1 00:00:00,000 --> 00:00:09,432 IV: Es ist Samstag, der 20. Juli 2013, wir sind im Moment in Weiden in der Oberpfalz im Hotel Admira. 2 00:00:09,433 --> 00:00:12,432 Mein Name ist Michael Aue von der Medienwerkstatt Franken 3 00:00:12,433 --> 00:00:16,366 und wir führen jetzt ein Gespräch mit Ruth Kogut, 4 00:00:16,367 --> 00:00:25,832 die in den USA heute lebt, die am 07.09.1928 in Polen als Tochter einer jüdischen Familie geboren wurde 5 00:00:25,833 --> 00:00:51,666 und später in einem Dresdner Außenlager ah inhaftiert war. 6 00:00:51,667 --> 00:00:55,832 Also wenn wir uns jetzt unterhalten, dann nicht nur über die Zeit im Lager. 7 00:00:55,833 --> 00:01:00,432 Uns interessiert auch ein bisschen ah wo Sie geboren wurden, wie Sie aufgewachsen sind, 8 00:01:00,433 --> 00:01:04,466 ihre Familie, ah entschuldigen Sie, 9 00:01:04,467 --> 00:01:05,532 RL: Und meine.. 10 00:01:05,533 --> 00:01:07,332 IV: Bitte entschuldigen Sie, können wir noch einmal beginnen? 11 00:01:07,333 --> 00:01:13,932 RK: Ich bin in Lodz geboren, die Familie meiner Mutter, ihre Schwestern und Brüder, sie waren zehn Kinder, 12 00:01:13,933 --> 00:01:23,432 sie leben alle in derselben Stadt, ah ich fing mit der Schule an, als ich fünf oder sechs war, ich erinnere mich nicht {lacht}. 13 00:01:23,433 --> 00:01:31,699 Ich erinnere mich, dass ich 1939 ein normales Leben lebte, ein Familienleben, ich war meinem Großvater sehr nahe, 14 00:01:31,700 --> 00:01:38,466 sehr nahe und er hatte viele Enkelkinder, ich war sein liebstes {lacht}. 15 00:01:38,467 --> 00:01:47,332 Ah ich erinnere mich, als wir 1939 zurück kamen, wir fuhren immer, immer aufs Land wegen der frischen Luft für die Kinder, 16 00:01:47,333 --> 00:01:54,399 die Kinder sollten nicht in der Stadt, sollten die Sommerzeit auf dem Land verbringen und die Menschen sprachen über den Krieg, 17 00:01:54,400 --> 00:02:00,499 den bevorstehenden Krieg und jeder sagte: "Nein, das wird nicht dazu kommen. Das wird ganz bestimmt nicht passieren." 18 00:02:00,500 --> 00:02:09,732 Es passierte, 1939 kamen wir zurück, ich war zehn, fast elf, an meinem Geburtstag, 19 00:02:09,733 --> 00:02:15,066 der am 7. September ist, da waren die Deutschen schon da {atmet stark}. 20 00:02:15,067 --> 00:02:21,499 Und mein Leben hat sich verändert, nicht zum, zum Guten {lacht}, nicht zum Guten {lacht}. 21 00:02:21,500 --> 00:02:28,466 Ah ich denke, mein Vater ist davon gelaufen, denn ich weiß nicht warum, alle Männer liefen weg aus Lodz, 22 00:02:28,467 --> 00:02:33,399 was die, was die beste Stadt war, denn es wurde Litzmannstadt genannt und gehörte zu den Deutschen. 23 00:02:33,400 --> 00:02:42,032 Und er ging nach Warschau und war, Warschau war komplett zerbombt, die meißten Männer sind weggelaufen, nach Russland. 24 00:02:42,033 --> 00:02:47,199 Mein Vater sagte, "Ich gehe nicht nach Russland, ich habe eine Familie zu Hause in Lodz, zu der ich zurückkehren werde." 25 00:02:47,200 --> 00:02:54,732 Also kam er zurück nach Lodz nach ungefähr, ich weiß nicht wie viele Monate später, wir mussten all unsere Radios abgeben, 26 00:02:54,733 --> 00:02:58,332 sie an einen bestimmten, Telefone, es war uns nicht erlaubt, Telefone zu haben. 27 00:02:58,333 --> 00:03:08,266 Mein gesamtes Leben hat sich komplett verändert und man sagte uns, dass wir unsere Wohnungen aufgeben mussten und ins Ghetto gehen mussten, 28 00:03:08,267 --> 00:03:16,532 einen Platz zum Leben finden mussten, zum Glück {atmet stark} hatte meine Mutter eine Schwester, die dort lebte 29 00:03:16,533 --> 00:03:20,932 und sie nahm uns auf, sie nahm meine, meine Großeltern auf 30 00:03:20,933 --> 00:03:26,666 und sie nahm meinen Vater und mich und meine Mutter, sie überließ uns die Küche. 31 00:03:26,667 --> 00:03:33,599 Meine Großeltern bekamen das Schlafzimmer und meine Tante und ihre Familie hatte den Rest der Wohnung für sich. 32 00:03:33,600 --> 00:03:45,232 {Hustet} Und sie sagten allen, dass sie arbeiten gehen müssten, wer nicht arbeitet, bekommt kein Essen. 33 00:03:45,233 --> 00:03:54,932 Wir gingen immer zu einem Ort, um Essen für einen ganzen Monat zu bekommen, davon mussten wir leben, machen, meine Mutter achtete darauf, dass es den ganzen Monat reichen würde, wir, 34 00:03:54,933 --> 00:03:58,032 sie bereitete Essensrationen für jeden Tag vor, ein bisschen, ein bisschen was zum Essen, 35 00:03:58,033 --> 00:04:00,632 also hatten wir genug zu Essen. 36 00:04:00,633 --> 00:04:05,832 Mein Vater, nun ja, ich erinnere mich nicht, wann er anfing zu arbeiten, aber nach einer ja, ich arbeitete, 37 00:04:05,833 --> 00:04:19,832 da war ich, 1941, ich erinnere mich, dass ich 12/13 Jahre alt gewesen war und ich musste arbeiten gehen und ich arbeitete im Schwachstrom bei Maika. 38 00:04:19,833 --> 00:04:25,032 Ich musste Maika machen, Sie kennen das, wie macht man, ich weiß nciht, wie man das nennt. 39 00:04:25,033 --> 00:04:31,532 Maika hat Schichten und man muss diese Schichten teilen ah was auch immer 40 00:04:31,533 --> 00:04:36,199 ah diese, diese ah diese Abteilung hat zu gemacht. 41 00:04:36,200 --> 00:04:40,632 Sie schickten mich in die Sattler Abteilung. 42 00:04:40,633 --> 00:04:49,632 Ich saß auf einem Pferd und nähte dickes Leder mit zwei Spezialnadeln, die rein und raus gingen, ich war, das hat zugemacht, 43 00:04:49,633 --> 00:04:55,899 nun mussten sie für mich eine andere Beschäftigung finden, sie fanden was für mich in einer Schneiderei, 44 00:04:55,900 --> 00:05:06,166 Schneiderei und ich mochte die Schneiderei nicht, wegen der Leute, sie haben hässlich geredet, das waren keine netten Menschen, 45 00:05:06,167 --> 00:05:12,732 Menschen aus der unteren Schicht und jedes Mal, wenn ich nach Hause kam, weinte ich: "Ich will dort nicht arbeiten, ich will dort nicht arbeiten." 46 00:05:12,733 --> 00:05:18,932 Aber mein Vater arbeitete in der Metall Abteilung {atmet stark}, er war dort Meister, 47 00:05:18,933 --> 00:05:24,366 Pepek's Vater, Pepek, kennen Sie Pepek Salomonovic? 48 00:05:24,367 --> 00:05:31,899 Und, und Mischa, hat dort auch gearbeitet, sein Vater war Ingenieur. 49 00:05:31,900 --> 00:05:39,499 Und wir wohnen immer noch in der Küche, ich weiß nicht, wo Pepek gelebt hat, aber mein Vater fand einen Ort über der Küche, 50 00:05:39,500 --> 00:05:48,399 der leer stand und er fragte jemanden, ob er ihn nutzen könne, er baute zwei Wohnungen, 51 00:05:48,400 --> 00:05:53,366 eine für Mischa und seine, seine Eltern und ich wohnte nebenan. 52 00:05:53,367 --> 00:05:58,966 Also Mischa war, ah Pepek war damals fünf und ich war, ich war schon 15 {lacht}. 53 00:05:58,967 --> 00:06:05,032 Also hatten wir einen Ort für uns zum leben, wir zogen aus der Küche aus und alles war ok 54 00:06:05,033 --> 00:06:11,432 und das Leben war für mich, ich war ein junges Mädchen und ich war, 55 00:06:11,433 --> 00:06:15,099 ich war mit meinen Eltern und man hat sich gut um mich gekümmert, 56 00:06:15,100 --> 00:06:19,266 ich habe nicht, ich habe nicht verstanden, wie schlimm es werden könne. 57 00:06:19,267 --> 00:06:23,599 Es war wie ein normales Leben im Ghetto, wir konnten das Ghetto nicht verlassen, 58 00:06:23,600 --> 00:06:25,566 wir wollten das Ghetto nicht verlassen {atmet stark}. 59 00:06:25,567 --> 00:06:33,499 Ah ich arbeitete, ich war hungrig, ich war die ganze Zeit hungrig {atmet stark}. 60 00:06:33,500 --> 00:06:44,999 Und dann 19.., eigentlich war alles lebendig und das Ghetto war ah mehr oder weniger..., wir hatten diese Aufforderungen, raus zu gehen, zum Appell 61 00:06:45,000 --> 00:06:48,332 und sie brachten viele Menschen weg, 62 00:06:48,333 --> 00:06:53,332 in, in Lager, aber ich hatte einen Cousin, der, der, 63 00:06:53,333 --> 00:06:58,466 ich weiß nicht, was er für jemanden beobachtete und er wusste ganz genau, wann sie kommen würden, 64 00:06:58,467 --> 00:07:05,132 also sagte er uns, wir sollten uns verstecken. 65 00:07:05,133 --> 00:07:05,332 Also versteckten wir uns ein paar Mal und wir waren in Sicherheit. 66 00:07:05,333 --> 00:07:16,299 {Atmet stark} Dann wurden das Ghetto geschlossen, {atmet stark} und meine Mutter, ich lebte nach dem Mantra meiner Mutter, 67 00:07:16,300 --> 00:07:19,732 sie sagte immer, "morgen wird es besser sein." 68 00:07:19,733 --> 00:07:46,532 Und mein ganzen Leben ist {atmet stark} {weint} morgen wird es besser sein. 69 00:07:46,533 --> 00:07:50,166 Immer morgen wird es besser sein, das ist mein Leben, morgen wird es besser sein. 70 00:07:50,167 --> 00:07:54,932 Es war besser, dauerte ziemlich lange, um besser zu werden, aber das ist mein Mantra, 71 00:07:54,933 --> 00:08:02,499 das ist, wie ich gelebt habe: "Morgen wird, wird es besser sein." {lacht} Danke {atmet stark}. 72 00:08:02,500 --> 00:08:09,366 Und wir waren auch in der Metall Abteilung und sie behielten die ganze Gruppe, um, 73 00:08:09,367 --> 00:08:18,432 wir wussten, dass wir in, in eine Fabrik kommen würden, in einer Fabrik arbeiten würden, sie gaben uns Overalls, marineblaue Overalls, wunderschöne neue Overalls, 74 00:08:18,433 --> 00:08:26,132 wir zogen die Overalls an und in der Gruppe gab es auch Kinder, die jünger als ich waren {hustet}. 75 00:08:26,133 --> 00:08:30,299 Pepek war fünf, sechs, da gab es noch jüngere Kinder. 76 00:08:30,300 --> 00:08:42,632 Also hatten wir Glück, wir waren, unsere Ehemänner, Brüder oder wer auch immer, wir sahen sie jeden Tag {atmet stark} unter dem ah dem Stacheldraht. 77 00:08:42,633 --> 00:08:45,266 Ich sah meine Vater jeden Morgen. 78 00:08:45,267 --> 00:08:53,732 Ah wir hatten eine, wir hatten ah eine komplett neue Baracke, als wir aus Lodz kamen, brandneu 79 00:08:53,733 --> 00:09:02,499 und die Holzspäne lagen immer noch auf dem Boden und wir hatten Duschen und jeder aus meiner Stadt, 80 00:09:02,500 --> 00:09:06,899 die ganze Gruppe war immer noch sehr sauber, wir gingen immer..., kaltes Wasser, kaltes Wasser. 81 00:09:06,900 --> 00:09:10,566 Welcher Monat, September? September. 82 00:09:10,567 --> 00:09:14,799 Ah wir gingen und wir duschten, machten sauber. 83 00:09:14,800 --> 00:09:19,032 Ah die Frauen hatten noch ihre Periode, sie benutzten die Späne, 84 00:09:19,033 --> 00:09:25,666 aber und dann gaben sie uns etwas in den Kaffee oder was auch immer, dass, dass die Menstruation verhinderte. 85 00:09:25,667 --> 00:09:28,099 IV: Aber das wussten Sie nicht zu der Zeit? 86 00:09:28,100 --> 00:09:30,332 RK: Nein, wussten wir nicht, ich hörte einfach auf, es hörte einfach auf. 87 00:09:30,333 --> 00:09:38,399 Ah, wir hatten eine lange, lange Baracke und alle schliefen auf dem Boden 88 00:09:38,400 --> 00:09:50,399 und wir, dann schickten sie eine Gruppe Ungarn zu uns, Frauen aus, eine Gruppe aus, sie waren schon länger im Konzentrationslager, 89 00:09:50,400 --> 00:09:53,166 sie hatten Läuse, sie hatten Läuse. 90 00:09:53,167 --> 00:09:55,732 Und ah das verbreitete sich über all. 91 00:09:55,733 --> 00:09:56,632 Also hatten wir Läuse. 92 00:09:56,633 --> 00:10:02,999 Auf diese Art, das lustige ist, wir mussten immer, vier Uhr morgens hatten sie, sie Appell, ja? 93 00:10:03,000 --> 00:10:10,999 Und wir mussten da hin, denn sie mussten uns zählen, falls irg.., irgendjemand fehlte, vielleicht war jemand weggelaufen {atmet stark}. 94 00:10:11,000 --> 00:10:15,132 Und wir warteten um vier Uhr morgens, die Sterne waren immer noch am Himmel zu sehen 95 00:10:15,133 --> 00:10:21,066 und wir warteten auf den Kommandanten, damit er komme und uns zähle, uns zähle. 96 00:10:21,067 --> 00:10:28,266 Okay, als er kam nachdem wir vielleicht schon zwei Stunden gestanden hatten, Kälte, Regen, was auch immer, 97 00:10:28,267 --> 00:10:33,332 ich, für mich war das wie ein, ich weiß nicht, was das war, ich hatte meine Mutter, mir ging's gut. 98 00:10:33,333 --> 00:10:35,632 Es ging mir vollkommen gut. 99 00:10:35,633 --> 00:10:46,299 Und dann, gingen wir zum Frühstück. Frühstück, es gab Schei.., eine große Scheibe Brot, so dick, Kaffee {atmet stark} 100 00:10:46,300 --> 00:10:53,999 und wir, niemand hat dort gearbeitet, in dem Lager, in dem wir einfach darauf warteten, dass die Fabrik fertig war, um in die Fabrik zu gehen. 101 00:10:54,000 --> 00:10:55,999 IV: Und, kann ich Sie kurz unterbrechen? 102 00:10:56,000 --> 00:10:59,732 Dieses Lager war immer noch in der Nähe von Lodz? Oder..? 103 00:10:59,733 --> 00:11:04,832 RK: Nein, nein, denn wir waren, Stutthof ist an der Ostsee. 104 00:11:04,833 --> 00:11:06,432 IV: Ah das ist Stutthof, von dem wir gerade sprechen? 105 00:11:06,433 --> 00:11:07,999 RK: Stutthof, ja. 106 00:11:08,000 --> 00:11:10,332 IV: Vielleicht können Sie auch erzählen, wie Sie dort hingekommen sind? 107 00:11:10,333 --> 00:11:11,666 RK: Mit dem Zug. 108 00:11:11,667 --> 00:11:12,332 IV: Mit dem Zug. 109 00:11:12,333 --> 00:11:17,366 RK: Ja, von, von, von Birkenau. 110 00:11:17,367 --> 00:11:22,299 Wir waren eine kurze Zeit in Birkenau, eine kurze Zeit. 111 00:11:22,300 --> 00:11:29,699 Sie haben mein Haar abrasiert, sie haben nicht das von meiner Mutter abrasiert, denn es gab einen Befehl, dass diese Gruppe nicht rasiert werden soll. 112 00:11:29,700 --> 00:11:32,599 Aber ich, ich war die erste in der Reihe, sie haben mein Haar abrasiert. 113 00:11:32,600 --> 00:11:41,066 Das ist so lustig, dass Sie mich fragen, denn ah ich weiß nicht, wie ich ausgesehen habe, als sie mich raus, raus brachten, in die Dusche, 114 00:11:41,067 --> 00:11:46,032 da gab es ein Fenster, das war halb und ich konnte mich selber sehen, aber ich wusste nicht, wie ich aussah, 115 00:11:46,033 --> 00:11:51,399 also musste ich mit meiner Hand winken und ich sagte: "Oh, was für ein netter Glatzkopf" {lacht}. 116 00:11:51,400 --> 00:11:59,099 Dann sahen wir, wir gingen aus der Dusche raus, wir trafen unseren, meinen Vater und mein Vater weinte, 117 00:11:59,100 --> 00:12:02,299 er sagte: "Nun, nun habe ich einen kleinen Jungen." {lacht} 118 00:12:02,300 --> 00:12:05,132 Ich vermute, er wollte immer einen kleinen Jungen haben {lacht}. 119 00:12:05,133 --> 00:12:13,099 Nun, das war ah, dann haben sie uns genommen, wir würden zwei Wochen bleiben, denn ich habe Ihnen gesagt, die 120 00:12:13,100 --> 00:12:16,932 neue Baracken, also wahrscheinlich waren sie nicht vorbereitet für uns, also blieben wir dort. 121 00:12:16,933 --> 00:12:21,732 Aber das lustige ist, dass nachdem wir unseren Kaffee hatten {atmet stark} 122 00:12:21,733 --> 00:12:24,832 sprachen wir darüber, was wir nach dem Krieg alles tun würden. 123 00:12:24,833 --> 00:12:32,366 Okay, aber, also wir mussten unsere Kleidung ablegen, um, um die Läuse zu töten, 124 00:12:32,367 --> 00:12:39,066 was lustig war, denn wir sprachen darüber, was wir alles essen würden, wenn der Krieg zu Ende war und wie viel Essen wir haben würden 125 00:12:39,067 --> 00:12:45,866 und neue Kleidung, dass, meine Mutter war immer ah eine positive Dame. 126 00:12:45,867 --> 00:12:48,599 Sie wa.., alles war positiv, morgen wird es besser sein. 127 00:12:48,600 --> 00:12:56,999 Das war das Mantra, was sie mir ständig sagte und dass sie der ganzen Gruppe, die um uns herum saß, sagte. {atmet stark} 128 00:12:57,000 --> 00:13:01,066 Das Problem war, dass einige mehr Hunger hatten, als andere 129 00:13:01,067 --> 00:13:07,399 und ich denke, sie haben wahrscheinlich Gras oder was auch immer gegessen, also hatten sie Durchfall.. 130 00:13:07,400 --> 00:13:14,866 Wir alle schliefen auf dem Boden, wir hatten diesen langen Gang, um zu den Duschen zu kommen, zu den Badezimmern. 131 00:13:14,867 --> 00:13:23,166 Aber nachts schliefen wir dort, wir hatten kranke Frauen mit Durchfall, sie gingen zum, 132 00:13:23,167 --> 00:13:28,332 zu den Toiletten und sauten alle mit ihrem Durchfall ein. 133 00:13:28,333 --> 00:13:29,832 Das war furchtbar. 134 00:13:29,833 --> 00:13:39,199 Dann hatten wir eine ukrainische ah Frau aus der Ukraine, das war eine verrückte Frau, sie ging immer mit ihrem Gürtel herum, mit herausgelassener Schnalle 135 00:13:39,200 --> 00:13:42,999 und schlug alle, sie sagte: "Schuldig oder nicht schuldig." 136 00:13:43,000 --> 00:13:46,232 Und schlug alle, einfach so {lacht}, schuldig, nicht schuldig. 137 00:13:46,233 --> 00:13:51,332 Sie, eines Tages fing sie mich, ich, ich habe meinen Vater einen Tag nicht gesehen. 138 00:13:51,333 --> 00:13:55,899 Und ich fragte jemanden: "Hast du meinen Vater gesehen? Ist er ok?" 139 00:13:55,900 --> 00:14:01,366 Und sie hat mich geschnappt, als ich zu ihm sprach, sie nahm mich auf ihr Zimmer und sie schlug mich mit dieser Schnalle, 140 00:14:01,367 --> 00:14:08,232 denn ich hatte gewagt nach meinem Vater zu fragen {atmet}. 141 00:14:08,233 --> 00:14:15,132 {Lacht} Und dann auch beim, zum Mittag bekamen wir Suppe, eine Suppe, 142 00:14:15,133 --> 00:14:20,099 also das Problem mit der Suppe war, wir hatten ein großes Problem mit der Suppe. 143 00:14:20,100 --> 00:14:25,166 Wir wussten nicht, ob wir die ersten in der Reihe sein sollten, vielleicht würde die Suppe zu wässrig sein, 144 00:14:25,167 --> 00:14:28,232 wenn du, vielleicht wäre sie in der Mitte genau richtig {lacht}. 145 00:14:28,233 --> 00:14:35,999 Vielleicht würde zum Ende hin nichts mehr sein oder sehr dick, das war das Dilemma des Lagers, okay? 146 00:14:36,000 --> 00:14:45,999 Manchmal, gab es, war Suppe übrig, so dass alle Kinder kommen und mehr Suppe bekommen, 147 00:14:46,000 --> 00:14:48,966 aber nicht durch die Tür, du musstest durch das Fenster klettern. 148 00:14:48,967 --> 00:14:51,932 Ich sagte: "Ich gehe nicht durch das Fenster." 149 00:14:51,933 --> 00:14:56,932 Ich sagte: "Ich kann nicht durch die Tür gehen, ich gehe nicht durch das Fenster." {lacht} 150 00:14:56,933 --> 00:14:59,032 Und ich war hungrig, okay. 151 00:14:59,033 --> 00:15:02,166 Das war unter meiner Würde, dachte ich, durch das Fenster zu gehen. 152 00:15:02,167 --> 00:15:09,866 Und ich tat es nicht, meine Mutter war wütend auf mich, denn sie war der Meinung, dass ich eine extra Portion Suppe bräuchte. 153 00:15:09,867 --> 00:15:16,899 Aber sie hat immer, wissen Sie, wir haben es immer geschafft, eines der..., aufzubewahren, sie hatte ein Brot 154 00:15:16,900 --> 00:15:25,266 und wir nahmen ein Brot, das wir hatten, extra, um es über den Stacheldraht zu meinem Vater zu werfen, 155 00:15:25,267 --> 00:15:27,599 damit er mehr hatte. 156 00:15:27,600 --> 00:15:31,466 Aber niemand hat uns dort geschnappt, wirklich, niemand. 157 00:15:31,467 --> 00:15:39,599 Ah, ich erinnere mich nicht, wie lange wir dort blieben, dann kamen wir endlich, endlich nach Dresden, 158 00:15:39,600 --> 00:15:46,466 kamen nach Dresden und sie brachten uns zur Entlausung. 159 00:15:46,467 --> 00:15:55,966 Sie töteten wirklich alles ab, alles, sie gaben uns alles brandneu, neue Kleidung und wir gingen in die Fabrik. 160 00:15:55,967 --> 00:16:01,366 Die Fabrik war wirklich viel besser als das Konzentrationslager. 161 00:16:01,367 --> 00:16:10,232 Wir hatten Etagenbetten, aber wir mussten eines teilen, ein Bett, Etagenbett, es war sehr eng, 162 00:16:10,233 --> 00:16:18,499 zwei Menschen, also haben meine, meine, meine Mutter und ich entschieden {hustet}, dass sie den Tag, die Zeit am Tage nehmen sollte, die Tagesschicht arbeiten sollte 163 00:16:18,500 --> 00:16:21,999 und ich würde die Nachtschicht machen, also hatten wir das Bett. 164 00:16:22,000 --> 00:16:26,599 Und wir hatten Luftwaffe, die Luftwaffe kümmerte sich um uns, nicht die Nazis. 165 00:16:26,600 --> 00:16:35,199 Und es gab einen Befehlshaber, der immer jeden Morgen kommen würde und sagen würde: "Guten Morgen meine Damen und Herren." {lacht} 166 00:16:35,200 --> 00:16:41,599 Und das war wirklich anständig, jeden, jeden Sonntag hatten wir einen Ausgang, 167 00:16:41,600 --> 00:16:47,066 es gab einen kleinen Innenhof und ich, ich konnte meinen Vater in diesem Innenhof sehen 168 00:16:47,067 --> 00:16:52,599 und ah mein Vater sah aus wie ein Obdachloser auf der Straße. 169 00:16:52,600 --> 00:16:58,732 Er hatte eine Baskenmütze und er hatte eine alte Jacke und er trug eine manaszka, 170 00:16:58,733 --> 00:17:04,432 das, das, dieses Ding, wo wir unsere Suppe drin hatten und er sprach mit mir: 171 00:17:04,433 --> 00:17:10,132 "Weißt Du, nach dem Krieg," sagte er zu mir "werde ich ein Auto kaufen." 172 00:17:10,133 --> 00:17:12,099 Ein Auto? 173 00:17:12,100 --> 00:17:14,899 Du redest von einem Auto {lacht}? 174 00:17:14,900 --> 00:17:20,632 Und nachdem, nachdem wir weggegangen sind sagte ich zu meiner Mutter: "Denkst du mein Va.., Papa ist okay? 175 00:17:20,633 --> 00:17:23,099 Ist er ein bisschen verrückt?" 176 00:17:23,100 --> 00:17:25,166 "Nein", sagte sie, "er meint es ernst. 177 00:17:25,167 --> 00:17:26,499 Er wird ein Auto kaufen." 178 00:17:26,500 --> 00:17:29,699 Und das hat er wirklich, er kaufte ein Auto nach dem Krieg. 179 00:17:29,700 --> 00:17:35,399 Das erste was er tat, war den Opel zu kaufen, von dem ich Ihnen im Auto erzählt habe. {Atmet stark} 180 00:17:35,400 --> 00:17:41,432 Also, meiner Meinung nach, habe ich ein tragisches Leben, aber auch ein sehr glückliches. 181 00:17:41,433 --> 00:17:48,632 Ich war bei meinen Eltern, ich blieb bei meinen Eltern und ich lebe immer noch nach dem Motto: "Morgen wir es besser sein." 182 00:17:48,633 --> 00:17:56,899 Also alles Negative was mir widerfahren ist, habe ich mir gesagt, dass es nur temporär sei und morgen wird es besser sein. 183 00:17:56,900 --> 00:17:59,499 IV: Aber Sie müssen sehr stark gewesen sein, um einfach an dieses Mantra zu glauben und.. 184 00:17:59,500 --> 00:18:06,332 RK: {Atmet stark} Ja und, und nun tue ich das auch noch, wenn etwas schief läuft, sage ich: "Nun ja, morgen wird es besser." 185 00:18:06,333 --> 00:18:12,532 Aber es, es wird immer kürzer und da wird es kein Morgen geben, nicht mehr sehr viele Morgen, die besser sein werden. 186 00:18:12,533 --> 00:18:21,632 Aber es war für mich, {atmet stark} ich habe viel Glück gehabt, hinsichtlich meines Schicksals, war es fantastisch. 187 00:18:21,633 --> 00:18:26,499 Ich weiß nicht, ob es Gott war oder mein Schicksal oder was auch immer. 188 00:18:26,500 --> 00:18:31,299 IV: Also, können Sie sich erinnern, wie lange Sie in Dresden geblieben sind? 189 00:18:31,300 --> 00:18:33,666 RK: Welches, haben Sie, wie lange was? 190 00:18:33,667 --> 00:18:37,032 IV: Wie viel Zeit haben Sie in dem Lager in Dresden verbracht? 191 00:18:37,033 --> 00:18:50,499 RL: Ich, ich war ah, alles zusammen war ich neun Monate zwischen ah, ah zwischen Auschwitz und Stutthof und Dresden. 192 00:18:50,500 --> 00:18:55,799 Dann, als Dresden bombardiert wurde, fürchterlich bombardiert 193 00:18:55,800 --> 00:19:00,332 wir, sie brachten uns in ein kleines Lager in der Nähe von Pirna, war es Pirna? 194 00:19:00,333 --> 00:19:06,832 Ich bin nicht, ich weiß nicht, ein elendiges Lager, es war so schlimm, dass wir wieder Läuse bekamen, 195 00:19:06,833 --> 00:19:10,466 und nicht nur Läuse, aber Läuse in, in den..., das ist anders, 196 00:19:10,467 --> 00:19:18,766 das war furchtbar, das war das Schlimmste, was wir jemals hatten und ah dann mussten wir wieder zur Entlausung, 197 00:19:18,767 --> 00:19:25,199 wir arbeiteten ein bisschen, wir gingen für eine Weile zurück zur Fabrik und dann, als die Russen näher kamen, 198 00:19:25,200 --> 00:19:28,066 liefen die Deutschen mit uns zusammen weg. 199 00:19:28,067 --> 00:19:36,499 Und dann mussten wir marschieren, wir marschierten, ich denke, wir haben in der Nähe von Flossenbürg gestoppt, wahrscheinlich. 200 00:19:36,500 --> 00:19:42,566 Und wir schliefen auf dem Boden, es war, ich glaube, März, es fror immer noch. 201 00:19:42,567 --> 00:19:49,232 Ich erinnere mich, meine, meine Augenbrauen waren eisig, als ich aufwachte, denn wir schliefen auf dem Boden. 202 00:19:49,233 --> 00:19:59,666 Und ich war, wahrscheinlich gab es in Flossenbürg keinen Platz mehr, also nahmen sie uns mit, sie brachten uns bis nach ah Theresienstadt {atmet stark} 203 00:19:59,667 --> 00:20:03,632 und viele Menschen starben auf dem Weg. 204 00:20:03,633 --> 00:20:10,399 Also das ist ah, das ist, ich, gibt es noch irgendetwas anderes, was Sie wissen wollen? 205 00:20:10,400 --> 00:20:11,999 IV: Also, was war mit Ihren Großeltern? 206 00:20:12,000 --> 00:20:12,999 Sind Sie nur.. 207 00:20:13,000 --> 00:20:17,999 RK: Oh, meine Großeltern, mein Va.., mein Großvater, ich schlief bei ihm jede Nacht 208 00:20:18,000 --> 00:20:24,499 und eines nachts wachte ich, ich auf und ich sah, dass sie den Spiegel abdeckten 209 00:20:24,500 --> 00:20:26,899 und ich konnte nicht verstehen, wieso sie den Spiegel abdeckten, 210 00:20:26,900 --> 00:20:31,099 mir war nicht klar, dass Juden, wenn jemand gestorben ist, dass man den Spiegel abdecken muss, 211 00:20:31,100 --> 00:20:33,466 ich weiß nicht warum und ich wusste das nicht. 212 00:20:33,467 --> 00:20:39,166 Also, ich wachte mitten in der Nacht auf und dann sah ich, dass mein Großvater gestorben war, 213 00:20:39,167 --> 00:20:41,366 meine Großmutter war davor gestorben. 214 00:20:41,367 --> 00:20:44,866 Sie starb an Hunger. 215 00:20:44,867 --> 00:20:47,266 IV: Und Ihr Großvater war krank oder auch..? 216 00:20:47,267 --> 00:20:58,066 RK: Mein Großvater starb 1943, er starb. 217 00:20:58,067 --> 00:21:03,266 IV: Und erinnern Sie sich daran, welche Arbeit Sie in der Fabrik in Dresden verrichten mussten? 218 00:21:03,267 --> 00:21:04,666 Sie, ihre Mutter, ihr Vater? 219 00:21:04,667 --> 00:21:07,599 RK: Ich bediente diese Maschine, nein, nun ja, die Maschine lief eigentlich von alleine. 220 00:21:07,600 --> 00:21:15,132 Wir, wir machten diese ah großen ah, ich weiß nicht, wie Sie die nennen, Bomben, 221 00:21:15,133 --> 00:21:21,332 aber das waren keine Bomben um, um, nein, aber so groß auf, auf, ich, ich arbeitete daran, 222 00:21:21,333 --> 00:21:22,332 wie, wie heißt das? 223 00:21:22,333 --> 00:21:24,732 Ich weiß nicht, wie man das nennt, die Maschine.. 224 00:21:24,733 --> 00:21:26,999 IV: Granaten, vielleicht waren es Granaten? 225 00:21:27,000 --> 00:21:35,299 RK: Ja, ich habe das nur beobachtet, wenn, ich wusste, wann man anhalten musste, wann man beginnen musste und ah welches Teil man machen sollte 226 00:21:35,300 --> 00:21:46,666 und ich arbeitete, ja {atmet stark}. Es gab dort eine Frau, dort in der Gruppe, 227 00:21:46,667 --> 00:21:49,832 die schwanger war und sie brachte ihr Baby dort zur Welt. 228 00:21:49,833 --> 00:21:55,899 Und sie ließen das Baby am Leben. 229 00:21:55,900 --> 00:21:57,099 IV: Und das Baby hat überlebt? 230 00:21:57,100 --> 00:22:02,832 RK: Ja, sie, sie sind nach Israel gegangen, sie gingen nach Israel. 231 00:22:02,833 --> 00:22:07,999 IV: Also und wie, wie haben die Menschen Sie im Lager ah behandelt? 232 00:22:08,000 --> 00:22:14,666 Also da gab es Wächerinnen, Wächterinnen oder Wächter, Soldaten? 233 00:22:14,667 --> 00:22:20,566 RK: Ich, außer, dass sie uns sagten, wir sollten um vier Uhr morgens raus, behelligten sie uns nicht groß, 234 00:22:20,567 --> 00:22:26,666 ah nur die Frau, die, die sich um uns in den Baracken gekümmer hat, sie war erbärmlich, 235 00:22:26,667 --> 00:22:31,799 sie ging die ganze Zeit nur herum, schuldig oder nicht schuldig? 236 00:22:31,800 --> 00:22:33,332 Schuldig oder nicht schuldig? 237 00:22:33,333 --> 00:22:37,699 Das war alles, was sie sagte und sie schlug alle mit der Schnalle, mit der Schnalle. 238 00:22:37,700 --> 00:22:47,799 {Atmet stark} Dann traf ich meinen Ehemann in Dresd.., in Theresienstadt, ich traf meinen Ehemann und er hatte Typhus, 239 00:22:47,800 --> 00:23:00,166 also ich, ich kannte ihn nicht, denn er war aus Warschau und er war ungefähr sechs Jahre älter als ich. 240 00:23:00,167 --> 00:23:07,066 Und das war damals ein großer Unterschied und ich war 16 und er war schon 22. 241 00:23:07,067 --> 00:23:16,766 Und als sie, sie Theresienstadt geschlossen haben, steckten sie uns in einen Zug und wir wollten eigentlich nach Israel gehen. 242 00:23:16,767 --> 00:23:24,199 Wir fahren nach Israel, okay, fahren wir nach Israel, aber, um nach Israel zu kommen, mussten wir erst mal nach Italien, 243 00:23:24,200 --> 00:23:33,799 in einem Lager in Italien bleiben, warten, dass wir nach Zypern gehen können, Zypern, dann nach Israel. 244 00:23:33,800 --> 00:23:41,866 Nun ja, wir kamen nach Österreich und da gab es einen Befehl, "in Italien ist für euch kein Platz", also zurück nach Deutschland, 245 00:23:41,867 --> 00:23:52,732 sie brachten uns nach, nach Schellenburg, nein in ah, nun ich ah Landsberg, Landsberg {lacht}, 246 00:23:52,733 --> 00:23:55,099 in Schellenberg war das Hotel. 247 00:23:55,100 --> 00:23:59,832 Landsberf am Lech und.. 248 00:23:59,833 --> 00:24:01,832 IV: Das war eine Art DP-Camp oder? 249 00:24:01,833 --> 00:24:06,599 RK: Ja, das ist ein offenes DP-Camp, aber frei, man konnte ko.., kommen und gehen, 250 00:24:06,600 --> 00:24:14,332 aber sie hielten uns zusammen und meine Mu.., meine Mutter kümmerte sich damals um meinen Ehemann, 251 00:24:14,333 --> 00:24:17,599 denn er war immer noch sehr krank. 252 00:24:17,600 --> 00:24:22,399 Und er ist früh ausgereist, er hatte Familie in den USA, 253 00:24:22,400 --> 00:24:27,032 und er schrieb meiner Mutter, er stand meiner Mutter sehr nah. 254 00:24:27,033 --> 00:24:32,199 Und sie schrieb ihm einen Brief denke ich, wir müssen nach Israel, wir haben keinen anderen Ort, wo wir hingehen können. 255 00:24:32,200 --> 00:24:38,499 Er sagte: "Nein, geht nicht nach Israel." Er schickten einen Brief zurück, "Geht nicht nach Israel, denn dort ist es schlecht, 256 00:24:38,500 --> 00:24:41,399 man kann keine Arbeit bekommen, da gibt es keine freie Wohnungen. 257 00:24:41,400 --> 00:24:46,899 Ich werde meinen..., fragen," sagte er, "ich werde meinen Onkel fragen, er wird Papiere für euch schicken." 258 00:24:46,900 --> 00:24:53,466 Das ist, was passiert ist, er hat Papiere geschickt und wir kamen und ich habe ihn geheiratet {lacht}. 259 00:24:53,467 --> 00:24:54,366 IV: In welchem Jahr? 260 00:24:54,367 --> 00:24:54,666 RK: 1950.. 261 00:24:54,667 --> 00:24:58,332 IV: Vielleicht erzählen Sie noch ein bisschen weiter, wie Sie in die Staaten gekommen sind? 262 00:24:58,333 --> 00:24:59,532 RK: 1950. 263 00:24:59,533 --> 00:25:00,166 IV: 1950. 264 00:25:00,167 --> 00:25:08,499 RK: Ich kam mit einem Boot, das hieß General Hahn und das ist so, das es gerade so passiert ist, 265 00:25:08,500 --> 00:25:17,899 wie mein Name, Kogut heißt Hahn, Hahn, ein Hahn, was im Deutschen "Hahn" ist, ja? 266 00:25:17,900 --> 00:25:22,699 Ich fuhr mit einem Hahn, um einen Hahn zu heiraten. 267 00:25:22,700 --> 00:25:25,132 IV: {lacht} Und Ihre Eltern? 268 00:25:25,133 --> 00:25:29,432 RK: Meine El.., ja, sie waren die ganze Zeit mit mir. 269 00:25:29,433 --> 00:25:43,166 Und sie starben 1990, neun Monate, neun Monate später, erst starb meine Mutter, dann starb neun Monate später mein Vater. 270 00:25:43,167 --> 00:25:47,266 Sie konnten nicht ohne einander leben. 271 00:25:47,267 --> 00:25:52,932 Aber meine Mutter sorgte dafür, dass jeder {atmet stark}, es hieß immer 272 00:25:52,933 --> 00:25:55,632 "Morgen wird alles besser, morgen wird alles besser." 273 00:25:55,633 --> 00:25:59,532 Ich fragte sie immer in, in Stutthof... 274 00:25:59,533 --> 00:26:06,166 Ich sagte: "Wenn der Krieg zu Ende ist, wie viele Brötchen werde ich von Dir zum Frühstück bekommen?" 275 00:26:06,167 --> 00:26:08,332 Also würde sie sagen: "Nun ja, du bekommst eins." 276 00:26:08,333 --> 00:26:10,499 Ich sagte: "Eins? Ich brauche vier." 277 00:26:10,500 --> 00:26:14,932 Und wissen Sie was, nachdem, nachdem der Krieg zu Ende war, war ich niemals wieder hungrig. 278 00:26:14,933 --> 00:26:17,666 Es gab Essen, das hat mir gereicht. 279 00:26:17,667 --> 00:26:22,299 Und ein paar Menschen aßen zu viel und sie wurden, sehr krank. 280 00:26:22,300 --> 00:26:28,366 Ich hörte auf zu Essen: "Oh, es gibt genug zu Essen, wunderbar, ich brauche nicht viel zu Essen." 281 00:26:28,367 --> 00:26:31,166 Aber ich verhandelte mit ihr, dass "nein, ich will nicht ein Brötchen, 282 00:26:31,167 --> 00:26:37,166 ich brauche mindestens vier," sagte ich zu ihr. {atmet} 283 00:26:37,167 --> 00:26:40,999 IV: Gehen wir zurück zu Ihren Gedanken in dieser Zeit, was haben Sie gedacht, 284 00:26:41,000 --> 00:26:46,999 was war das schlimmste, das schwerste, was Sie durchmachen mussten? 285 00:26:47,000 --> 00:26:50,099 In den letzten zwei, drei Jahren? 286 00:26:50,100 --> 00:26:55,666 RK: Das schwerste war wirklich das kleine, das kleine Lager, in das ich ging, 287 00:26:55,667 --> 00:27:02,666 denn sie legten uns in ein Silo zum Schlafen, in das wir reinkrabbeln mussten und ich dachte, dass das eine Gaskammer sei. 288 00:27:02,667 --> 00:27:07,899 Und ich dachte, da werden wir nie wieder rauskriechen und das war so ein elendiger Ort. 289 00:27:07,900 --> 00:27:11,366 Das war der elendste Ort, an dem ich jemals gewesen bin. 290 00:27:11,367 --> 00:27:17,999 Das war, ich denke, das war das härteste und, und ich, ich habe nicht, ich habe immer alles für bare Münze genommen, 291 00:27:18,000 --> 00:27:20,232 so wie, wenn es so sein muss, dann muss es so sein. 292 00:27:20,233 --> 00:27:24,766 Und da ich mit meiner Mutter zusammen war, die so wunderbar war. 293 00:27:24,767 --> 00:27:29,999 Ich, ich, sie, ich wusste, dass sie sich um mich kümmern wird. 294 00:27:30,000 --> 00:27:40,999 Und meinen Vater sah ich jeden Tag, jeden Tag oder jeden Sonntag in dem, in dem, in, in, in Dresden {atmet stark}. 295 00:27:41,000 --> 00:27:46,232 IV: Und haben Sie von der Existenz von Gaskammern gewusst? 296 00:27:46,233 --> 00:27:52,199 RK: Oh ja, oh, ich, wir, wir hörten davon im Ghetto und niemand hat das geglaubt, ach, 297 00:27:52,200 --> 00:27:58,799 denn ich glaube, sie haben uns ein paar Menschen aus, aus einem Konzentrationslager geschickt, ich weiß nicht, wie. 298 00:27:58,800 --> 00:28:06,032 Sie waren hinter einem Ort, nicht im Ghetto, aber einem Ort hinten und sie haben uns Geschichten erzählt 299 00:28:06,033 --> 00:28:08,599 und wir dachten, sie wären verr.., total verrückt. 300 00:28:08,600 --> 00:28:12,032 Und ich konnte nicht, wir konnten nicht glauben, dass es dort so etwas geben sollte, 301 00:28:12,033 --> 00:28:16,699 so etwas wie ein Konzentrationslager gibt es nicht, nicht, nicht, im Ghetto hat das niemand geglaubt. 302 00:28:16,700 --> 00:28:22,166 Aber dann, 1939 hatte niemand geglaubt, dass es einen Krieg geben würde. 303 00:28:22,167 --> 00:28:32,466 Es gab einen Krieg und meine Stadt wurde nicht bombardiert, denn das war Litzmannstadt, das war deutsch. {Atmet stark} 304 00:28:32,467 --> 00:28:40,166 Also das war wirklich, das, das schlimmste, das schlimmste und ich hatte einfach Glück, dass ich, wir diese Gruppe hatten, 305 00:28:40,167 --> 00:28:48,266 dass sie zusammenhielten, mit Kindern, mit Ehefrauen und das war, das war sehr ungewöhnlich, sehr ungewöhnlich. 306 00:28:48,267 --> 00:28:53,766 Also Gott war gut zu mir oder was aus immer war gut zu mir, was auch immer, Gott oder, 307 00:28:53,767 --> 00:28:57,966 oder das Schicksal oder wie auch immer Sie es nennen möchten. 308 00:28:57,967 --> 00:29:03,999 IV: Und na.., nachdem Sie dieses neue Leben in den USA begonnen haben, 309 00:29:04,000 --> 00:29:08,566 ah, haben Sie viel über die Dinge der vergangenen fünf Jahre nachgedacht? 310 00:29:08,567 --> 00:29:15,032 RK: Nein, ich, ich niemals, ich ging niemals, ich, ich wollte nach, ich, ich, nicht, dass ich vergessen wollte, 311 00:29:15,033 --> 00:29:19,499 aber ich habe es nicht vertieft, ich habe einfach nicht, ich habe einfach, es ist ein neues Leben. 312 00:29:19,500 --> 00:29:22,399 Ich werde nicht mit der Vergangenheit leben, ich werde mit der Zukunft leben. 313 00:29:22,400 --> 00:29:26,166 Aber mein Ehemann, mein Ehemann hat ununterbrochen daran gedacht und, 314 00:29:26,167 --> 00:29:28,232 und gelesen und alles zurück... 315 00:29:28,233 --> 00:29:31,899 Ich sagte: "Mach das nicht, tu dir das nicht an, du machst dich bloß unglücklich. 316 00:29:31,900 --> 00:29:35,632 Lebe mit, mit deiner Zukunft, nicht mit der Vergangenheit. 317 00:29:35,633 --> 00:29:39,199 Nein, nein, ich, ich wollte nicht in die Vergangenheit gehen, ich wollte gehen 318 00:29:39,200 --> 00:29:42,466 und habe ah vergessen, nicht, dass ich vergessen wollte, 319 00:29:42,467 --> 00:29:45,166 oder dass ich mich schämte, jemanden zu erzählen, ich war in einem Konzen.., 320 00:29:45,167 --> 00:29:50,766 Ich fand einfach, dass ich ein neues Leben habe, ich war 21, als ich in dieses Land kam. 321 00:29:50,767 --> 00:29:54,199 Ich wollte ein, ein brandneues Leben haben. 322 00:29:54,200 --> 00:29:55,999 Denn meine Mutter hat gesagt: "Morgen wird's besser sein." 323 00:29:56,000 --> 00:29:59,566 Und es war besser. 324 00:29:59,567 --> 00:30:05,799 Also das ist, wie ich gelebt habe, morgen wird es besser sein. 325 00:30:05,800 --> 00:30:08,599 IV: Das ist ein gutes Mantra. 326 00:30:08,600 --> 00:30:12,299 Und ich denke, ah das passt auch zu den Vereinigten Staaten. 327 00:30:12,300 --> 00:30:12,732 RK: Ja. 328 00:30:12,733 --> 00:30:13,399 IV: Also ich denke, das ist.. 329 00:30:13,400 --> 00:30:19,999 RK: Ein wunderschönes Land, das ist das beste Land überhaupt. 330 00:30:20,000 --> 00:30:27,766 IV: Also, als wir mit dem Auto hierher gefahren sind, haben Sie mir erzählt, dass ihr Mann angefangen hat Vorträge zu halten 331 00:30:27,767 --> 00:30:32,799 und darüber zu sprechen und Kinder darüber zu unterrichten, über seine Vergangenheit und was er.. 332 00:30:32,800 --> 00:30:35,632 RK: Mein, mein, mein Ehemann, ja, ja, er war.. 333 00:30:35,633 --> 00:30:37,166 IV: Vielleicht erzählen Sie ein bisschen über ihn..? 334 00:30:37,167 --> 00:30:44,232 RK: Ah, ich würde, er war, ich weiß, das er zu Schulen gegangen ist und die Kinder jede Geschichte, die er erzählt hat, geliebt haben, 335 00:30:44,233 --> 00:30:52,599 jede und sie schrieben ihm Dankesbriefe, schrieben ihm Briefe und er liebte es, darüber zu sprechen. 336 00:30:52,600 --> 00:30:56,066 Er hat wirklich mit seiner Vergangenheit gelebt. 337 00:30:56,067 --> 00:31:05,366 Und er hat auch, er hat gemalt, er war ein Maler, er mochte es sehr, all die guten Künstler zu kopieren, 338 00:31:05,367 --> 00:31:14,532 wir sind, hatten, da gab es nicht einen Raum, nicht, kein Raum in meinem Haus, in dem kein Bild hing, 339 00:31:14,533 --> 00:31:17,866 also er hat vieles durchgemacht, er, mein Ehemann hat vieles durchgemacht. 340 00:31:17,867 --> 00:31:20,199 Ich war die, die Glück gehabt hatte. 341 00:31:20,200 --> 00:31:23,032 Er hatte ein unglückliches Leben. 342 00:31:23,033 --> 00:31:32,832 Er war im Warschauer Ghetto, er war beim, half beim Aufstand, er entkam aus einem Zug, 343 00:31:32,833 --> 00:31:38,132 einem Zug nach Treblinka, das war, man kam nicht aus dem Lager raus, 344 00:31:38,133 --> 00:31:44,799 das war ein Todeslager, es gelang ihm zu entkommen, wissen Sie, durch das kleine Fenster... 345 00:31:44,800 --> 00:31:48,299 ja, er rannte, er hatte n.., er rannte davon. 346 00:31:48,300 --> 00:31:52,332 Und er ging zurück nach Warschau. 347 00:31:52,333 --> 00:31:57,599 Mein, ist mein ah Interview ein bisschen zu kurz? 348 00:31:57,600 --> 00:32:00,332 IV: Jeder erzählt die Geschichte, die er will. 349 00:32:00,333 --> 00:32:04,599 RK: Ah es ist nur, dass ich, ich, ich mag es, gute, gute Dinge zu erinnern. 350 00:32:04,600 --> 00:32:12,566 Aber ich weiß, dass das Lager, das ich, wo wir hin mussten, denn nach der, nach der Bombardierung Dresdens, 351 00:32:12,567 --> 00:32:16,932 das war die schrecklichste Erfahrung in meinem ganzen Leben. 352 00:32:16,933 --> 00:32:25,266 Das war absolut, {atmet stark} ich möchte nicht einmal an das Silo denken, in das ich reinkrabbeln musste, 353 00:32:25,267 --> 00:32:32,832 das war und all die Menschen, dreckig, dreckig, elendig {atmet stark} was das war, absolut, 354 00:32:32,833 --> 00:32:41,999 denn sie haben uns gut behandlet, sie behandelten uns, denn sie wollten, dass die Männer in der Metallfabrik arbeiteten. 355 00:32:42,000 --> 00:32:48,499 IV: Da sind Dinge, die Sie ah als Kind oder junge Frau gesehen haben, Sie haben sicher jeden Tag viele Menschen sterben sehen, 356 00:32:48,500 --> 00:32:48,932 ich denke, das war eine Erfahrung.. 357 00:32:48,933 --> 00:32:57,766 RK: Oh ja, ja sie sind gestorben, sie sind aufgrund verschiedener Krankheiten gestorben, ich weiß nicht, ich habe Ihnen von den Frauen, die Durchfall hatten, erzählt, 358 00:32:57,767 --> 00:33:03,999 die an Durchfall gestorben sind, das, das, das war, das war schlimm, das war... 359 00:33:04,000 --> 00:33:15,899 Aber, wissen Sie, ich habe nur am, ich habe immer an die guten Dinge gedacht, nicht, nicht die schlimmen Dinge. 360 00:33:15,900 --> 00:33:18,066 IV: Also quasi optimistisch. 361 00:33:18,067 --> 00:33:18,666 RK: Mh, ja. 362 00:33:18,667 --> 00:33:19,599 IV: Optimistisch.. 363 00:33:19,600 --> 00:33:25,899 RK: Nun ja, meine, meine Mutter, ich komme nach meiner Mutter und sie war optimistisch, sie war... 364 00:33:25,900 --> 00:33:36,999 Sie sagte allen ununterbrochen: "Mach dir keine Sorgen, morgen, morgen." {lacht}, es gab immer ein Morgen.. 365 00:33:37,000 --> 00:33:40,066 IV: Und dann ah haben Sie Kinder bekommen in den USA? 366 00:33:40,067 --> 00:33:41,099 RK: Oh, ja, ja. 367 00:33:41,100 --> 00:33:42,032 IV: Können Sie einfach ein bisschen erzählen? 368 00:33:42,033 --> 00:33:50,066 RK: Ich habe, ich habe, ich habe ah ich habe einen Sohn und eine Tochter und sie haben mir Enkelkinder geschenkt, 369 00:33:50,067 --> 00:33:59,399 ich habe ah {atmet stark} ich, meine Tochter hat mir einen Sohn geschenkt, einen Enkelsohn und eine Enkeltochter 370 00:33:59,400 --> 00:34:06,166 und sie wiederum haben mir Großenkel geschenkt, also habe ich drei Großenkel, 371 00:34:06,167 --> 00:34:14,766 das älteste ist sieben, er ist ein Junge, ein kleines Genie {lacht}, ein absolutes Genie {lacht}. 372 00:34:14,767 --> 00:34:22,899 Und ein kleines Mädchen, das ah vier ist und nun hat meine Enkelin ein kleines Mädchen, 373 00:34:22,900 --> 00:34:32,066 sie ist zwei, also habe ich drei Enkelkinder und sie, es geht ihnen allen gut, 374 00:34:32,067 --> 00:34:37,899 es geht ihnen absolut gut, sie, sie blühen auf in den USA. 375 00:34:37,900 --> 00:34:44,232 Denn, hätte es keinen Krieg gegeben, dann wäre ich immer noch bei den Polen, die die Juden gehasst haben, 376 00:34:44,233 --> 00:34:48,632 uns ununterbrochen daran erinnerten, dass wir weggehen sollten ah {atmet stark}.. 377 00:34:48,633 --> 00:34:54,599 IV: Sie, Sie können sich wirkliche daran erinnern, wie die Polen Sie behandelt haben, vielleicht erzählen Sie ein klein wenig davon. 378 00:34:54,600 --> 00:34:59,799 RK: Das war unglaublich, wie sehr sie die Juden hassten, es gab Zeichen an der Wand, 379 00:34:59,800 --> 00:35:06,199 dass wir gehen sollten {atmet stark}, wir sollten gehen, aber dann hatten sie dort Zeichen: 380 00:35:06,200 --> 00:35:10,799 "Geht ihr Juden, aber lasst eure wunderschönen jüdischen Frauen hier." {lacht} 381 00:35:10,800 --> 00:35:15,699 Zeichen, blöde Zeichen, blöde Zeichen, abscheulich. 382 00:35:15,700 --> 00:35:20,166 Ah, es gab öffentliche Schulen und vor dem Krieg, öffentliche Schulen, 383 00:35:20,167 --> 00:35:26,999 aber sie, sie teilten, wir, wir gingen auf eine öffentliche Schule für jüdische Kinder, 384 00:35:27,000 --> 00:35:31,899 damit die katholischen Kinder nicht mit den jüdischen Kindern gemischt werden. 385 00:35:31,900 --> 00:35:39,432 Und ich glaube, es war der Pfarrer, die Kirche, die ihnen beibrachte, die Juden zu hassen. 386 00:35:39,433 --> 00:35:47,632 Denn natürlich haben die Juden Jesus getötet und die Juden haben die christlichen Kinder getötet, 387 00:35:47,633 --> 00:35:53,032 denn Sie brauchten Blut für Matzen, um mit dem Blut Matzen zu machen. 388 00:35:53,033 --> 00:36:00,966 Und Blu.., Blut ist für die Juden abscheulich, deshalb machen sie das Fleisch kosher, 389 00:36:00,967 --> 00:36:07,866 sie stellen sicher, dass das Blut rausläuft, deshalb machen sie es kosher, das Salz bringt das Blut dazu, rauszulaufen. 390 00:36:07,867 --> 00:36:12,999 Also da war das alles und das, all diese Lügen gingen von der Kirche aus durch..., nehme ich an. 391 00:36:13,000 --> 00:36:21,032 ich würde sagen, Pfarrer, die Kirche hat das getan, ihnen beigebracht, die Juden zu hassen, ich weiß es nicht. 392 00:36:21,033 --> 00:36:24,999 Hitler ist es gelungen allen zu erzählen, dass sie die Juden töten sollen. 393 00:36:25,000 --> 00:36:31,666 Und die Deutschen waren sehr gut zu der jüdischen Bevölkerung, sie, wir, sie durften die Universität besuchen, 394 00:36:31,667 --> 00:36:39,399 sie waren ziemlich gebildet, bis Hitler kam und Polen war nicht, man konnte nicht zur Universität gehen, 395 00:36:39,400 --> 00:36:47,366 man musste woanders hingehen, nach Österreich, nach Frankreich, nach Deutschland, wenn du dich bilden wolltest, musstest du dort hingehen. 396 00:36:47,367 --> 00:36:54,166 Es gab keinen Grund für einen Juden die Universität zu besuchen, sie waren, hasserfüllte Menschen, 397 00:36:54,167 --> 00:36:59,232 sie sind das immer noch, sie sind das immer noch, vielleicht reden sie nicht so viel darüber, 398 00:36:59,233 --> 00:37:06,532 aber innerlich hassen sie wirklich, nun ja, jeder andere hasst, hasst die Juden, also {lacht}. 399 00:37:06,533 --> 00:37:10,999 Aber es ist uns gelungen, zu überleben, es ist uns gelungen, zu überleben. 400 00:37:11,000 --> 00:37:13,899 IV: Und wie fühlen Sie sich heute in den USA? 401 00:37:13,900 --> 00:37:20,032 RK: Da gibt es ein paar, ein paar Menschen, ich könnte, ich weiß nicht, aber sie sind nicht so lautstark, 402 00:37:20,033 --> 00:37:25,832 also ist das nicht, sie behalten es für sich. 403 00:37:25,833 --> 00:37:28,699 IV: Und Sie können sich wohl fühlen? 404 00:37:28,700 --> 00:37:32,132 RK: Ich hatte dort als Jüdin überhaupt kein Problem, nein. 405 00:37:32,133 --> 00:37:39,599 Nun ja, ich lebte in einer Gemeinschaft am Meer, wo es Italiener, Iren und Juden 406 00:37:39,600 --> 00:37:44,399 und ah alle verschiedenen Nationalitäten gab, wir lebten in Harmonie. 407 00:37:44,400 --> 00:37:52,832 Oh, übrigens, das habe ich vergessen, zu erzählen, wir hatten einen Sturm 1912 {meint: 2012}, der hieß Sandy, 408 00:37:52,833 --> 00:38:01,366 ah, der mein Haus zerstört hat, mein Haus wurde vom Sturm zerstört, ich habe direkt vorne am Strand gewohnt. 409 00:38:01,367 --> 00:38:10,732 und meine gesamte Wohnzimmerwand war komplett aus Stein und Glas und es, die Wand, 410 00:38:10,733 --> 00:38:19,632 die, die Meereswand brach in mein Haus hinein und zerbrach die ganzen, alle Fenster und alle Wände zu meinem Wohnzimmer, 411 00:38:19,633 --> 00:38:24,199 aber jeder, alles andere und ich war dort, ich war im Haus während es passierte. 412 00:38:24,200 --> 00:38:31,332 Ein paar Menschen, meine Nachbarn haben das Küchenfenster eingeschlagen, kamen hoch ins Schlafzimmer, 413 00:38:31,333 --> 00:38:35,966 ich war im Schlafzimmer, ich dachte nicht, dass es so fürchterlich sein würde {lacht}. 414 00:38:35,967 --> 00:38:42,699 Und sie haben mich rausgeholt, sie haben mich aus dem Haus rausgeholt. 415 00:38:42,700 --> 00:38:49,532 Also habe ich noch etwas anderes überlebt und es, es, davor ist mein Ehemann gestorben, er hatte einen Autounfall. 416 00:38:49,533 --> 00:38:59,499 Ich war drei Monate krank nach dem Autounfall und er ist gestorben, das war ein anderes: "Morgen wir es besser sein". 417 00:38:59,500 --> 00:39:01,666 Und das ist wie ich lebe, morgen wir es besser sein. 418 00:39:01,667 --> 00:39:09,699 IV: Ja, also, ich hoffe, Sie können dieses Mantra noch viele Jahre mehr, viele Jahre, jeden Tag aufs Neue sagen. 419 00:39:09,700 --> 00:39:11,066 RK: Ich danke Ihnen. 420 00:39:11,067 --> 00:39:13,032 IV: Ich danke Ihnen, dass Sie uns dieses Interview gegeben haben. 421 00:39:13,033 --> 00:39:13,832 RK: Ich danke Ihnen. 422 00:39:13,833 --> 00:39:23,833 IV: Es war toll, Sie getroffen zu haben, vielen Dank.