1 00:00:00,000 --> 00:00:08,832 IV: Heute ist Freitag, der 19. Juli. Wir sind in Weiden in der Oberpfalz, im Hotel Admira. 2 00:00:08,833 --> 00:00:11,432 Ich bin Michael Aue von der Medienwerkstatt Franken. 3 00:00:11,433 --> 00:00:20,532 Und ich führe jetzt ein Interview mit Max Glauben, der am 14.5.1926 in Warschau geboren wurde, 4 00:00:20,533 --> 00:00:25,832 äh, mehrere Konzentrationslager überlebte, davon wird er uns heute erzählen, 5 00:00:25,833 --> 00:00:29,666 und der heute in Dallas lebt. 6 00:00:29,667 --> 00:00:38,866 MG: Das einzige ist - Sie haben den 26. aus den Angaben aus Flossenbürg 7 00:00:38,867 --> 00:00:42,699 aber ich bin erst 1928 geboren. 8 00:00:42,700 --> 00:00:47,166 14. Januar 1928. 9 00:00:47,167 --> 00:00:51,066 Denn ich war wohl recht nützlich. 10 00:00:51,067 --> 00:00:57,566 Ich war ein sehr guter Schreiner als Modelltischler 11 00:00:57,567 --> 00:01:01,432 für die Flugzeuge von Heinkel und Messerschmitt. 12 00:01:01,433 --> 00:01:05,532 Das war Präzisionsarbeit, deswegen machte mich jemand älter. 13 00:01:05,533 --> 00:01:07,499 IV: Aber in Ihrem Pass steht jetzt... ? 14 00:01:07,500 --> 00:01:09,566 MG: 1930. 15 00:01:09,567 --> 00:01:15,499 IV: 1930? Also haben Sie sich jünger gemacht, als Sie in die US gekommen sind. 16 00:01:15,500 --> 00:01:16,499 MG: Nunja. 17 00:01:16,500 --> 00:01:18,799 IV: Nunja, darüber werden wir jetzt nicht reden. 18 00:01:18,800 --> 00:01:21,699 MG: Nein 19 00:01:21,700 --> 00:01:23,899 IV: Okay, kann ich Max zu Ihnen sagen? 20 00:01:23,900 --> 00:01:26,099 MG: Natürlich, gerne. 21 00:01:26,100 --> 00:01:30,499 IV: Ich komme gerade aus den Staaten und da spricht man sich gleich mit dem Vornamen an. 22 00:01:30,500 --> 00:01:34,466 MG: Ja, ja, das ist die freundliche Art. 23 00:01:34,467 --> 00:01:38,532 IV: Lassen Sie uns anfangen. Sie sind in Warschau auf die Welt gekommen. 24 00:01:38,533 --> 00:01:39,332 MG: Warsaw, 25 00:01:39,333 --> 00:01:46,199 IV: Vielleicht können Sie uns ein wenig etwas über Ihre Familie erzählen, wie Sie aufgewachsen sind und von den ersten Jahren, an die Sie sich erinnern können? 26 00:01:46,200 --> 00:01:50,399 MG: Nun, ich bin in Warsaw, Polen geboren. 27 00:01:50,400 --> 00:01:58,132 Wir lebten in einer hauptsächlich jüdischen Nachbarschaft. 28 00:01:58,133 --> 00:02:01,932 Eigentlich lebten wir in einer sehr berühmten Straße. 29 00:02:01,933 --> 00:02:08,899 Ich lebte in Miła 38, im Apartment 43. 30 00:02:08,900 --> 00:02:14,966 Es gab zwei Straßen, die Miła hießen, eine enge, in der Miła 18 lag. 31 00:02:14,967 --> 00:02:18,799 Und eine etwas neuere Miła, die breiter war. 32 00:02:18,800 --> 00:02:29,166 Wir lebten im vierten Stock und es gab dort fast 500 Apartments. 33 00:02:29,167 --> 00:02:38,332 Mein Vater arbeitete bei einer jüdischen Zeitung, dem "Jüdischen Tagblatt". 34 00:02:38,333 --> 00:02:44,232 Und das war auf der Leszno 40. 35 00:02:44,233 --> 00:02:49,999 Als Jugendlicher bin ich oft dorthin gegangen und hab mit den Linotype Maschinen gespielt 36 00:02:50,000 --> 00:02:53,199 wo man seinen Namen ausdruckt. 37 00:02:53,200 --> 00:02:59,966 Und man zieht an einem Hebel und einige Buchstaben kommen hoch. 38 00:02:59,967 --> 00:03:11,332 Und ein Eimer voller Blei erscheint und schüttet das Blei aus, um eine Spalte eines Drucks einer jüdischen Zeitung zu machen. 39 00:03:11,333 --> 00:03:21,466 Und mein Vater war natürlich da. Meine Mutter war Hausfrau. 40 00:03:21,467 --> 00:03:31,032 Dann hatte ich noch einen kleinen Bruder, der ein paar Jahre jünger war als ich. Das war der moderne Familientyp. 41 00:03:31,033 --> 00:03:37,266 Die Zeitung war keine wirklich religiöse Zeitung. 42 00:03:37,267 --> 00:03:54,999 Aber sie stellte einen neuen Lebensstil dar, denn Menschen fingen an nach Israel zu immigrieren, wo Zionismus erst anfing. 43 00:03:55,000 --> 00:04:02,899 Also gab es einen Zweig der Religion, der (???) 44 00:04:02,900 --> 00:04:09,932 Das bedeutet, die Bärte und langen Schläfenlocken kamen weg. 45 00:04:09,933 --> 00:04:20,599 Viele Dinge, die sie als Kleidung zur Erkennung trugen, nach den fünf Büchern Mose. 46 00:04:20,600 --> 00:04:25,632 Alles war friedlich, wir führten ein normales Leben. 47 00:04:25,633 --> 00:04:38,632 Ich ging zur Schule und wurde auf eine mögliche Immigration nach Palästina vorbereitet, denn damals gab es Israel noch nicht. 48 00:04:38,633 --> 00:04:55,299 Also wenn man zur Schule ging, die Schule hieß Atid {hebräisch: "Zukunft"} und das wird in einigen Synagogen in den USA heute fortgeführt. 49 00:04:55,300 --> 00:05:00,599 In meinem Fall war alles auf Hebräisch. 50 00:05:00,600 --> 00:05:04,599 Also sonst redete man Polnisch in der Klasse, 51 00:05:04,600 --> 00:05:09,199 aber Geographie, Arithmetik, alles wurde auf Hebräisch unterrichtet, 52 00:05:09,200 --> 00:05:14,966 um dich auf das neue Hebräisch vorzubereiten, wie es in Israel gesprochen wird. 53 00:05:14,967 --> 00:05:20,632 Alles war gut und wir waren eine Familie im mittleren Alter. 54 00:05:20,633 --> 00:05:29,866 Wir hatten jemanden, der auf meinen Bruder und mich aufpasste, wenn meine Mutter beim Einkaufen war. 55 00:05:29,867 --> 00:05:40,899 Dann am 1. September 1939 überfiel Deutschland ohne Vorwarnung Polen. 56 00:05:40,900 --> 00:05:46,099 Innerhalb eines Monats und weniger Tage, 57 00:05:46,100 --> 00:06:00,699 wussten wir, dass die Deutschen 85% der Infrastruktur in Polen zerstört hatten und Warschau traf es am schlimmsten, 58 00:06:00,700 --> 00:06:06,766 da dort die Bevölkerung zu 30% jüdisch war. 59 00:06:06,767 --> 00:06:13,666 Und das wussten die Deutschen. Wir lebten in einer deutschen Nachbarschaft. 60 00:06:13,667 --> 00:06:17,599 Alles war ziemlich ausgebombt. 61 00:06:17,600 --> 00:06:23,466 Und ah... 62 00:06:23,467 --> 00:06:34,032 Man kann es sich nicht vorstellen, wenn das eigene Haus oder das Apartment zerstört wird. 63 00:06:34,033 --> 00:06:39,666 Also obwohl wir nicht die eigentlichen Opfer waren 64 00:06:39,667 --> 00:06:51,432 wurde uns all unser Hab und Gut, das man zum Leben braucht, weggenommen. 65 00:06:51,433 --> 00:06:58,732 Später wurde das Ghetto aufgebaut 66 00:06:58,733 --> 00:07:04,832 und wir tranken Wasser, das von den Dächern herunterronn. 67 00:07:04,833 --> 00:07:09,932 Wir liebten Schnee, weil er überall lag und man ihn aufsammeln konnte 68 00:07:09,933 --> 00:07:18,099 Und in die Badewanne oder ins Waschbecken tun konnte und schon hatte man klares Wasser. 69 00:07:18,100 --> 00:07:22,099 Elektrizität - nein. Wir benutzten Kerzen. 70 00:07:22,100 --> 00:07:26,166 Dann machen wir Karbidlampen. 71 00:07:26,167 --> 00:07:31,766 Ich weiß nicht, ob Sie Karbidlampen kennen, da ist Karbid auf dem Boden 72 00:07:31,767 --> 00:07:34,699 und wenn das Wasser heruntertropft, geht die Flamme an. 73 00:07:34,700 --> 00:07:37,999 Wir stellten solche im Ghetto her. 74 00:07:38,000 --> 00:07:46,832 Auf jeden Fall, das Leben wurde sehr miserabel, denn erst zwangen uns die Deutschen uns zu melden. 75 00:07:46,833 --> 00:07:55,466 Und wenn man sich gemeldet hatte und unter einem bestimmten Alter war, wollten sie einen nicht. 76 00:07:55,467 --> 00:08:00,999 Die Kinder konnten dann nicht zur Schule gehen. Sie waren die ersten Opfer. 77 00:08:01,000 --> 00:08:06,666 Und das gleiche war es mit den Älteren und den Behinderten, sie waren auch die ersten Opfer. 78 00:08:06,667 --> 00:08:15,099 Das waren die Wurzeln des Judaismus. 79 00:08:15,100 --> 00:08:31,766 Sie ehrten die jüdischen Gesetze, die - ich weiß nicht, ob Sie wissen, wie viele Gesetze wir haben, es sind 613 Gesetze, gut und böse in den fünf Büchern Mose. 80 00:08:31,767 --> 00:08:40,266 Also, psychologisch gesehen drangsalierten sie sie, und sie waren die ersten Opfer mit den Kindern. 81 00:08:40,267 --> 00:08:51,232 Denn wenn jemand deine Familie verletzt, wird jedes Familienmitglied gedemütigt und verletzt. 82 00:08:51,233 --> 00:08:58,666 Also das taten sie mit dem Judentum, sodass sich alle Juden gedemütigt fühlten. 83 00:08:58,667 --> 00:09:02,466 Sie wurden auf der Straße misshandelt. 84 00:09:02,467 --> 00:09:11,532 Und das ist vielleicht relativ unbekannt, aber wenn ein deutscher Soldat in ein jüdisches Gebiet ging 85 00:09:11,533 --> 00:09:18,366 und auf dem Bürgersteig ging und sagen wir, ich kam ihm entgegen, 86 00:09:18,367 --> 00:09:22,166 und ich hätte einen Hut, dann müsste ich ihn abnehmen. 87 00:09:22,167 --> 00:09:27,599 Und wenn ich ihm nahe kam, musste ich vom Bürgersteig heruntergehen, 88 00:09:27,600 --> 00:09:29,832 um ihn - {stößt seinen Gehstock um} 89 00:09:29,833 --> 00:09:36,499 Um ihn vorbei gehen zu lassen. 90 00:09:36,500 --> 00:09:47,899 Und Plünderungen waren alltäglich, denn die Soldaten nahmen einem alles weg, was du hast, 91 00:09:47,900 --> 00:10:02,266 denn die Gesetze, die die Deutschen im Dritten Reich unter Hitler 1933 und 1935 erlassen haben, 92 00:10:02,267 --> 00:10:06,499 nahmen den Juden jedes Recht. 93 00:10:06,500 --> 00:10:12,032 Wir konnten keinen Besitz haben, wir konnten nicht auf die Hochschule gehen. 94 00:10:12,033 --> 00:10:19,199 Wir konnten keine Geschäftsführer Positionen in Deutschland mehr innehaben und das Gleiche.. 95 00:10:19,200 --> 00:10:24,699 Die Geschäfte wurden manchmal blockiert, sodass niemand hinein konnte. 96 00:10:24,700 --> 00:10:30,766 Und manchmal wurden Menschen enteignet, ihnen ihre Geschäfte weggenommen und an jemand anderen verkauft. 97 00:10:30,767 --> 00:10:44,199 Dann mit dem Geld, das beschlagnahmt oder geraubt wurde (???) und sie konnten mitten in der Nacht in deine Wohnung kommen. 98 00:10:44,200 --> 00:10:50,099 Und die Menschen für unmoralische Zwecke mitnehmen. 99 00:10:50,100 --> 00:10:58,766 Die Ziegelsteine, mit denen die Juden die Mauer um ihr eigenes Ghetto bauen mussten, 100 00:10:58,767 --> 00:11:04,699 wurde mit dem von den Juden konfiszierten Geld gekauft. 101 00:11:04,700 --> 00:11:11,666 Dann mussten die Menschen in diesem Gebiet das Ghetto bauen, 102 00:11:11,667 --> 00:11:25,132 das ungefähr 24 Eingänge hatte, die entweder von deutschen Soldaten oder polnischen Polizisten bewacht wurden. 103 00:11:25,133 --> 00:11:33,499 Und während der Bauphase von 1939 und 1940, 104 00:11:33,500 --> 00:11:41,299 gab es eine Typhus-Epidemie im Bereich, wo das Ghetto stehen sollte. 105 00:11:41,300 --> 00:11:51,899 Es war ein Gebiet von einer Quadratmeile, von den Deutschen direkt neben einem jüdischen Friedhof und auch dem Rangierbahnhof geplant, 106 00:11:51,900 --> 00:12:00,566 das als ein "Umschlagplatz" bestimmt war, auf dem die Leute gesammelt und in Güterwagen verfrachtet werden sollten. 107 00:12:00,567 --> 00:12:10,232 Als die Epidemie ausbrach, erkrankten mein Bruder - möge er in Frieden ruhen - und ich. 108 00:12:10,233 --> 00:12:15,266 Die Deutschen durften nicht in das Gebiet, 109 00:12:15,267 --> 00:12:26,099 also erschufen sie das "Judenreich" {meint: "Judenrat"}, das wie ein Stadtrat eines Rabbis, Czarnecki {meint: Czerniaków}, der den Vorsitz hatte. 110 00:12:26,100 --> 00:12:33,299 Er musste 2000 jüdische Kapos, Polizisten bestimmen, 111 00:12:33,300 --> 00:12:41,232 die die Arbeiten im Ghetto erledigen mussten, unter dem Kommando der Deutschen 112 00:12:41,233 --> 00:12:44,966 denn sie wollten sich nicht im Ghetto anstecken. 113 00:12:44,967 --> 00:12:53,899 Und einige von den Kapos waren schlimmer als die SS, weil sie um ihre eigene Sicherheit fürchteten. 114 00:12:53,900 --> 00:13:07,366 Oder vielleicht auch weil sie mit Essen oder anderen Dingen entschädigt wurden oder weil sie erpresst wurden, dass sie ihre Familien töten würden, wenn sie nicht ihre Pflicht taten. 115 00:13:07,367 --> 00:13:13,432 Ich weiß es nicht. Es gab dort keine Geschäfte, in denen man etwas kaufen konnte.. 116 00:13:13,433 --> 00:13:23,966 Es gab Märkte, es gab Tauschhandel mit Diamanten, etwas Wertvolles konnte gegen ein Stück Brot getauscht werden. 117 00:13:23,967 --> 00:13:49,799 Die Tagesration, die ein Jude im Warschauer Ghetto bekam, umfasste 184 Kalorien, wenn er als menschliches Wesen angesehen wurde, denn Kinder und Senioren konnten nicht arbeiten und mussten sich verstecken. 118 00:13:49,800 --> 00:14:01,066 Manchmal musste sich eine achtköpfige Familie - zwei Großelternpaare, eine Mutter, ein Vater und zwei Kinder - von den zwei Essensrationen ernähren, 119 00:14:01,067 --> 00:14:05,199 die die Mutter und der Vater von der Fabrik mitnehmen konnten 120 00:14:05,200 --> 00:14:12,399 oder von einem anderen Job, wo sie einen kleinen Zettel bekamen, um damit zum Proviantmeister zu gehen und Essen zu bekommen. 121 00:14:12,400 --> 00:14:17,266 Wenn es denn ausgeteilt wurde. 122 00:14:17,267 --> 00:14:24,732 Denn innerhalb dieser Quadratmeile lebten 500.000 Menschen, 123 00:14:24,733 --> 00:14:26,499 eine halbe Million. 124 00:14:26,500 --> 00:14:31,899 In jedem Raum im Ghetto lebten sechs, sieben Menschen. In einem Raum! 125 00:14:31,900 --> 00:14:36,666 Es gab keine Apartments, die groß genug waren, um eine ganze Familie zu beherbergen. 126 00:14:36,667 --> 00:14:42,166 Denn es waren nur acht Menschen, also gab es immer (???) oder Kinder, 127 00:14:42,167 --> 00:14:51,232 die zurückblieben und sich vor denen versteckten, die sie in die Güterwagons an zwei Plätze verfrachteten: 128 00:14:51,233 --> 00:14:54,966 Das waren Treblinka und Majdanek. 129 00:14:54,967 --> 00:14:59,899 Wir lebetn so bis 1942. 130 00:14:59,900 --> 00:15:07,866 1942 wurde in den ersten Monaten erklärt - 131 00:15:07,867 --> 00:15:13,432 und ich kann Ihnen nicht alle Details geben, ich gehe es einfach chronologisch durch - 132 00:15:13,433 --> 00:15:23,832 die "Endlösung" wurde beschlossen, sie stützte sich auf das, was Hitler im Gefängnis geschrieben hatte, 133 00:15:23,833 --> 00:15:33,232 nachdem er versucht hatte, die neue demokratische deutsche Regierung nach der Kaiserzeit zu stürzen. 134 00:15:33,233 --> 00:15:38,966 Er sagte nicht, dass er uns alle töten würde, er sagte: "Ich werde euch alle zerstören." 135 00:15:38,967 --> 00:15:47,232 Das war der Grund für die Kristallnacht, für die Bücherverbrennung und das, was er uns antat. 136 00:15:47,233 --> 00:15:55,299 Sie nahmen all unser Eigentum weg, brannten unsere Wohnhäuser nieder, 137 00:15:55,300 --> 00:16:00,766 und brannten unsere Geschäfte und Synagogen nieder, 138 00:16:00,767 --> 00:16:04,066 um uns komplett zu zerstören. 139 00:16:04,067 --> 00:16:12,499 Nun, der Befehl wurde veröffentlicht und manchmal weiß man nicht, was passiert, 140 00:16:12,500 --> 00:16:21,466 aber es gibt auch einen Teil der Geschichte, den wir manchmal enthüllen. 141 00:16:21,467 --> 00:16:33,499 Denn als Deutschland 1939 Polen ohne Vorwarnung angriff, 142 00:16:33,500 --> 00:16:37,499 was tat Russland da? 143 00:16:37,500 --> 00:16:43,632 Deutschland nahm sich den öst-, den westlichen Teil Polens. 144 00:16:43,633 --> 00:16:47,332 Russland nahm sich - 145 00:16:47,333 --> 00:16:51,699 Deutschland nahm den westlichen Teil, ich habe Ost und West verwechselt - 146 00:16:51,700 --> 00:16:58,566 und Russland nahm sich die Ukraine und den östlichen Teil Deutschlands. 147 00:16:58,567 --> 00:17:04,132 Die zwei Armeen trafen sich, unterzeichneten einen Nichtangriffspakt. 148 00:17:04,133 --> 00:17:18,866 Deutschland brach den Nichtangriffspakt, marschierte in Russland ein und verlor bei Stalingrad eine gesamte Panzerdivision. 149 00:17:18,867 --> 00:17:30,499 Italien wurde vor 1942 überfallen, vor Frankreich, da gab es eine Invasion in Italien. 150 00:17:30,500 --> 00:17:36,999 Und mit Mussolini und Italien fingen sie auch dort zu kämpfen an. 151 00:17:37,000 --> 00:17:44,332 Vielleicht dachte die Führung, dass der Zerfallsprozess der deutschen Regierung begonnen hatte. 152 00:17:44,333 --> 00:17:50,499 Da gab es auch einen Mordversuch auf Hitlers Leben, das zeigte interne Probleme. 153 00:17:50,500 --> 00:18:06,366 Also darum erklärten sie, dass mehr als 5000 bis 6000 Menschen täglich von Warschau nach Treblinka und Majdanek gebracht werden sollten, das ist alles, was ich Ihnen erzählen kann. 154 00:18:06,367 --> 00:18:15,599 Treblinka lief mit - das hab ich von meinen alljährlichen Besuchen dort gesehen. 155 00:18:15,600 --> 00:18:28,766 Sie vergasten die Menschen mit auseinander gebauten russischen Panzermotoren, die mit Rohren versehen wurden. 156 00:18:28,767 --> 00:18:35,066 Also vergasten sie die Juden mit russischen Motoren, was nicht so effizient war. 157 00:18:35,067 --> 00:18:42,699 In Auschwitz-Birkenau betrug die Kapazität vielleicht 300 Menschen in der Stunde. 158 00:18:42,700 --> 00:18:51,066 Die Öfen brannten nicht schnell genug, man konnte die Leichen nicht schnell genug entsorgen. 159 00:18:51,067 --> 00:19:01,466 Also steckten sie die Menschen in die Barracken, wie Vieh in einen mit Stacheldrahtzaun versehenen Stall. 160 00:19:01,467 --> 00:19:07,966 Über transportable Gebäude wurden wir vom Warschauer Ghetto nach Majdanek gebracht. 161 00:19:07,967 --> 00:19:11,699 IV: Entschuldigen Sie, Max, kann ich Sie um etwas bitten? 162 00:19:11,700 --> 00:19:19,232 Sie kennen sich in der Geschichte sehr gut aus, aber für unsere Zwecke wäre es gut, wenn Sie sich auf Ihre persönlichen Erfahrungen beziehen würden. 163 00:19:19,233 --> 00:19:21,166 MG: Okay! 164 00:19:21,167 --> 00:19:24,866 IV: Ich denke, das ist der interessante Teil, denn Sie waren ja ein Zeuge. 165 00:19:24,867 --> 00:19:27,766 Also vielleicht könnten Sie uns erzählen, was Ihnen passiert ist. 166 00:19:27,767 --> 00:19:35,166 Was Sie aus Ihrer Kindheit im Ghetto erinnern und welchen Weg Sie und Ihre Familie gegangen sind. 167 00:19:35,167 --> 00:19:44,532 MG: Ich erzählte Ihnen ja, dass wir im Ghetto und der Miła Straße lebten. 168 00:19:44,533 --> 00:19:49,899 Und ich durchlebte die Zeit des Ghettos. Aber warum ich dort lebte - 169 00:19:49,900 --> 00:19:59,399 all diese Dinge geschahen und manche Leute flüchteten, um ins Ghetto zurück zu kehren. 170 00:19:59,400 --> 00:20:06,832 Währenddessen wurde ich mit den älteren Menschen zu Schmugglern. 171 00:20:06,833 --> 00:20:13,566 Während der ganzen Zeit dort versuchen wir zusätzliches Essen ins Ghetto zu bringen. 172 00:20:13,567 --> 00:20:25,466 Mein Vater war mit einem Holz - ah, mir fällt das Wort nicht ein 173 00:20:25,467 --> 00:20:33,866 Dort, auf der Miła 38, gab es einen Kohlen- und Holzversorger. 174 00:20:33,867 --> 00:20:43,132 Sie hatten ein Pferd und einen Wagen, also schmuggelten sie mit dem Wagen Dinge hinein. 175 00:20:43,133 --> 00:20:52,199 Und ich war daran beteiligt und schmuggelte Essen im Wagen. 176 00:20:52,200 --> 00:21:02,566 Der Wagen fuhr hinaus mit Waren beladen, die die Juden im Warschauer Ghetto für Deutschland hergestellt hatten. 177 00:21:02,567 --> 00:21:12,999 Wir brachten Dinge hinein, die in Behälter umgetauscht wurden, die denen ähnelten, die die Deutschen hineinbrachten. 178 00:21:13,000 --> 00:21:21,899 Wir taten getrocknetes Essen rein, das im Ghetto gegessen werden konnte. 179 00:21:21,900 --> 00:21:24,899 Das tat ich damals. 180 00:21:24,900 --> 00:21:35,432 Mein Vater half dabei, indem er manchmal als Kutscher, manchmal nur als Beisitzer eine Liste der Dinge führte, die wir einschmuggelten. 181 00:21:35,433 --> 00:21:50,632 Als die Menschen entkamen und zurück ins Ghetto flüchteten, erzählten sie denen im Untergrund und den Schmugglern und allen, was tatsächlich geschah. 182 00:21:50,633 --> 00:22:02,766 Also begannen wir, Waffen ins Ghetto zu schmuggeln und dabei half ich auch. 183 00:22:02,767 --> 00:22:04,566 Mit meiner Familie. 184 00:22:04,567 --> 00:22:07,632 Wir lebten alle zusammen. 185 00:22:07,633 --> 00:22:17,399 Eine meiner Tanten, die damals mit mir lebten, ist heute tatsächlich 93 Jahre alt und lebt in Philadelphia. 186 00:22:17,400 --> 00:22:23,766 Sie lebte mit uns zusammen und 42 Jahre später fand sie mich in Dallas. 187 00:22:23,767 --> 00:22:25,999 Weil sie zu einer Munitionsfabrik gebracht wurde. 188 00:22:26,000 --> 00:22:35,299 Auf jeden Fall, wir lebten also im Ghetto bis zum Aufstand am 19. April. 189 00:22:35,300 --> 00:22:43,032 Als der Aufstand anfing, gingen wir alle in getarnte Kellergeschosse. 190 00:22:43,033 --> 00:22:46,899 Meine Familie und ich und meine Tanten und jeder. 191 00:22:46,900 --> 00:22:59,199 Und in diesen getarnten Kellergeschossen hatten wir einige Vorräte, wie Zuckerwürfel, die wir kauen konnten. 192 00:22:59,200 --> 00:23:02,699 Und dann machten wir die Nacht zum Tag. 193 00:23:02,700 --> 00:23:14,399 Wir schliefen am Tag und gingen am Abend aus und aus dem Müll, den wir aus den Ruinen sammelten, machten wir Feuer. 194 00:23:14,400 --> 00:23:24,766 Und kochten - Polen ist bekannt für seine Kartoffeln, also kochten wir Kartoffeln und etwas Reis und Bohnen, die wir ins Ghetto geschmuggelt hatten. 195 00:23:24,767 --> 00:23:37,099 So lebten wir also bis die Deutschen versuchten, die Tore des Ghettos zu durchbrechen. 196 00:23:37,100 --> 00:23:45,832 Anfangs gab es zwischen 20 und 30 Tore, zu der Zeit des Aufstands gab es nur noch 15 Tore. 197 00:23:45,833 --> 00:23:54,132 Aber sie konnten sie nicht durchbrechen, also bekamen sie letzten Endes einen Befehl, um den 26. Mai, 198 00:23:54,133 --> 00:24:01,066 sie kamen mit Flammenwerfen, Napalmflammenwerfern und verbrannten 199 00:24:01,067 --> 00:24:06,366 so viele Plätze, wo sich jemand versteckte, wurden zu Grabstätten. 200 00:24:06,367 --> 00:24:11,566 Und versteckten uns und versteckten uns und versteckten uns. 201 00:24:11,567 --> 00:24:21,732 Bis sie uns letztendlich entdeckten, mithilfe von Abhörgeräten. 202 00:24:21,733 --> 00:24:27,866 Sie warfen eine Handgranate, entweder um sie zu töten oder um einen Eingang zu schaffen. 203 00:24:27,867 --> 00:24:40,299 Wir wurden rausgeholt, erhoben die Hände, sie zogen uns aus und durchsuchten auch unsere Körperfalten. 204 00:24:40,300 --> 00:24:47,332 Mutter, Vater, Tanten, Onkel, Großeltern, jeder wurde gedemütigt. 205 00:24:47,333 --> 00:24:54,332 Wir durften unsere Kleidung wieder anziehen und sie schickten uns zum "Umschlagplatz". 206 00:24:54,333 --> 00:24:58,466 Wir marschierten dorthin und sie steckten uns in Güterwagons. 207 00:24:58,467 --> 00:25:06,232 Nach einer kurzen Fahrt blieb der Wagon auf einem Nebengleis stehen. 208 00:25:06,233 --> 00:25:12,632 Und dort blieben wir fünf Tage stehen, ohne Essen, ohne Wasser. 209 00:25:12,633 --> 00:25:17,499 Mehr als 100 Menschen in diesem Wagon, und es war nicht gerade leise. 210 00:25:17,500 --> 00:25:22,432 Keine Möglichkeit für menschliche Ausscheidungen. 211 00:25:22,433 --> 00:25:31,799 Aber ich sah aus einem kleinen Fenster und da war ein Baum mit zwitschernden Vögeln und der Himmel war blau wie immer. 212 00:25:31,800 --> 00:25:39,532 Und ich bin hier drin, ohne Essen, wegen nichts. Ich habe nichts getan. 213 00:25:39,533 --> 00:25:44,299 Es ist wie wenn man beschuldigt wird etwas getan zu haben, aber man hat es nicht getan. 214 00:25:44,300 --> 00:26:00,732 Und es war so laut und unglaublich, man kann es nicht glauben, dass Menschen einander so etwas antun können. 215 00:26:00,733 --> 00:26:06,699 Das Dach war irgendwann wie der Deckel eines kochenden Wassertopfes, mit kleinen Wassertröpfchen. 216 00:26:06,700 --> 00:26:17,866 Und manche versuchten, ihre Lippen zu befeuchten, es ist schwer an Durst zu sterben. 217 00:26:17,867 --> 00:26:26,466 Nach fünf Tagen hielt der Zug schließlich an und ich selbst sah den Schriftzug "Lublin". 218 00:26:26,467 --> 00:26:31,966 Also die ganze Zeit, in der ich in Majdanek war, 219 00:26:31,967 --> 00:26:34,899 Denn es gab dort kein Schild "Majdanek". 220 00:26:34,900 --> 00:26:37,299 Wir wurden entladen. 221 00:26:37,300 --> 00:26:48,099 Dann warteten wir - sie entluden uns in der Nacht, vielleicht zwei Kilometer vom Haupteingang zu Majdanek entfernt. 222 00:26:48,100 --> 00:26:57,899 Und sie entluden uns, stellten fünf von uns nebeneinander, Frauen, Kinder, jeder, und wir warteten. 223 00:26:57,900 --> 00:26:59,532 Wir wussten nicht, warum wir warten mussten. 224 00:26:59,533 --> 00:27:07,332 Sie erstellten eine Warteschlange, wie viele Menschen nach hier und wie viele nach dort. 225 00:27:07,333 --> 00:27:15,999 Und als wir losgingen, sagten sie "Frauen und Kinder!" 226 00:27:16,000 --> 00:27:21,232 Also ging ich vorwärts, aber mein Vater hielt mich fest. 227 00:27:21,233 --> 00:27:26,099 Ich stand vor meinem Vater, er griff nach meiner Hand und sagte: "Bleib bei mir." 228 00:27:26,100 --> 00:27:37,966 Sie hatten nichts dagegen und suchten 150 Menschen aus, die bei einer Produktionsstätte gearbeitet hatten, der Flugzeugproduktion in Warschau. 229 00:27:37,967 --> 00:27:44,832 Und sie schickten ihn und mich nach Budzyń, das ist im Internet dokumentiert. 230 00:27:44,833 --> 00:27:47,832 Ich hab es gerade nachgesehen. 231 00:27:47,833 --> 00:27:50,999 Budzyń war das schlimmste Lager, in dem ich war. 232 00:27:51,000 --> 00:28:00,632 Wir kamen dorthin und ich werde Ihnen nichts über die Indoktrinierung erzählen. 233 00:28:00,633 --> 00:28:04,732 Aber alles, was ich Ihnen jetzt erzählen werde, ist persönlich. 234 00:28:04,733 --> 00:28:11,266 Im Warschauer Ghetto lebten wir als Familie, also mussten wir uns an manche Regeln halten, 235 00:28:11,267 --> 00:28:17,332 die für die anderen gemacht wurden, deswegen hab ich Ihnen die Geschichte (???) 236 00:28:17,333 --> 00:28:21,932 Auf jeden Fall, da war, da gab es... 237 00:28:21,933 --> 00:28:28,766 Als wir hereinkamen, kamen wir zuerst in einen Raum, in dem wir uns in einer Ecke ausziehen mussten. 238 00:28:28,767 --> 00:28:40,666 Sie hatten Freiwillige oder Herrenfrisöre, die einem die Haare unter dem Arm und so rasierten. 239 00:28:40,667 --> 00:28:46,632 Und dann rasierten sie die Haare auf dem Kopf kurz und in der Mitte ganz weg. 240 00:28:46,633 --> 00:28:57,199 Dann kamen wir in die Duschen und bekamen ein wenig Seife mit Lauge oder, braune alte Seife. 241 00:28:57,200 --> 00:29:05,999 Und dann hatte man vielleicht 1,5 oder 2 Minuten Wasser, zu fünft oder sechst oder siebt unter einer Dusche. 242 00:29:06,000 --> 00:29:12,332 Dann bekamen wir noch ein wenig Wasser und wenn man sich da nicht die Seife abgewaschen hat, holten sie den Feuerwehrschlauch. 243 00:29:12,333 --> 00:29:21,566 Der Druck tötete manche und sie lagen alle aufeinander, es war ein Berg an Menschen. 244 00:29:21,567 --> 00:29:24,499 Das erlebte ich also. 245 00:29:24,500 --> 00:29:33,399 Danach kamen wir in einen Raum und sie sprühten einen am ganzen Körper mit DDT ein, was jetzt verboten ist. 246 00:29:33,400 --> 00:29:41,032 Aber man konnte sich nie mit einem Handtuch abwischen und das Zeug klebte an einem und verursachte später Entzündungen. 247 00:29:41,033 --> 00:29:49,632 Und dann kam man in einen anderen Raum und sie gaben einem ein Hemd oder eine Hose, wenn es Mai war. 248 00:29:49,633 --> 00:29:52,499 Im Winter gab es vielleicht eine Jacke. 249 00:29:52,500 --> 00:29:57,532 Und ein Paar Clogs, denn deine guten Schuhe hast du hergeben müssen. 250 00:29:57,533 --> 00:30:08,866 Wenn wir baden sollten, was vielleicht alle drei, vier Wochen der Fall war, ich weiß nicht mehr genau, verlief die Prozedur so, 251 00:30:08,867 --> 00:30:16,932 dass wir unsere Kleidung in den Baracken ablegten und nackt zu den Duschbaracken gingen. 252 00:30:16,933 --> 00:30:26,132 Als wir ins ins Bad gehen sollten -- {wirft sein Wasserglas um} Ist okay, man sollte sich nicht bewegen... 253 00:30:26,133 --> 00:30:30,732 Ja, ich spreche mit meinen Händen, ich bin sehr emotional. 254 00:30:30,733 --> 00:30:39,399 Naja, da waren zwei Steinplatten mit vielen Löchern auf beiden Seiten. 255 00:30:39,400 --> 00:30:51,232 Und wenn man sich die Hände waschen sollte, war das wie bei den Kühen, die aus diesem Ding fressen, mit den Wasserhähnen und den Rohren, und so wuschen wir uns. 256 00:30:51,233 --> 00:30:58,032 Und am Ende jeder Reihe war eine Toilette, da war auch ein Platz zum Saubermachen. 257 00:30:58,033 --> 00:31:03,332 Und wenn man sich nicht ordentlich benahm, musste man dort sauber machen. 258 00:31:03,333 --> 00:31:05,832 Das tat ich also. 259 00:31:05,833 --> 00:31:28,732 Als wir morgens sehr früh aufstanden, ungefähr um fünf Uhr, hieß der verantwortliche Mann Feix. Er ritt auf einem weißen Pferd heraus, 260 00:31:28,733 --> 00:31:42,932 ritt hinter uns, wir standen auf dem Appellplatz zu fünft nebeneinander, wie beim Militär. 261 00:31:42,933 --> 00:31:48,899 Er ritt hinter uns mit einer Peitsche, und griff sich auf einem weißen Pferd 262 00:31:48,900 --> 00:31:54,199 so viele Menschen heraus, wie er wollte, manchmal fünf, zehn, fünfzehn, manchmal zwei oder drei. 263 00:31:54,200 --> 00:31:59,499 Er tötete sie vor den Augen von allen anderen, auf unmenschlichste Weise. 264 00:31:59,500 --> 00:32:04,732 Und manchmal rief er "Euch zu töten, zu erschießen und zu erhängen ist noch zu gut für euch!" 265 00:32:04,733 --> 00:32:12,999 Dann marschierten wir in Abteilungen zur Flugzeugfabrik in Budzyń. 266 00:32:13,000 --> 00:32:22,099 Ich arbeitete an der zweimotorigen Heinkel als Modelltischler. 267 00:32:22,100 --> 00:32:27,566 Ich kann mit meinen Händen sehr gut umgehen, deswegen das höhere Alter, so dass sie mich nicht töten würden. 268 00:32:27,567 --> 00:32:31,932 Der Leiter der Schreinerwerkstatt war das. 269 00:32:31,933 --> 00:32:41,066 Naja, wir marschierten also und wir mussten singen und im Gleichschritt marschieren wie die Soldaten. 270 00:32:41,067 --> 00:32:46,666 Drei Wochen lang marschierten wir an einem Freitag los, 271 00:32:46,667 --> 00:32:52,466 drei Wochen gingen wir am Morgen los und kamen abends wieder. 272 00:32:52,467 --> 00:32:55,866 Die Wachmänner sagten, dass drei Menschen fehlten. 273 00:32:55,867 --> 00:33:03,966 Also nahmen sie 30 Geiseln, mein Vater wurde als Geisel genommen, bevor sie morgens die Menschen zählten. 274 00:33:03,967 --> 00:33:09,366 Also als ich morgens aufstand, fehlte die Hälfte der Leute, nur ihre Schuhe waren da. 275 00:33:09,367 --> 00:33:16,632 Die Schuhe meines Vaters waren auch da. Sie töteten meinen Vater, ohne dass ich weiß, wie sie ihn töteten. 276 00:33:16,633 --> 00:33:24,632 Also von da an war ich auf mich allein gestellt und ich leistete wirklich gute Arbeit, damit sie mich am Leben ließen. 277 00:33:24,633 --> 00:33:29,532 Ich wurde nach Mielec versetzt, ich weiß nicht, warum. 278 00:33:29,533 --> 00:33:42,366 Ich arbeitete erneut für Heinkel und dort wurde ich mit "KL" tätowiert, das steht für "Konzentrationslager". 279 00:33:42,367 --> 00:33:50,399 Und dort blieb ich für eine Weile, bis ich mit dem Zug nach Auschwitz-Birkenau geschickt wurde. 280 00:33:50,400 --> 00:34:00,132 Die Wagons sind voll mit Menschen, es kommen immer mehr Wagons dazu. 281 00:34:00,133 --> 00:34:08,899 Wir hatten dort keinen Platz, also kam ich in die Salzmine von Wieliczka, 15 Kilometer auf der anderen Seite von Krakau. 282 00:34:08,900 --> 00:34:13,999 Ich blieb dort für eine Weile. 283 00:34:14,000 --> 00:34:22,499 Letztendlich bin ich wieder im Zug und sie sagen uns "Ihr geht nach Deutschland, als der erste Judentransport." 284 00:34:22,500 --> 00:34:25,166 Ich weiß nicht, ob das stimmt. 285 00:34:25,167 --> 00:34:31,666 Es waren nur Gerüchte unter den Leuten, denn die Wachmänner sagten uns nie etwas. 286 00:34:31,667 --> 00:34:39,566 Und viele von denen waren Ukrainer, die unter der SS arbeiteten. 287 00:34:39,567 --> 00:34:42,832 Also kam ich nach Flossenbürg. 288 00:34:42,833 --> 00:34:55,532 Und erst vor kurzem erhielt ich meine Originaldokumente, also Kopien meiner Dokumente. Ich sah dort meinen Namen. 289 00:34:55,533 --> 00:35:00,699 Also hab ich fünf Dokumente erhalten, Arbeitsnachweise, Kleidungsnachweise, 290 00:35:00,700 --> 00:35:15,432 meine Nummer stand auf einer Seite mit etwa 30 Namen, von denen nur noch 6 lebten. Alle anderen, der Tag und wo sie starben, stand auf der rechten Seite. 291 00:35:15,433 --> 00:35:27,766 Und dort blieb ich, ich arbeitete erneut als Modellbauer bei Messerschmitt, das erforderte viel Präzision. 292 00:35:27,767 --> 00:35:33,999 Auf meinem Arbeitsnachweis steht nur meine Nummer, nicht mein Name. 293 00:35:34,000 --> 00:35:39,066 Auf den anderen steht in der schönsten Handschrift "Glauben, Mendel". 294 00:35:39,067 --> 00:35:41,599 Ich blieb dort bis zum 16. April. 295 00:35:41,600 --> 00:35:46,466 Und in der Nacht kamen sie herein und riefen: "Nur Juden! Hervortreten!" 296 00:35:46,467 --> 00:35:54,399 Wir kommen in einen Zug, fahren eine Weile. 297 00:35:54,400 --> 00:35:59,266 Vielleicht 2400 von uns in einem Zug, dann kommen die amerikanischen Bomberflugzeuge. 298 00:35:59,267 --> 00:36:02,799 Es gibt zwei Lokomotiven, eine vorne, eine hinten. 299 00:36:02,800 --> 00:36:09,832 Sie schießen sie parallel ab, töten über 400 von uns, einige Wächter. 300 00:36:09,833 --> 00:36:11,632 Wir hatten keinen Ausweg. 301 00:36:11,633 --> 00:36:19,932 Sie holen einen anderen Zug, dann kommen die Briten und zerstören die Lokomotive und beginnen zu schießen. 302 00:36:19,933 --> 00:36:29,832 Die Deutschen sehen, dass jede fünfte Kugel eine Leuchtspurmunition enthält. Sie springen aus dem Zug, ich springe ebenfalls ab. 303 00:36:29,833 --> 00:36:35,066 Die Piloten fliegen weg, als sie unsere gestreifte Häftlingskleidung sehen. 304 00:36:35,067 --> 00:36:37,832 Dann mussten wir auf den Todesmarsch gehen. 305 00:36:37,833 --> 00:36:50,832 Ab Flossenbürg bis zum 23. April gingen wir und landeten irgendwo um Stromfield oder Schwarzenfeld. 306 00:36:50,833 --> 00:36:57,832 Ich habe nie geschaut, welche Plätze das waren. Was ich Ihnen erzähle, weiß ich aus dem Nachhinein. 307 00:36:57,833 --> 00:37:02,132 Aber ich weiß, dass ich schließlich in Regensburg landete. 308 00:37:02,133 --> 00:37:10,666 Und dann ließen sie uns auf einem kleinen Hügel und sagten uns "Ihr seid von Maschinengewehren umgeben." 309 00:37:10,667 --> 00:37:18,399 Und von unserer gesamten Gruppe waren vielleicht 500 übrig, auf diesem kleinen Hügel. 310 00:37:18,400 --> 00:37:28,932 Also acht von uns Kindern beschlossen, dass wir durch die Maschinengewehre laufen und zurück in die nächste Stadt laufen sollten, da wir das Dröhnen von gewissen Motoren hörten. 311 00:37:28,933 --> 00:37:35,999 Als wir losliefen, waren die Maschinengewehre unbesetzt und amerikanische Panzer im Anmarsch. 312 00:37:36,000 --> 00:37:41,032 Sofort bekamen wir C-Ration, K-Ration, Essen. 313 00:37:41,033 --> 00:37:47,832 Einige Tage später versuchten wir ein DP-Lager ausfindig zu machen, 314 00:37:47,833 --> 00:37:56,166 denn viele der Menschen, die dort lebten, hatten Angst uns in ihre Häuser zu lassen. 315 00:37:56,167 --> 00:38:04,232 Niemand dachte daran, dass die Leute uns Essen herausbrachten, aber nein, wir mussten draußen schlafen! 316 00:38:04,233 --> 00:38:08,666 Also bauten die Alliierten DP-Lager auf. 317 00:38:08,667 --> 00:38:23,066 Ich suchte nach einem von diesen Camps und ging auf einem Feldweg nach Schwabach und Nürnberg. 318 00:38:23,067 --> 00:38:35,399 Hinter uns kam der 179. Signalkorps der US Armee. Sie hoben acht von uns auf die Trucks, mich auf einen Jeep. 319 00:38:35,400 --> 00:38:42,766 Und sagten: "Du bist nicht stark genug, um in ein DP-Lager zu gehen, du kommst mit uns als Helfer." 320 00:38:42,767 --> 00:38:48,499 Also streiften wir umher, bis ich nach Nürnberg kam. 321 00:38:48,500 --> 00:38:56,066 Sie wurden der Kabel- und Metallwerke Neumeyer AG zugeteilt, das war eine Stadt in der Stadt. 322 00:38:56,067 --> 00:38:59,832 Es hatte alles, was die Firma brauchte. 323 00:38:59,833 --> 00:39:09,299 Ihnen wurden polnische Wachmänner zugeteilt, ich kann Ihnen nicht sagen, wie viele deutsche Kriegsgefangene. 324 00:39:09,300 --> 00:39:16,032 Von 1945 bis 1947 war ich ihr Feldkoch. 325 00:39:16,033 --> 00:39:18,399 Ich lebte in Nürnberg. 326 00:39:18,400 --> 00:39:30,732 1947 wurde ich von einem US Komitee aufgenommen, nachdem ich von den Deutschen ein Empfehlungsschreiben bekommen habe. 327 00:39:30,733 --> 00:39:42,666 Sie identifizierten uns, beschafften alle nötigen Papiere, um uns in die USA zu bringen. 328 00:39:42,667 --> 00:39:49,532 Man musste unter 18 Jahren alt sein und man musste seine gesamte Familie verloren haben. 329 00:39:49,533 --> 00:40:02,899 Ich war geeignet und so brachten sie mich in die USA und brachten mich in einem Waisenhaus in der Bronx in der Cauldwell Avenue unter. 330 00:40:02,900 --> 00:40:08,699 Ich kam viel herum und wurde ein wenig depressiv. 331 00:40:08,700 --> 00:40:16,166 Also kam ich am 31. Dezember 1947 nach Atlanta. 332 00:40:16,167 --> 00:40:26,766 Ich wurde in ein Flugzeug der Eastern Airlines gesetzt und flog nach Atlanta, Georgia, wo ich für die nächsten eineinhalb Jahre lebte. 333 00:40:26,767 --> 00:40:32,532 Als ich 18 wurde, schrieb ich mich bei der United States Army ein. 334 00:40:32,533 --> 00:40:37,232 Ich wurde zum Koreakrieg eingezogen, also bin ich ein Koreaveteran. 335 00:40:37,233 --> 00:40:42,666 Ich war in Fort Hood stationiert, wo ich Feldkoch wurde. 336 00:40:42,667 --> 00:40:50,066 Ich war die Zweitbesetzung und die First Armour Division der US-Armee wurde wieder eingesetzt. 337 00:40:50,067 --> 00:41:06,732 Also ging ich zur Gastroschule und ich war die Zweitbesetzung, also beförderten sie mich und teilen mich der Einheit zu, die wieder aktiviert werden sollte. 338 00:41:06,733 --> 00:41:15,699 Was bedeutete, dass sie die volle Besatzung brauchten, also machten sie mich zum Feldkoch, aber ich ging nie nach Korea. 339 00:41:15,700 --> 00:41:19,832 Ich blieb in den Staaten, in Fort Hood und kam an den Wochenende in die Stadt, 340 00:41:19,833 --> 00:41:29,599 wo ich meine Frau traf, sie ist eine einheimische Texanerin, in Dallas geboren. 341 00:41:29,600 --> 00:41:37,032 Ich habe drei Kinder, zwei Jungen, ein Mädchen und sieben Enkel im Moment. 342 00:41:37,033 --> 00:41:41,899 Vom Alter her 14 bis 28. 343 00:41:41,900 --> 00:41:55,432 Die 28jährige ist eine Verbindungsperson zwischen Dallas und Galiläa in Israel, dem Jüdischen Verband von Dallas und Galiläa. 344 00:41:55,433 --> 00:42:13,799 Ihr Bruder ist Autohändler in Dallas, mein jüngster Sohn lebt mit seiner Frau und zwei Kindern in Houston, eine ist Cheerleader in Michigan. 345 00:42:13,800 --> 00:42:20,666 Der andere geht aufs Rhodes College, er spielt dort Baseball. 346 00:42:20,667 --> 00:42:30,466 Er kam in die Unimannschaft, was bedeutet, dass er sehr gut ist. 347 00:42:30,467 --> 00:42:44,566 Und dann habe ich noch einen Enkel, der auf der Texas A&M Universität anfängt und einen, der dort gerade seinen Abschluss macht und andere gehen auf die Highschool und so weiter. 348 00:42:44,567 --> 00:42:49,366 IV: Sie scheinen ein glücklicher Mann und ein stolzer Großvater und Vater zu sein. 349 00:42:49,367 --> 00:43:00,432 MG: Ja, das bin ich. Es hängt auch damit zusammen, zur rechten Zeit am rechten Ort zu sein.. 350 00:43:00,433 --> 00:43:09,332 Einige deiner Taten werden vielleicht auch mit einem Engel auf der Schulter oder so belohnt. 351 00:43:09,333 --> 00:43:16,132 Wenn man an einen wirklich üblen Ort kommt. Ich will es nicht anpreisen, 352 00:43:16,133 --> 00:43:25,499 aber ich bin auch ein Krebsüberlebender, vor 17 Jahren hab ich meinen gesamten Magen an Krebs verloren. 353 00:43:25,500 --> 00:43:30,632 Aber ich kann trotzdem hier sitzen und mit Ihnen reden. 354 00:43:30,633 --> 00:43:47,766 Ich bin kein gebildeter Mensch, aber ich habe ein Diplom des Eastcentral Colleges von Bauernschlau, Harte Schule und Bauernschlau {scherzt}. Auch ein Diplom. 355 00:43:47,767 --> 00:44:00,866 IV: Nun sind wir im Hier und Jetzt angekommen, aber wenn es für Sie okay wäre, würde ich doch wieder in die Vergangenheit zurückgehen, denn wir sind ja hier in Flossenbürg. 356 00:44:00,867 --> 00:44:06,732 Dieses Interview ist vor allem für die Gedenkstätte von Flossenbürg. 357 00:44:06,733 --> 00:44:11,166 Deswegen würde ich noch ein paar Fragen über Ihre Zeit in Flossenbürg stellen. 358 00:44:11,167 --> 00:44:12,599 MG: Okay. 359 00:44:12,600 --> 00:44:17,032 IV: Sie erzählten mir, dass sie mit dem Zug nach Flossenbürg kamen. 360 00:44:17,033 --> 00:44:21,832 Können Sie sich erinnern, wie lange das dauerte? 361 00:44:21,833 --> 00:44:27,866 Und vielleicht erinnern Sie sich auch an den ersten Tag, an dem Sie hier ankamen? 362 00:44:27,867 --> 00:44:33,332 Was waren die Unterschiede zu den anderen Konzentrationslagern? 363 00:44:33,333 --> 00:44:44,599 MG: Als wir nach Wieliczka verlegt wurden, kam dort gerade ein Überschuss an Leuten an. 364 00:44:44,600 --> 00:44:51,699 Nicht nur von Mielec, sondern auch aus den umgebenden Gebieten. 365 00:44:51,700 --> 00:45:00,932 Wir lebten unter fürchterlichen Bedingungen, in Baracken, die gepackt voll waren mit Menschen. 366 00:45:00,933 --> 00:45:08,166 Wir sind auch einmal mit dem Lift nach unten gefahren. 367 00:45:08,167 --> 00:45:14,432 Nur um zu sehen, wo sie arbeiteten, denn sie hatten mehrere Einrichtungen. 368 00:45:14,433 --> 00:45:22,232 Ich weiß, dass eine unterirdische Kirche dort war, wo Besucher ein- und ausgingen. 369 00:45:22,233 --> 00:45:27,599 Aber ich weiß nicht, in welchen Schaft wir hinuntergingen. 370 00:45:27,600 --> 00:45:35,266 Aber da war ein Überfluss an Leuten, wir konnten da nicht viel tun. 371 00:45:35,267 --> 00:45:38,866 Also war das nur Durchgangsverkehr. 372 00:45:38,867 --> 00:45:47,399 Ich erinnere mich daran, dass sie uns in einen Güterwagon ohne Dach einluden. 373 00:45:47,400 --> 00:45:56,966 Eine von diesen, die für Kohle oder so etwas gebraucht werden, um sie besser zu entladen. 374 00:45:56,967 --> 00:46:02,699 Also fuhr ich in diesem Güterwagon mit anderen Menschen. 375 00:46:02,700 --> 00:46:07,566 Vielleicht weil wir Fachkräfte waren, ich weiß nicht. 376 00:46:07,567 --> 00:46:09,866 Da war kein logisches Denken dahinter, wissen Sie. 377 00:46:09,867 --> 00:46:14,899 Also fuhr ich - ich würde sagen, drei oder vier Tage, 378 00:46:14,900 --> 00:46:26,299 und es war April oder Mai, also schneite es noch ein-, zweimal. 379 00:46:26,300 --> 00:46:35,299 Aber manchmal ist das Wetter nicht kalt genug für Schnee, also bis der Schnee heruntergefallen ist, 380 00:46:35,300 --> 00:46:37,599 er uns erreichte, war er schon zu Wasser geworden. 381 00:46:37,600 --> 00:46:39,366 Daran erinnere ich mich. 382 00:46:39,367 --> 00:46:51,832 Dann wurden wir entladen. Die Lager, in denen ich anfangs war, waren Vernichtungslager. 383 00:46:51,833 --> 00:46:54,166 Manche von ihnen waren Arbeitslager. 384 00:46:54,167 --> 00:47:02,232 Aber die Kommandeure waren entweder Gefangene, die man aus den Gefängnissen geholt hat, oder Menschen, die sehr schlimm waren. 385 00:47:02,233 --> 00:47:12,199 Also Budzyń war am schlimmsten, Mielec hatte klügere Köpfe wegen der Flugzeuge. 386 00:47:12,200 --> 00:47:19,132 Das andere war zum Teil die Flugzeuge in einem Hangar, so dass... 387 00:47:19,133 --> 00:47:26,799 Die Zustände waren die gleichen, aber die Behandlung, die Bestrafungen, das Auspeitschen kam seltener vor. 388 00:47:26,800 --> 00:47:38,499 Wieliczka.. Ich erzählte Ihnen, dass wir nur dort lebten, um als menschliche Wesen durchzuhalten, damit sie uns später ermorden. 389 00:47:38,500 --> 00:47:44,466 Dann kamen wir nach Flossenbürg, die Dusche war besser. 390 00:47:44,467 --> 00:47:54,566 Aber die Prozedur war die gleiche - man musste sich ausziehen, aber die Grausamkeit war nicht ganz so schlimm wie zuvor. 391 00:47:54,567 --> 00:48:03,966 Ich erinner mich nicht einmal mehr, ob ich gestreifte Kleidung oder gemischte Kleidung bekam. 392 00:48:03,967 --> 00:48:11,832 Auf der gemischten Kleidung stand mit roter Farbe entweder "KL" oder "KZ". 393 00:48:11,833 --> 00:48:19,699 Die Kleidung mit "KL" kam vielleicht von anderen Lagern und wurde hierher gebracht. 394 00:48:19,700 --> 00:48:27,999 Das Desinfizieren war das gleiche. 395 00:48:28,000 --> 00:48:32,132 Die Kleidungsausgabe war auch gleich. 396 00:48:32,133 --> 00:48:35,766 Aber dann mussten wir auf eine Treppe, 397 00:48:35,767 --> 00:48:40,599 die hoch zu den Dings führte. 398 00:48:40,600 --> 00:48:50,099 Und der Kommandeur der Baracke sagte: "Kommt, ihr sollt an einem besseren Platz schlafen." 399 00:48:50,100 --> 00:48:52,366 Ich weiß nicht, was er tat. 400 00:48:52,367 --> 00:48:57,966 Aber er gab mir eine bessere Schlafstätte. 401 00:48:57,967 --> 00:49:09,632 Aber wir wurden so {hustet} schlecht behandelt, dass wir wahrscheinlich tot waren, als wir uns einmal zum Schlafen niederlegten. 402 00:49:09,633 --> 00:49:13,132 Du wusstest nicht, was mit dir geschah. 403 00:49:13,133 --> 00:49:16,166 Daran erinnere ich mich. 404 00:49:16,167 --> 00:49:26,366 Ich erinnere mich an das Marschieren, aber es war ein wenig leichter als in den anderen Lagern. 405 00:49:26,367 --> 00:49:33,732 Denn dort wurde man getötet, wenn man nicht im Gleichschritt marschierte oder sang. 406 00:49:33,733 --> 00:49:35,666 So erreichte man nie sein Ziel. 407 00:49:35,667 --> 00:49:39,532 Aber hier war es etwas weniger streng. 408 00:49:39,533 --> 00:49:49,699 Und als ich hier zuerst herkam, war da der Leiter der Schreinerwerkstatt. 409 00:49:49,700 --> 00:49:54,199 Ich fegte gerade den Boden. 410 00:49:54,200 --> 00:50:07,299 Und während ich fegte, baute er eine Truhe und es war relativ spät im jahr. 411 00:50:07,300 --> 00:50:12,532 Denn ich hatte zu Beginn nur Gelegenheitsarbeiten in der Schreinerwerkstatt. 412 00:50:12,533 --> 00:50:15,866 Und manchmal war es eben nur Fegen. 413 00:50:15,867 --> 00:50:22,832 Er baute also den Deckel für die Holztruhe. 414 00:50:22,833 --> 00:50:27,532 Und ich stand auf meinem Stuhl und ich war einfach so müde, dass ich nur.. 415 00:50:27,533 --> 00:50:31,466 Also sagt er: "Was tust du da?" Ich antwortete: "Ich schaue Ihnen zu." 416 00:50:31,467 --> 00:50:34,532 Denn ich hatte zu viel Angst, um zu sagen, dass ich müde war. 417 00:50:34,533 --> 00:50:38,832 Also sagt er: "Warum, denkst du, du kannst das besser als ich?" 418 00:50:38,833 --> 00:50:42,232 Er wollte wahrscheinlich auf mir herumhacken. 419 00:50:42,233 --> 00:50:45,366 Also sagte ich: "Ich weiß nicht, aber ich kann es versuchen." 420 00:50:45,367 --> 00:50:47,399 Er sagte: "Dann versuch es mal." 421 00:50:47,400 --> 00:50:59,232 Also nahm ich ein Holzstück und einen großen Hobel und ich richtete es mittig aus, machte es quadratisch und schliff einmal darüber. 422 00:50:59,233 --> 00:51:03,532 Ich schaute, wo es hinsollte und es passte perfekt. 423 00:51:03,533 --> 00:51:06,699 Er nahm mir die Schürze ab und sagte: "Du bist jetzt ein Schreiner." 424 00:51:06,700 --> 00:51:10,566 Von da an, konnte ich alles tun. 425 00:51:10,567 --> 00:51:12,732 Aber er war ein furchtbarer Mensch. 426 00:51:12,733 --> 00:51:18,532 Er zertrümmerte manchmal einen Holzstuhl und schlug Menschen mit den Stuhlbeinen. 427 00:51:18,533 --> 00:51:20,199 Manchmal. 428 00:51:20,200 --> 00:51:31,799 Aber er schickte mich in die Küche, um angeblich Reparaturen vorzunehmen, aber eher, damit mir jemand etwas zu essen gab. 429 00:51:31,800 --> 00:51:36,099 Oder ich ging hinter die Baracken, um Kartoffelschalen zu bekommen. 430 00:51:36,100 --> 00:51:46,566 Wir mussten nicht nru in der Schreinerei arbeiten, sondern auch als Küchenhilfen. 431 00:51:46,567 --> 00:51:51,366 Manchmal mussten wir in der Küche Kartoffeln schälen.. 432 00:51:51,367 --> 00:51:59,999 So schlecht dieser Kerl war, manchmal arrangierte er es, dass der Koch nach dem Kleinen fragte - 433 00:52:00,000 --> 00:52:06,466 Ich war in Baracke 11, die befand sich über den Gebäuden der Deutschen. 434 00:52:06,467 --> 00:52:13,432 Ich erinnere mich daran, dass ich ein- oder zweimal beim Entladen von Güterwagons voller Brot half. 435 00:52:13,433 --> 00:52:20,032 Und sie bildeten eine Menschenkette und der erste Brotlaib wurde so weitergegeben. 436 00:52:20,033 --> 00:52:28,332 Und manche Brotlaiber wurden so weitergegeben {macht Geste}. 437 00:52:28,333 --> 00:52:36,632 Also ich war ein Organisator und ich tat alles, um mein Leben zu retten. 438 00:52:36,633 --> 00:52:45,799 Als ich dort arbeitete, arbeitete ich mit Zivilisten zusammen. 439 00:52:45,800 --> 00:52:52,099 Das war etwas anderes, als wenn man direkt unter einem Deutschen arbeitet. 440 00:52:52,100 --> 00:52:53,399 Sie wissen, was ich meine. 441 00:52:53,400 --> 00:53:00,799 Ich konnte gut mit den Maschinen umgehen und das ist vielleicht auch in den dortigen Dokumenten verzeichnet. 442 00:53:00,800 --> 00:53:15,166 Sie brachten einige Jungen der Polenjugend - das war wie die Hitlerjugend - und mancherorts holten sie auch die Hitlerjugend, um in den Fabriken zu arbeiten. 443 00:53:15,167 --> 00:53:17,432 Sie gingen zur Schule und sie gingen auch in die Fabriken. 444 00:53:17,433 --> 00:53:26,932 In einem Lager schnitt sich einer den Finger ab, während er an den Maschinen und Sägen arbeitete. 445 00:53:26,933 --> 00:53:33,199 Also kam ein hochrangiger Offizier und rutschte auf etwas aus, es war der Finger. 446 00:53:33,200 --> 00:53:36,999 Also sagt er: "Holt den kleinen jüdischen Jungen, um die Maschinen zu bedienen." 447 00:53:37,000 --> 00:53:39,866 Ich konnte gut mit den Maschinen umgehen. 448 00:53:39,867 --> 00:53:44,166 Und ich bediente sie auch für jeden. 449 00:53:44,167 --> 00:53:48,532 Also ich tat viele Dinge, um mir keine Schwierigkeiten einzuhandeln. 450 00:53:48,533 --> 00:53:57,299 Einige der Menschen, mit denen ich zusammen arbeitete, brachten auch manchmal ein Sandwich mit, um es in meinen Eimer zu werfen.. 451 00:53:57,300 --> 00:54:03,632 IV: Wie waren die allgemeinen Zustände in den letzten Monaten in Flossenbürg? 452 00:54:03,633 --> 00:54:11,832 Ich habe gehört, dass es überfüllt war, es gab kaum Essen, war sehr kalt - vielleicht können Sie uns darüber etwas erzählen? 453 00:54:11,833 --> 00:54:20,699 MG: Die Sache, die immer schlecht wird... Es war überfüllt.. 454 00:54:20,700 --> 00:54:25,366 aber es ist so, Sie leben in einem Haus. 455 00:54:25,367 --> 00:54:34,166 Und angenommen, Sie leben in einem abgegrenzten Gebiet und sie pferchen noch andere Menschen hinein. 456 00:54:34,167 --> 00:54:39,666 Das sind Fremde, die nicht wissen, wie man dort überlebt. 457 00:54:39,667 --> 00:54:42,966 Die kennen die Situation in diesem Gebiet nicht. 458 00:54:42,967 --> 00:54:45,766 Also verstehen Sie, was ich sage? 459 00:54:45,767 --> 00:54:54,232 Nachdem ich fünf Jahre lang eingesperrt war, war ich eine erfahrene Person in Flossenbürg. 460 00:54:54,233 --> 00:54:58,532 Diejenigen, die litten, waren die, die neu dazu kamen. 461 00:54:58,533 --> 00:55:02,166 Sie hatten keinen Job, wussten nicht, was sie tun sollten. 462 00:55:02,167 --> 00:55:11,566 Vielleicht waren sie auch nicht korrekt dokumentiert. Also gingen sie los, um Essen zu holen, aber ihr Name stand nicht auf der Liste. 463 00:55:11,567 --> 00:55:17,732 Verstehen Sie, was ich sagen will? Und es ist ein Chaos, also muss jeder auf sich selbst achten. 464 00:55:17,733 --> 00:55:22,099 Ja, wir litten weil wir mit jedem teilen mussten. 465 00:55:22,100 --> 00:55:29,732 Ich schaute nur auf mich selbst. 466 00:55:29,733 --> 00:55:36,999 Man wird sehr selbstsüchtig in diesen Situationen und ich bin ehrlich damit. 467 00:55:37,000 --> 00:55:39,966 Ich konnte immer.. 468 00:55:39,967 --> 00:55:49,999 Ich bin sehr mechanisch veranlagt und alles musste Sinn ergeben und wenn es keinen Sinn ergab, stimmte es nicht. 469 00:55:50,000 --> 00:55:52,632 Aber das Ende war sehr hart. 470 00:55:52,633 --> 00:56:00,832 Wir wurden in der Mitte der Nacht aufgeweckt, in einen Zug gepfercht und auf den Todesmarsch geschickt. 471 00:56:00,833 --> 00:56:07,566 Also es war pures Chaos.. Sie hatten auch keinen Plan, wo sie mit uns hinsollten. 472 00:56:07,567 --> 00:56:14,632 Jeder versuchte aus dem, was er hatte, das Beste zu machen. 473 00:56:14,633 --> 00:56:17,999 IV: Und Sie wurden nie krank oder schwach während dieser Zeit? 474 00:56:18,000 --> 00:56:25,866 MG: Nun, heute bin ich 85 Jahre alt. 475 00:56:25,867 --> 00:56:30,166 Und ich bestieg in diesem Jahr den Masada mit den Kindern. 476 00:56:30,167 --> 00:56:36,066 Nein, ich bin ein starker Mensch, aber ich hatte meine Höhen und Tiefen. 477 00:56:36,067 --> 00:56:40,432 Ich hatte Typhus im Warschauer Ghetto mit meinem kleinen Bruder. 478 00:56:40,433 --> 00:56:41,566 Ich überstand es. 479 00:56:41,567 --> 00:56:48,732 In einem der Lager zog ein Ukrainer zog die Feile heraus und stach mich damit in den Rücken. 480 00:56:48,733 --> 00:56:56,832 Die Feile geht in einen hölzernen Griff über, den Holzgriff zog er herunter, es hat eine scharfe Kante und stach so zu. 481 00:56:56,833 --> 00:57:08,066 Und da war es einmal Winter und wir sollten duschen. 482 00:57:08,067 --> 00:57:10,799 Wir marschierten nackt. 483 00:57:10,800 --> 00:57:23,832 Ich hatte nicht viel Haar hier, aber es bildeten sich von meiner Atmung Eiszapfen an meinem Mund. 484 00:57:23,833 --> 00:57:27,932 Und dann, auf jeden Fall... 485 00:57:27,933 --> 00:57:37,132 Da war ein Eisenrohr und einer der Ukrainer - das habe ich noch nie jemandem erzählt. 486 00:57:37,133 --> 00:57:44,366 Einer der Ukrainer sagte: "Streck deine Zunge raus, es wird dich aufwärmen." 487 00:57:44,367 --> 00:57:51,999 Meine Zunge blieb am Eisenrohr kleben, da es gefroren war. 488 00:57:52,000 --> 00:58:02,666 Und es war schmerzhaft, aber Gott sei Dank beeinflusste mich das nicht. 489 00:58:02,667 --> 00:58:11,966 Und einmal war ich gerade dabei, Duraluminium zu schweißen, denn.. 490 00:58:11,967 --> 00:58:15,899 bevor ich in die Schreinerwerkstatt kam, hatte ich viele Gelegenheitsjobs. 491 00:58:15,900 --> 00:58:26,732 Und sie sagten mir, dass ich Milch zu trinken bekäme, wenn ich das Duraluminium schweiße. 492 00:58:26,733 --> 00:58:29,266 Es war Duraluminium. 493 00:58:29,267 --> 00:58:32,899 Nebenan war ein Lichtbogenschweißer. 494 00:58:32,900 --> 00:58:36,699 Und der Kerl sagte: "Komm her und schau." 495 00:58:36,700 --> 00:58:39,032 Also schaute ich. 496 00:58:39,033 --> 00:58:41,599 Aber ich trug keine Schweißerbrille. 497 00:58:41,600 --> 00:58:47,999 Also sah ich dann für zwei, drei Tage nichts mehr. 498 00:58:48,000 --> 00:58:50,799 Ich war geblendet. 499 00:58:50,800 --> 00:58:52,999 Aber es kam wieder. 500 00:58:53,000 --> 00:59:01,399 Das waren Wunder, die man nicht überleben sollte, es aber trotzdem tat. 501 00:59:01,400 --> 00:59:04,699 Ich wurde bestraft, indem ich so hängen musste. 502 00:59:04,700 --> 00:59:10,966 An den Händen 10, 15 Minuten lang. 503 00:59:10,967 --> 00:59:17,066 Ich war auf dem Todesmarsch.. 504 00:59:17,067 --> 00:59:25,732 Im zweiten Zug, als ich heruntersprang, traf mich ein Granatsplitter direkt zwischen die Beine. 505 00:59:25,733 --> 00:59:28,632 Eine 50 Millimeter Kugel, einfach so. 506 00:59:28,633 --> 00:59:35,866 Ich hab davon eine so große Narbe, aber darüber rede ich nicht. 507 00:59:35,867 --> 00:59:38,366 Aber es ist da. 508 00:59:38,367 --> 00:59:42,232 IV: Also physisch ging es Ihnen gut. 509 00:59:42,233 --> 01:00:02,299 MG: Ich sorgte dafür, deswegen bin ich vielleicht ein Überlebender.. weil ich davon eingeschüchtert war, mein Leben zu verleugnen. 510 01:00:02,300 --> 01:00:12,632 Ich war der einzige mit meinem Namen in dem Buch da oben, mit der Nummer 14732. 511 01:00:12,633 --> 01:00:17,999 Ich tat alles, was in meiner Macht stand, so dass sie mich nicht töteten. 512 01:00:18,000 --> 01:00:23,899 IV: Was glauben Sie, was machte Sie so stark, nicht nur physisch, sondern auch psychisch? 513 01:00:23,900 --> 01:00:28,332 Ich denke, auch mental muss man sehr stark sein, um zu überleben? 514 01:00:28,333 --> 01:00:32,666 MG: Der Glaube. Und positives Denken, 515 01:00:32,667 --> 01:00:40,332 Und niemals, niemals, niemals, niemals, niemals, niemals aufgeben! 516 01:00:40,333 --> 01:00:45,399 Und bis heute, werde ich nicht aufgeben. 517 01:00:45,400 --> 01:00:51,599 IV: Sie waren ja damals kein Kind, sondern ein junger Mann. 518 01:00:51,600 --> 01:00:58,732 Sie sahen viele furchtbare Dinge, Menschen, die starben, verhungerten, sich gegenseitig ermordeten. 519 01:00:58,733 --> 01:00:59,966 MG: Genau. 520 01:00:59,967 --> 01:01:08,066 IV: Und Sie klingen trotzdem so lebensbejahend. Wie dachten Sie damals? 521 01:01:08,067 --> 01:01:18,966 MG: The Gefühle.. In unserer Religion.. wenn man 10, 12 oder 30 Jahre alt ist, zählt das nicht so, aber wissen Sie.. 522 01:01:18,967 --> 01:01:29,699 In unserer Religion heißt es, wenn du ein Leben rettest, ist es das gleiche, wie wenn man die gesamte Welt rettet. 523 01:01:29,700 --> 01:01:33,399 Das hatte ich im Kopf. 524 01:01:33,400 --> 01:01:47,832 Der Verlust meiner Identität, meines Namens - wenn ich das verloren hätte, würde es keine Glaubens in dieser Welt geben. 525 01:01:47,833 --> 01:01:57,199 Und das andere ist.. Wenn dir jemand etwas antun will, 526 01:01:57,200 --> 01:02:04,566 sorge ich dafür, dass ich ihn daran hindern kann, es zu versuchen. 527 01:02:04,567 --> 01:02:20,932 Und wenn man das Leben liebt und dankbar ist, hier zu sein aus einem Grund, aber man kennt diese Gründe nicht. 528 01:02:20,933 --> 01:02:32,166 Aber offensichtlich sollst du auf dieser Welt sein und warum sollte man dann beseitigt werden? 529 01:02:32,167 --> 01:02:46,032 Offensichtlich sind unsere Körper stark genug, um dem standzuhalten, was ich und viele andere Überlebende zu dieser Zeit erlebten. 530 01:02:46,033 --> 01:02:52,499 Vielleicht ist das ein gutes Zeichen für die Zukunft. 531 01:02:52,500 --> 01:03:05,066 Wir lebten nicht unter einer Brücke, mit dem Schild "Arbeite für Essen" oder "Arbeite für einen Drink oder eine Spende". 532 01:03:05,067 --> 01:03:14,532 Wir heirateten, gründeten Familien, erschufen junge Personen, um diese Welt weiterzuführen. 533 01:03:14,533 --> 01:03:22,466 Und vielleicht dachten wir daran, die Welt besser zu machen. 534 01:03:22,467 --> 01:03:31,166 Es gibt viele Gründe und es liegt viel Wahrheit darin, obwohl es natürlich rückblickend leicht zu sagen ist. 535 01:03:31,167 --> 01:03:42,099 Der Wunsch zu leben, jemand zu sein und das zu erreichen, das ist in uns allen verankert. 536 01:03:42,100 --> 01:03:51,532 Wenn ich einen Vortrag halte, sage ich, wir haben die gleichen Gehirne wie Adam und Eva, aber schaut auf die Fortschritte. 537 01:03:51,533 --> 01:03:53,666 Von damals bis heute. 538 01:03:53,667 --> 01:04:01,999 Aber das Gehirn hat die Fähigkeit, sich zwischen dem richtigen und dem falschen Weg zu entscheiden. 539 01:04:02,000 --> 01:04:08,466 Was man mit seinem Leben machen will, was man sein will, ob man lehren möchte, 540 01:04:08,467 --> 01:04:12,832 ob man ein Flugzeugingenieur oder ein Pilot sein möchte. 541 01:04:12,833 --> 01:04:16,232 Ob man andere Kinder unterrichten möchte? 542 01:04:16,233 --> 01:04:20,166 Und alles liegt im Gehirn... 543 01:04:20,167 --> 01:04:27,832 Wir übernehmen als Einzelpersonen die Verantwortung für die richtigen Dinge, die wir tun wollen. 544 01:04:27,833 --> 01:04:32,566 Oder wie wir im Leben weiterkommen. 545 01:04:32,567 --> 01:04:43,299 IV: Nach dem, was Sie erlebt haben, kann man das wohl sagen... 546 01:04:43,300 --> 01:04:49,066 Mit so vielen Erfahrungen. Ich habe noch ein paar kurze Fragen. 547 01:04:49,067 --> 01:04:57,299 Als Sie ihr neues Leben in den USA anfingen, haben Sie sofort danach angefangen, über ihre Erfahrungen im KZ zu sprechen? 548 01:04:57,300 --> 01:04:59,999 MG: Nein, nein.. 549 01:05:00,000 --> 01:05:07,599 Wie ich Ihnen sagte, arbeitete ich bei der Army. 550 01:05:07,600 --> 01:05:19,732 Und dann schrieb ich mich in der Army ein und währenddessen sprach ich mit ein paar Schulkindern darüber. 551 01:05:19,733 --> 01:05:24,799 Aber nicht meinen eigenen Kindern, denn ich wollte von ihnen kein Mitleid. 552 01:05:24,800 --> 01:05:33,966 Ich wollte, dass sie als normale Menschen aufwuchsen und nicht jedes Mal Mitleid empfanden, wenn ich ihnen einen Geschichte erzählte. 553 01:05:33,967 --> 01:05:45,566 Aber die Dinge, die uns passiert sind, waren so grauenvoll, dass manche Menschen sich weigerten, uns zu glauben. 554 01:05:45,567 --> 01:05:56,332 Wenn ich mit jemandem rede - und ich bin sehr aufmerksam - konnte ich es manchmal in ihren Augen sehen: "Vielleicht schwindelt er mich gerade an." 555 01:05:56,333 --> 01:06:01,766 Zum Beispiel nannte ich ihm meine Nummer und: "Wie erinnert er sich an die Nummer?" 556 01:06:01,767 --> 01:06:05,499 Nun, jetzt habe ich die Dokumente, um die Nummer zu belegen. 557 01:06:05,500 --> 01:06:12,599 Aber nachdem einige kommerzielle Filme herauskamen, 558 01:06:12,600 --> 01:06:17,466 wie zum Beispiel "Schindlers Liste" oder andere, 559 01:06:17,467 --> 01:06:25,066 ab da begann es wirklich. Die Leute realisierten, dass es tatsächlich passiert ist. 560 01:06:25,067 --> 01:06:33,032 Manche hatten Angst, die Öffentlichkeit damit zu konfrontieren, denn es handelte sich schließlich um fürchterliche Dinge. 561 01:06:33,033 --> 01:06:35,266 Und man brachte ihnen diese fürchterlichen Dinge bei. 562 01:06:35,267 --> 01:06:42,199 Sie stellen ins Internet wie man eine Bombe baut, aber sie lassen einen nicht erzählen, wie Menschen sich damals gegenseitig behandelten. 563 01:06:42,200 --> 01:06:51,166 Ab da fing ich an darüber zu sprechen und Gott sei Dank wurde ich jemand, der für viele, viele Menschen von Bedeutung sein kann, 564 01:06:51,167 --> 01:06:55,699 durch eine positive und nicht eine negative Einstellung. 565 01:06:55,700 --> 01:07:04,732 Die Ergebnisse sind großartig und ich verspüre Selbstzufriedenheit, dass ich etwas tue. 566 01:07:04,733 --> 01:07:16,832 Ich ließ professionell ein kleines Video erstellen und ich bin ein (???), das in den USA von der Steuer abgesetzt werden kann. 567 01:07:16,833 --> 01:07:24,599 Und ich akzeptierte kein Geld, aber es muss eine Spende getätigt werden, entweder an mich oder ans Holocaust Museum. 568 01:07:24,600 --> 01:07:28,066 Wenn die Spende an mich geht, geht das Geld an Stipendien. 569 01:07:28,067 --> 01:07:31,332 Ich habe kein Büro, kein Telefon. 570 01:07:31,333 --> 01:07:34,366 Das ganze Geld geht an die Kinder. 571 01:07:34,367 --> 01:07:38,399 Und sonst geht das Geld ans Holocaust Museum. 572 01:07:38,400 --> 01:07:49,366 Denn ich will nicht von der Tragödie profitieren, wie manch andere. 573 01:07:49,367 --> 01:07:54,332 IV: Hatten Sie irgendwelche Probleme nach Deutschland zurück zu kehren, nach so vielen Jahren? 574 01:07:54,333 --> 01:08:04,232 MG: Nein, wie ich sagte.. Ich hege keinen Hass gegen, denn der Hass würde mir schaden. 575 01:08:04,233 --> 01:08:12,699 Wenn ich euch hassen würde, würdet ihr es ja nicht einmal wissen. 576 01:08:12,700 --> 01:08:14,099 Verstehen Sie? 577 01:08:14,100 --> 01:08:19,866 Ich wollte das niemals, denn ich befand mich auf der anderen Seite des Hasses. 578 01:08:19,867 --> 01:08:30,232 Und Sie werden sehen, dass Holocaust-Überlebende niemanden so behandeln wollen, wie sie behandelt wurden. 579 01:08:30,233 --> 01:08:39,299 Ich war ein Käufer von Neiman Marcus in den 1950ern und kam 1959 und 1960 zurück. 580 01:08:39,300 --> 01:08:45,132 Ich ging zurück in die Stadt, die ich damals verließ, Nürnberg, für die Spielwarenmesse. 581 01:08:45,133 --> 01:08:53,732 Ich kam auch vor drei oder vier Jahren wieder und ging nach Berlin, wegen dem Marsch der Lebenden. 582 01:08:53,733 --> 01:08:57,199 Ich hab ein paar Fotos davon. 583 01:08:57,200 --> 01:08:59,532 Wir besuchten all die Orte.. 584 01:08:59,533 --> 01:09:09,632 Ich habe keinen Groll und deswegen fühle ich mich als Person gut, ich bin zufrieden. 585 01:09:09,633 --> 01:09:14,466 IV: Das ist schön zu hören. Bekamen Sie jemals Geld von der deutschen Regierung? 586 01:09:14,467 --> 01:09:18,232 MG: Nein, niemals. 587 01:09:18,233 --> 01:09:26,966 Aber als ich vor kurzem in Rente ging, erhielt ich etwas für die Zeit im Warschauer Ghetto. 588 01:09:26,967 --> 01:09:30,166 Das war mehr Sozialhilfe. 589 01:09:30,167 --> 01:09:36,699 Ich bekam nicht sehr viel, aber nein, keine wirkliche "Wiedergutmachung". 590 01:09:36,700 --> 01:09:50,666 Und als ich mich bewarb, sagten sie mir, ich wäre zu spät, denn ich war zwischenzeitlich im Militär gewesen. 591 01:09:50,667 --> 01:10:01,132 Ich verdiente auch zu viel Geld in meinem Beruf und das verärgerte mich ziemlich. 592 01:10:01,133 --> 01:10:06,632 Denn was hat das damit zu tun, was ich damals erleiden musste? 593 01:10:06,633 --> 01:10:17,232 Wenn man mir etwas gibt für das von damals, ist wie wenn jemand ins Gefängnis kommt und sie ihn rauslassen, bezahlen sie ihn, egal wie viel Geld er verdient. 594 01:10:17,233 --> 01:10:19,099 Mit einem Buch oder so. 595 01:10:19,100 --> 01:10:25,999 Nein, ich bekomme jetzt ein wenig, aber.. 596 01:10:26,000 --> 01:10:37,566 Ich habe einen Freund in Atlanta, der ist der Leiter der New York Vereinigung der Holocaust Überlebenden, der sich um die "Wiedergutmachung" kümmert. 597 01:10:37,567 --> 01:10:39,799 Aber ich bat ihn nicht darum. 598 01:10:39,800 --> 01:10:43,266 Was kommen soll, wird kommen. 599 01:10:43,267 --> 01:10:53,399 Und was auch immer ich bekomme, darüber werde ich mir nicht den Kopf zerbrechen. 600 01:10:53,400 --> 01:10:55,532 IV: Vielen Dank. 601 01:10:55,533 --> 00:00:00,000 MG: Es ist erst drei Uhr, aber naja, nun werde ich das trinken, was ich vorhin verschüttet hab.