1 00:00:00,000 --> 00:00:10,366 SB: The luggage that we sent by rail, stayed at the freight station and we couldn't get it. 2 00:00:10,367 --> 00:00:18,032 This freight station was bombed and everything was lost. So we lost everything. 3 00:00:18,033 --> 00:00:29,232 The war broke out on Friday, Saturday, Sunday we noticed the residents of Cracow were leaving. 4 00:00:29,233 --> 00:00:40,732 It was an exodus...Everything that could move, bikes, cars, horse-drawn buggies, everything was moving. 5 00:00:40,733 --> 00:00:45,732 We thought, where should we go? Where should we go? Whatever happens will happen. 6 00:00:45,733 --> 00:00:58,132 And we stayed in Cracow and on Wednesday morning or early Wednesday, the first troops came though the ring. 7 00:00:58,133 --> 00:01:07,332 And arrived, marched into Cracow and we were in Cracow. 8 00:01:07,333 --> 00:01:17,999 We, as refugees, had to spend the winter in Cracow, and it was already war. 9 00:01:18,000 --> 00:01:21,832 We were penniless, didn't have any help. 10 00:01:21,833 --> 00:01:33,632 But the flow of refugees to Cracow, from the west, when the war broke out, was very strong and Cracow was overcrowded with residents. 11 00:01:33,633 --> 00:01:45,799 Then they said, in summer anyone who arrived in Cracow after a certain date had to leave and move further into the country. 12 00:01:45,800 --> 00:01:58,966 as a way to free the city from the overflow of residents. 13 00:01:58,967 --> 00:02:15,999 And we arrived in a small village and then as I said, a delegation came from this workcamp and we were registered, young laborers, I was 14 years old at the time. 14 00:02:16,000 --> 00:02:21,532 It was 1939 and I came to this work camp and... 15 00:02:21,533 --> 00:02:23,999 IV: And that was your separation from your parents. 16 00:02:24,000 --> 00:02:26,732 SB: That was the separation from my parents and my brother. 17 00:02:26,733 --> 00:02:40,532 And since then...and I know that from this area the people were sent to a certain extermination camp, not work...not concentration camp, to Belzec 18 00:02:40,533 --> 00:02:46,532 That was an extermination camp in Poland and the people were killed there. 19 00:02:46,533 --> 00:02:50,166 IV: Now we filled the last gap. 20 00:02:50,167 --> 00:02:52,832 SB: That was the last gap, not in order, but... 21 00:02:52,833 --> 00:02:56,099 IV2: It is not important that it be in order. 22 00:02:56,100 --> 00:03:08,832 IV: Good, than I have another request, that we film you and your wife as you walk around a bit. 23 00:03:08,833 --> 00:03:19,332 CM: I haven't filmed the tattoo. Do we need that? KL? 24 00:03:19,333 --> 00:03:24,299 IV: Could you tell me again how you got this unusual tattoo. 25 00:03:24,300 --> 00:03:36,132 SB: In Mielec they suddently said that we were going to be tattooed. That was quite normal. 26 00:03:36,133 --> 00:03:48,432 We stood in line, in a row, and I think there were one or two, two people, and I don't know who, and this KL: 27 00:03:48,433 --> 00:03:58,032 And today I am often asked, what is that. Because it is quite rare...People don't know it. They are not familiar with it. 28 00:03:58,033 --> 00:03:59,666 IV: I don't know it either. 29 00:03:59,667 --> 00:04:00,232 SB: What? You don't? 30 00:04:00,233 --> 00:04:01,599 IV: No, I didn't know it. 31 00:04:01,600 --> 00:04:11,299 SB: As I said, the people who came from Mielec and that wasn't a large group, they had this KL. 32 00:04:11,300 --> 00:04:14,966 IV: And here in Flossenbürg there were just numbers on the... 33 00:04:14,967 --> 00:04:19,899 SB: In Flossenbürg there were just the numbers that were given with the triangles. 34 00:04:19,900 --> 00:04:20,832 IV: Mmh. 35 00:04:20,833 --> 00:04:26,999 SB: Yes, I had, we, Jews had two triangles, the politicals had... 36 00:04:27,000 --> 00:04:35,666 The politicals were green, I think, no red. The politicals were red and the yellow triangle was for Jews. 37 00:04:35,667 --> 00:04:42,932 Later there was the Jewish star. Yes, when you turn it around, then it makes the Jewish star. And that is what we had. 38 00:04:42,933 --> 00:04:45,932 IV: OK, Günther? 39 00:04:45,933 --> 00:04:47,299 CM: Yes. 40 00:04:47,300 --> 00:04:48,800 IV: Thank you.