667 --> 00:16:35,166 Die sollen wissen. 223 00:16:35,167 --> 00:16:39,332 Und äh, dass es wichtig ist, dass man das nicht vergisst. 224 00:16:39,333 --> 00:16:48,466 Dass man schon am Anfang etwas, wenn wieder so etwas kommen soll, dass man soll das schon am Anfang äh.. 225 00:16:48,467 --> 00:16:59,466 Dass wenn sie werden wissen, was, was uns passiert ist, werden sie vielleicht mehr Kraft haben, wenn so etwas kommt, dass, dass sie können das schon am Anfang äh stoppen. 226 00:16:59,467 --> 00:17:07,966 Und nicht äh, nicht wieder so etwas äh lassen.. zulassen. 227 00:17:07,967 --> 00:17:14,332 IV: Und wie ging es Ihnen, als Sie so das erste Mal wieder zurückkamen nach Deutschland, nach Oederan? 228 00:17:14,333 --> 00:17:16,399 Oder, Sie waren in Auschwitz wahrscheinlich auch. 229 00:17:16,400 --> 00:17:19,399 HM: In Auschwitz, Auschwitz wollte ich nie. 230 00:17:19,400 --> 00:17:23,566 Nach Theresienstadt hab' ich gewollt, nach Oederan hab' ich gewollt fahren. 231 00:17:23,567 --> 00:17:26,832 Nach Auschwitz hab' ich nie gewollt fahren. 232 00:17:26,833 --> 00:17:33,266 Ich weiß nicht. Das war mir etwas, das konnte ich nicht, das hab' ich vielleicht noch nicht verarbeitet bis heute. 233 00:17:33,267 --> 00:17:36,766 Weil sind Leute, die fahren dort mit Jugendlichen so. 234 00:17:36,767 --> 00:17:40,699 Ich wollte nie nach, nach Auschwitz kommen. 235 00:17:40,700 --> 00:17:45,266 Und sogar hier hatte ich ein bisschen Angst zu kommen. 236 00:17:45,267 --> 00:17:50,232 Weil ich hab' ge, gesehen die Bilder, wie das Lager einmal war. {Hustet} 237 00:17:50,233 --> 00:17:53,066 Und dann hab' ich gesagt: "Och, das schaut so aus wie Auschwitz. 238 00:17:53,067 --> 00:17:53,732 Ich will nicht.." 239 00:17:53,733 --> 00:17:59,532 Ich hab' mich in etwas hereingelassen, was äh, was nicht für mich ist. 240 00:17:59,533 --> 00:18:03,399 Und der Mann, der mit mir gefahren ist, aus Israel, der hat gesagt: 241 00:18:03,400 --> 00:18:06,032 "Nein. Du darfst keine A.. Angst haben. 242 00:18:06,033 --> 00:18:12,999 Das ist nicht mehr so, wie du denkst. Und du kannst ruhig mitfahren." 243 00:18:13,000 --> 00:18:14,599 IV: Und als Sie dann hier waren? 244 00:18:14,600 --> 00:18:16,899 Oder als in Oederan waren, wie war das? 245 00:18:16,900 --> 00:18:20,399 War das schwierig, kamen die Erinnerungen zurück, oder? 246 00:18:20,400 --> 00:18:26,099 HM: Äh, nicht.. Das heißt die Erinnerungen sind selbstverständlich zurückgekommen, aber.. 247 00:18:26,100 --> 00:18:33,599 Wir haben das dann irgendwie leichter genommen, weil wir waren Mädchen zusammen und wir haben auch mit den Jugendlichen gesprochen. 248 00:18:33,600 --> 00:18:37,099 Und die Jugendlichen haben viele Fragen gestellt. 249 00:18:37,100 --> 00:18:41,932 Und die Jugendlichen waren sehr, sehr nett und sehr interessiert. 250 00:18:41,933 --> 00:18:49,099 Und äh ich war sehr froh, dass ich dorthin gekommen und dass ich konnte mit den Leuten sprechen. 251 00:18:49,100 --> 00:18:51,632 Weil ich war einmal vorher in Oederan. 252 00:18:51,633 --> 00:18:55,732 Da war ich in der Tschechei und das ist ja nicht so weit. 253 00:18:55,733 --> 00:18:57,699 Und ich hab' mit meinem Mann gesagt: 254 00:18:57,700 --> 00:18:59,632 "Komm, wir fahren nach Oederan." 255 00:18:59,633 --> 00:19:01,799 Und dann waren wir in Oederan. 256 00:19:01,800 --> 00:19:04,566 Und wir waren auf dem Hauptmarkt dort. 257 00:19:04,567 --> 00:19:07,499 Und wir haben Leute gefragt, wo ist die Fabrik. 258 00:19:07,500 --> 00:19:13,632 Und keiner hat gewusst, dass es eine Fabrik war und dass irgendwas dort war. 259 00:19:13,633 --> 00:19:18,066 Und dann haben wir einen alten Mann gefunden, der hat uns gesagt, wo die Fabrik war. 260 00:19:18,067 --> 00:19:21,566 Und ich bin zu der Fabrik gekommen und das war damals leer. 261 00:19:21,567 --> 00:19:23,999 War keiner.. waren schon keine Leute dort. 262 00:19:24,000 --> 00:19:26,766 Und dann sind wir von Oederan weg. 263 00:19:26,767 --> 00:19:33,799 Und dann, als man mich eingeladen hat, hab' ich geglaubt, es ist wichtig, dass sie sollen wissen, dass äh.. 264 00:19:33,800 --> 00:19:37,732 Und dann hat mir ein Mädchen aus Oederan geschrieben. 265 00:19:37,733 --> 00:19:46,466 Äh.. Sie wollte in der, in der Schule machen in.. auf.. das heißt auf der Universität wollte sie eine Arbeit machen. 266 00:19:46,467 --> 00:19:50,499 Und sie hat gesagt, sie hat überhaupt nicht gewusst, dass in Oederan ein Lager war. 267 00:19:50,500 --> 00:19:52,699 Sie ga.. sie war irgendwo anders. 268 00:19:52,700 --> 00:19:59,666 Und da hat sie gelesen, dass auch in Oederan war auch Häftlinge waren und dass auch ein Lager war. 269 00:19:59,667 --> 00:20:00,766 Und sie wollte mehr wissen. 270 00:20:00,767 --> 00:20:07,199 Sie hat mir so ein ganzen äh ganze Blätter mit Fragen gestellt, und ich hab' sie.. ihr geantwortet. 271 00:20:07,200 --> 00:20:12,066 Und sie hat auch dieses Thema ein.. eine Arbeit, eine Universitätsarbeit gemacht. 272 00:20:12,067 --> 00:20:20,932 Und dann hab' ich geglaubt, das ist sehr wichtig, denn sie, sie hat dort gelebt und sie hat nicht gewusst, dass so etwas war. 273 00:20:20,933 --> 00:20:28,066 IV: Und so, wie haben Sie das Gefühl: In Israel, interessieren sich die jungen Menschen auch jetzt sozusagen für Ihre Lebensgeschichte? 274 00:20:28,067 --> 00:20:28,332 HM: Ja. 275 00:20:28,333 --> 00:20:29,399 IV: Gibt es da auch ein großes Interesse? 276 00:20:29,400 --> 00:20:31,466 HM: Ja, ja. Die interessieren sich auch. 277 00:20:31,467 --> 00:20:37,332 Die fahren nach Auschwitz und man.. sie, sie kriegen Vorträge und äh. 278 00:20:37,333 --> 00:20:40,199 Sie gehen dieses.. zu der Yad Vashem. 279 00:20:40,200 --> 00:20:42,932 Und sie gehen in dieses Theresienstädter Haus. 280 00:20:42,933 --> 00:20:48,466 Ist ein Theresienstädter Haus in äh.. auch mit so einem Museum, mit einer Austellung. 281 00:20:48,467 --> 00:20:49,499 Das arbeitet auch. 282 00:20:49,500 --> 00:20:54,366 Und das ist in einem Kibbuz, diese Ghetto ist. 283 00:20:54,367 --> 00:20:59,299 Und die Leu.., die jungen Leute kommen dort und die interessieren sich, ja. 284 00:20:59,300 --> 00:21:06,532 Das, irgendwie war eine Zeit, das, da hat man nicht gesprochen, und jetzt.. 285 00:21:06,533 --> 00:21:10,132 Ja zumal meine Kinder, da haben sie auch nicht gewusst. 286 00:21:10,133 --> 00:21:13,832 Und jetzt, die Schulen.. nimmt man die Schulkinder.. 287 00:21:13,833 --> 00:21:19,766 Und man spielt diesen Brundibár, den man in Theresienstadt gespielt hat. 288 00:21:19,767 --> 00:21:21,399 Man spielt es überall. 289 00:21:21,400 --> 00:21:24,466 Und äh sie hören Musik von Theresienstadt. 290 00:21:24,467 --> 00:21:26,166 Und sie hören, dass.. 291 00:21:26,167 --> 00:21:29,899 Da sind Ausstellungen und sie sehen Bilder von Theresienstadt. 292 00:21:29,900 --> 00:21:36,899 Dann die neue Generation weiß ja schon, dass so etwas war. 293 00:21:36,900 --> 00:21:41,166 IV: Gut. Im Prinzip äh sind wir fertig. 294 00:21:41,167 --> 00:21:48,266 Ich würde vielleicht nur zwei kurze Fach- oder Sachfragen stellen, die der Fritz mir noch aufgeschrieben hat. 295 00:21:48,267 --> 00:21:53,799 Äh gut, ich muss einfach mal ein bisschen, ein bisschen schauen. 296 00:21:53,800 --> 00:21:55,199 HM: Gut. 297 00:21:55,200 --> 00:21:58,932 IV: Äh, äh. Hatten Sie Geschwister? 298 00:21:58,933 --> 00:22:03,832 HM: Ich hatte eine Schwester, aber die ist vor dem Krieg gest.., gestorben. 299 00:22:03,833 --> 00:22:10,632 IV: Und das heißt, Sie sind mir Ihrer Mutter alleine dann sozusagen nach Prag gezogen und mit Ihrer Mutter nach Theresienstadt gekommen. 300 00:22:10,633 --> 00:22:13,332 HM: Ja. Ich hab' bei meiner Mutter gelebt. 301 00:22:13,333 --> 00:22:18,899 Und wir mussten dann in einem Dorf leben. 302 00:22:18,900 --> 00:22:21,966 Und äh sind wir mit der Mutter.. 303 00:22:21,967 --> 00:22:24,366 Und auch damals ich konnte noch bleiben. 304 00:22:24,367 --> 00:22:32,432 Ich konnte äh, also ich persönlich konnte noch bleiben, weil ich konnte immer sagen, ich bin eine Christin. 305 00:22:32,433 --> 00:22:34,732 Und ich konnte bei meinem Vater bleiben. 306 00:22:34,733 --> 00:22:36,066 Aber ich hab' nicht gewollt. 307 00:22:36,067 --> 00:22:39,166 Ich hab' immer gewollt mit meiner Mutter.. 308 00:22:39,167 --> 00:22:42,999 Ich hab' nicht gewollt meine Mutter allein fahren zu lassen. 309 00:22:43,000 --> 00:22:48,232 Und ich glaube, ich wollte auch eine Jüdin bleiben. 310 00:22:48,233 --> 00:22:52,132 IV: {Hustet} 311 00:22:52,133 --> 00:22:55,199 Und äh was ist aus Ihrer Mutter genau dann geworden? 312 00:22:55,200 --> 00:22:58,199 Haben Sie erfahren, wie das Schicksal Ihrer Mutter war? 313 00:22:58,200 --> 00:23:00,366 HM: Nie. Nie. 314 00:23:00,367 --> 00:23:02,899 Ich glaube, sie ist gleich ins Gas gegangen. 315 00:23:02,900 --> 00:23:06,166 Weil, sie ist immer schlecht gefahren. 316 00:23:06,167 --> 00:23:09,332 Ich, ich meine auch normal, sie war immer.. 317 00:23:09,333 --> 00:23:16,399 Sie konnte.. Sie hat immer äh sehr sch.. Sie war immer krank, wenn sie in einem Auto oder in einem Zug gefahren ist. 318 00:23:16,400 --> 00:23:21,766 So ich glaube, sie war nicht in einem guten Zustand, als sie nach Auschwitz gekommen ist. 319 00:23:21,767 --> 00:23:26,766 Und ich hab' nie.. Ich hab' also immer geglaubt und immer geträumt, dass sie.. 320 00:23:26,767 --> 00:23:30,799 Das war immer am Tag hab' ich nicht, hab' ich normales Leben gehabt. 321 00:23:30,800 --> 00:23:38,366 Aber in, in der Nacht hab' ich immer geträumt, dass sie noch zurückkommt und dass sie zurückgekommen ist oder so. 322 00:23:38,367 --> 00:23:41,632 Trotzdem ich eigentlich gewusst hab', dass nicht. 323 00:23:41,633 --> 00:23:47,032 Weil wenn sie gelebt hätte, hätte sie, wäre sie bestimmt zurück nach Strakonice gekommen und. 324 00:23:47,033 --> 00:23:50,699 Hätte ich schon gewusst, dass sie überlebt hat. 325 00:23:50,700 --> 00:23:56,166 Und es ist möglich, dass sie, dass man sie in ein Lager geschickt hat oder so. 326 00:23:56,167 --> 00:23:59,032 Aber ich hab nicht, nie.. 327 00:23:59,033 --> 00:24:03,032 IV: Und Sie sind aus Theresienstadt gegangen und Ihre Mutter ist noch geblieben? 328 00:24:03,033 --> 00:24:07,399 HM: Nein. Meine Mutter ist vor un.. vor mir gegangen. 329 00:24:07,400 --> 00:24:09,032 Und ich wollte mit ihr gehen. 330 00:24:09,033 --> 00:24:13,032 Und damals haben mich die Deutschen nicht gelassen. 331 00:24:13,033 --> 00:24:15,999 Das haben sie nicht erlaubt. 332 00:24:16,000 --> 00:24:19,366 Eben weil ich wahrscheinlich diese Halbjüdin war. 333 00:24:19,367 --> 00:24:26,032 Und da haben sie nicht so, diese haben sie ein bisschen länger gehalten. 334 00:24:26,033 --> 00:24:28,166 Weil da, da haben sie nicht gewollt. 335 00:24:28,167 --> 00:24:31,699 So meine Mutti ist gegangen und ich konnte mit ihr nicht gehen. 336 00:24:31,700 --> 00:24:37,966 Aber dann eben zwei Transporte nachher bin ich, bin ich gegangen. 337 00:24:37,967 --> 00:24:41,832 IV: Und äh nach der Befreiung sind Sie ja wieder nach Theresienstadt gekommen. 338 00:24:41,833 --> 00:24:46,366 Wissen Sie noch, wie lange Sie ungefähr in Theresienstadt waren, bis Sie dann weiter zurück nach Prag sind? Nicht sehr lange. 339 00:24:46,367 --> 00:24:49,032 HM: Ich glaube, so eine Woche. 340 00:24:49,033 --> 00:24:51,666 Nicht, nicht.. vielleicht nicht einmal. 341 00:24:51,667 --> 00:24:53,132 IV: Mmh. 342 00:24:53,133 --> 00:25:01,966 HM: Eben weil wir in einem guten Zustand waren und weil wir als erste gekommen sind, da wa.. hat man uns nicht die.. 343 00:25:01,967 --> 00:25:05,999 Ich weiß nicht, Mädchen, die mit uns waren, nicht alle waren sie Tschechinnen. 344 00:25:06,000 --> 00:25:11,032 Und die, die kannten doch keinen in Theresienstadt oder in Prag. 345 00:25:11,033 --> 00:25:15,499 Und ich glaube, die hat man irgendwo in ein Lager gegeben und äh. 346 00:25:15,500 --> 00:25:20,299 Die waren länger in Theresienstadt als ich. 347 00:25:20,300 --> 00:25:25,966 Die.. Um die hat man sich gekümmert und bis sie sich ein bisschen äh.. 348 00:25:25,967 --> 00:25:29,999 Bis sie gewusst haben, wohin sie gehen sollen, oder was sie machen sollen. 349 00:25:30,000 --> 00:25:33,732 Die waren wahrscheinlich in, im Lager in Theresienstadt. 350 00:25:33,733 --> 00:25:37,466 Die Polinnen, die Ungarinnen, die mit uns waren. 351 00:25:37,467 --> 00:25:43,599 Aber die Tschechinnen sind wahrscheinlich alle bald äh nach Prag gekommen. 352 00:25:43,600 --> 00:25:46,666 Und in Prag war schon die jüdische Kultusgemeinde. 353 00:25:46,667 --> 00:25:52,166 Und die hat sich um uns gekümmert. 354 00:25:52,167 --> 00:25:54,799 IV: Äh gut. Jetzt noch eine, auch eine Sachfrage: 355 00:25:54,800 --> 00:26:01,266 Wie und wo haben Sie.. Also als Sie nach Palästina gingen äh, sprachen Sie ja noch kein Hebräisch oder so. 356 00:26:01,267 --> 00:26:12,999 HM: Nein. Also ich hab' gelernt in dieser Jugend-Bewegung.. schon hat man uns gelernt Wörter oder so, aber nicht, dass ich sprechen konnte. 357 00:26:13,000 --> 00:26:17,699 So als ich angekommen, darum hab ich.. Ein bisschen Englisch hab' ich gekannt. 358 00:26:17,700 --> 00:26:23,766 Und darum hab' ich in Israel in dieser Iraq Petroleum gearbeitet. 359 00:26:23,767 --> 00:26:26,432 Weil dort hat man Englisch gearbeitet. 360 00:26:26,433 --> 00:26:33,232 Und so vom Hören. eigentlich hab' ich nie, nie gut.. nirgends wirklich gelernt. 361 00:26:33,233 --> 00:26:37,466 Irgendwie hab' ich einen Schriftkurs gemacht und von meinem Mann. 362 00:26:37,467 --> 00:26:41,899 Wenn ich geschrieben hab', der hat mir die Fehler äh gezeigt. 363 00:26:41,900 --> 00:26:43,832 Und von den Kindern hab' ich äh.. 364 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 Meine Kinder haben nie gewollt.. 365 00:26:45,667 --> 00:26:50,399 Ich wollte immer, sie sollen noch eine Sprache lernen, als sie klein waren. 366 00:26:50,400 --> 00:26:52,066 Aber sie haben nie gewollt. 367 00:26:52,067 --> 00:26:58,432 Das war so eine äh.. Man spricht nur Ivrit, und man darf nicht eine andere Sprache sprechen. 368 00:26:58,433 --> 00:27:03,066 Und so von den Kindern hab' ich gelernt, weil wir haben keine andere Sprache ge.. 369 00:27:03,067 --> 00:27:07,132 Mit meinem Mann am Anfang hab' ich auch nur englisch gesprochen. 370 00:27:07,133 --> 00:27:13,866 Aber.. Weil mit den Kindern nur hebräisch und alles war nur hebräisch. 371 00:27:13,867 --> 00:27:17,166 Und so musste man äh hebräisch lernen und.. 372 00:27:17,167 --> 00:27:18,566 IV: Also im Lauf der Zeit. 373 00:27:18,567 --> 00:27:20,132 HM: Im Lauf der Zeit, ja. 374 00:27:20,133 --> 00:27:23,899 IV: Und wie und wo haben Sie Ihren Mann kennengelernt? 375 00:27:23,900 --> 00:27:27,399 HM: Im Autobus. {Lacht} 376 00:27:27,400 --> 00:27:30,899 Ich bin im Autobus gefahren und er ist auch im Autobus gefahren. 377 00:27:30,900 --> 00:27:34,666 Und er hat jemanden gekannt, der neben mir gesessen hat. 378 00:27:34,667 --> 00:27:37,832 Und so haben wir angefangen zu sprechen. 379 00:27:37,833 --> 00:27:42,732 Und dann.. Er ist anderswo gefahren und ich bin anderswo gefahren. 380 00:27:42,733 --> 00:27:48,399 Und dann haben wir.. Dann bin ich einmal ins Kino gegangen und er war.. Zu der zweiten Vorstellung. 381 00:27:48,400 --> 00:27:50,899 Und er ist aus der ersten Vorstellung heraus. 382 00:27:50,900 --> 00:27:55,166 Und da haben wir uns getroffen, und er hat mich angesprochen und.. 383 00:27:55,167 --> 00:28:03,699 Dann hat es sich's aber rausgestellt, dass wir auch sehr Nähe.. nahe einer bei dem andern wohnen. 384 00:28:03,700 --> 00:28:09,599 Und da waren wir befreundet, und da war er ein Soldat und da hab' ich ges.. 385 00:28:09,600 --> 00:28:12,832 Er wollte heiraten und ich hab' geglaubt, einen Soldaten soll man heiraten. 386 00:28:12,833 --> 00:28:24,132 Er soll nicht, wenn er Soldat ist, wenn was passiert, soll er.. sollen wir schon verheiratet sein und da haben wir im Krieg geheiratet. 387 00:28:24,133 --> 00:28:27,499 Und er hat nur einen Tag äh frei gehabt. 388 00:28:27,500 --> 00:28:33,066 Und ich war.. In dieser Iraq Petroleum Company hat man Sonntag nicht gearbeitet. 389 00:28:33,067 --> 00:28:40,432 So haben wir einen Sonntag geheiratet und er ist wieder zurück zu dem Militär und.. 390 00:28:40,433 --> 00:28:42,166 So.. {Lacht} 391 00:28:42,167 --> 00:28:49,032 IV: Hat das irgendeine Bedeutung, dass Ihr Mann aus Israel selber kam, den Holocaust nicht erlebt hatte? 392 00:28:49,033 --> 00:28:55,832 Hätten Sie sich vorstellen können, Sie haben Partner, der das gleiche Schicksal gehabt hat? 393 00:28:55,833 --> 00:28:58,932 War das überhaupt kein Thema? 394 00:28:58,933 --> 00:29:00,666 HM: Nein, das war kein Thema. 395 00:29:00,667 --> 00:29:05,666 Ich, ich hab' nicht jemanden gesucht speziell oder.. 396 00:29:05,667 --> 00:29:08,666 Ich hab' da einen Freund gehabt und da einen Freund gehabt. 397 00:29:08,667 --> 00:29:13,932 Und mit meinem hat.. meinem Mann hat es irgendwie am besten geklappt und dann hab' ich ihn genommen. 398 00:29:13,933 --> 00:29:16,932 Dann ich mit.. dann haben wir mit uns.. 399 00:29:16,933 --> 00:29:27,066 Äh.. Dann haben wir uns äh dann haben wir geheiratet ohne dass wir gedacht haben, ich bin so und er ist so. 400 00:29:27,067 --> 00:29:35,932 Wie ich schon Ihnen gesagt hab', alle waren arm und alle haben keine Wohnung gehabt und kein Geld gehabt und keine Arbeit gehabt. 401 00:29:35,933 --> 00:29:37,666 Und man hat doch geheiratet. 402 00:29:37,667 --> 00:29:40,099 Und man hat doch irgendwie.. 403 00:29:40,100 --> 00:29:47,899 Und ich hab' nicht gesucht irgendeinen speziellen Mann und nicht einmal einen reichen Mann oder einen.. 404 00:29:47,900 --> 00:29:52,066 Nur jemand, mit dem ich mich verstanden habe und das war alles. 405 00:29:52,067 --> 00:29:53,732 IV: Und das ist so passiert. 406 00:29:53,733 --> 00:29:57,066 HM: Ja. Das ist so passiert, so ganz.. 407 00:29:57,067 --> 00:29:58,066 IV: Zufällig. 408 00:29:58,067 --> 00:30:02,732 HM: Ja. {Lacht}. So wie das im Leben ist. 409 00:30:02,733 --> 00:30:10,632 Und damals wirklich, ich hab' nicht gedacht, ich soll einen Mann heiraten, der Geld hat oder der Wohnung hat oder.. 410 00:30:10,633 --> 00:30:16,432 Äh.. Wir haben damals nicht gedacht, wo wir wohnen werden oder {lacht}. 411 00:30:16,433 --> 00:30:20,399 Man hat nicht so, so weit äh gedacht. 412 00:30:20,400 --> 00:30:29,066 Das war.. auch Israel waren die Zei.. waren die Zeiten sehr schlimm und sehr, sehr schwer und man hat auch von einem Tag zu dem andern gelebt. 413 00:30:29,067 --> 00:30:32,166 Und man hat immer geglaubt, es wird gut sein und äh.. 414 00:30:32,167 --> 00:30:33,499 IV: Es wurde ja auch besser. 415 00:30:33,500 --> 00:30:35,866 HM: Und es war gut {lacht}. 416 00:30:35,867 --> 00:30:39,767 IV: Gut. Ich glaub', da hab' ich jetzt..