1 00:00:00,267 --> 00:00:04,032 CM: Also wir bitten wieder um Ruhe.. Und wir können beginnen. 2 00:00:04,033 --> 00:00:11,466 IV: Herr Randuch, ich wollte fragen, direkt im Konzentrationslager, was für Kontakte hatten Sie mit der Außenwelt? 3 00:00:11,467 --> 00:00:22,699 War es zum Beispiel möglich etwas über das politische Geschehen zu erfahren, über die politische Situation und so weiter? 4 00:00:22,700 --> 00:00:36,466 OR: Das Leben dort in dem Konzentrationslager war so, dass das praktisch.. eine Arbeit war, die, die, die 12 Stunden gedauert hat, also bei mir persönlich, nicht wahr. 5 00:00:36,467 --> 00:00:41,532 Dann ging es in die Massenunterkünfte. 6 00:00:41,533 --> 00:00:46,499 Vorher wartete man auf diese dürftige, dürftige Verpflegung, die ausgegeben wurde. 7 00:00:46,500 --> 00:00:51,966 Das war wirklich kläglich, das war so eine Rübe, nicht wahr, mittags, nicht wahr. 8 00:00:51,967 --> 00:01:00,766 Zum Abend.. zum Abendessen ein Stück Pferdesalami und ein Eckchen Brot, das war sehr, sehr wenig, nicht wahr. 9 00:01:00,767 --> 00:01:08,566 Also solche Gespräche unter den Häftlingen gab es nur auf den.. unter den Bekannten, in den Massenunterkünften. 10 00:01:08,567 --> 00:01:14,366 Denn allein die Struktur des Lagers bestand aus verschiedenen Nationen, nicht wahr. 11 00:01:14,367 --> 00:01:21,399 So konnte es passieren, dass zum Beispiel in einem.. in einem Lager zwei Tschechen waren, nur, nicht wahr. 12 00:01:21,400 --> 00:01:23,499 So war das zum Beispiel in meinem Fall, nicht wahr. 13 00:01:23,500 --> 00:01:29,066 Ansonsten leerte sich das Lager überwiegend tagsüber, weil die.. ähm.. 14 00:01:29,067 --> 00:01:37,499 Das KZ alleine, dort waren wohl hunderte Leute in den verschiedenen Bereichen, den verschiedenen Arbeitsstätten, also.. 15 00:01:37,500 --> 00:01:39,666 IV: Hatten Sie auch Kontakt zur Zivilbevölkerung? 16 00:01:39,667 --> 00:01:43,132 OR: Nein, keine, keine, raus durfte man nicht. 17 00:01:43,133 --> 00:01:50,532 Falls es, falls es im Transport zur Arbeit ging, dann wurden die Häftlinge gezählt. 18 00:01:50,533 --> 00:02:00,066 Sie wurden gezählt und wenn sie zurückkehrten, dann wurden sie wieder am Eingangstor gezählt, also dort war es nicht, dort war es nicht möglich auf irgendeine Weise raus zu kommen. 19 00:02:00,067 --> 00:02:06,532 Angeblich, wie ich erfahren habe, haben früher einige versucht, auf verschiedene Weise raus in die Freiheit zu gelangen. 20 00:02:06,533 --> 00:02:11,732 Na, und entweder endeten sie in diesen elektrischen Drähten, oder sie fanden sie. 21 00:02:11,733 --> 00:02:22,266 Es war wohl.. Es war dort ein Fall, der war vor uns, als beim Transport in den Kisten dieser, dieser Flugzeugteile aus diesem, 22 00:02:22,267 --> 00:02:28,166 aus diesem KZ hinaus sich zwei Häftlinge dort in diesen Kisten versteckten, nicht wahr. 23 00:02:28,167 --> 00:02:35,732 Aber sie haben sie trotzdem später entdeckt und wohl angeblich danach im KZ dort auf dem Platz aufgehängt, nicht wahr. 24 00:02:35,733 --> 00:02:38,999 Also es gab dort absolut keine Möglichkeit. 25 00:02:39,000 --> 00:02:49,566 Das, was sich draußen tut, davon haben wir wirklich nur das erfahren, dass die Front dort ist, oder nicht dort ist, nicht wahr. 26 00:02:49,567 --> 00:02:55,332 Das, was uns vom Hörensagen einige Mithäftlinge sagten, oder so. 27 00:02:55,333 --> 00:03:01,432 Mit den Aufsehern haben wir irgendwie nicht kommuniziert, denn das war gefährlich, nicht wahr. 28 00:03:01,433 --> 00:03:02,232 Also.. 29 00:03:02,233 --> 00:03:09,666 IV: Waren Sie direkter Zeuge eines Fluchtversuchs oder darauf folgender Bestrafungen, die sehr hart waren? 30 00:03:09,667 --> 00:03:20,399 OR: Zu dieser Zeit nicht mehr, als ich dort war, denn das, das war eine Zeit, als praktisch schon das Ende dieser ganzen Verfolgung in den KZs nahte, nicht wahr. 31 00:03:20,400 --> 00:03:29,666 Also dort konnte man praktisch schon nicht mehr, es gab nicht, es gab das nicht und auch von der Seite dieser SS-Männer gab es kein Interesse. 32 00:03:29,667 --> 00:03:43,832 Meiner Ansicht nach sahen sie mehr oder weniger zu, dass sie ihr Leben vor der Front retteten, vor dem Militär, nicht wahr, den Amerikanern, nicht wahr. 33 00:03:43,833 --> 00:03:59,066 Ich komme zurück zu dem, zu dem.. Todesmarsch, der angekündigt wurde, nachdem alle die, die Aufseher zurückgekehrt waren und die Häftlinge und sie die Transporte angeordnet haben, 34 00:03:59,067 --> 00:04:09,032 die begannen von diesem KZ abzugehen in den, den Wald und zwar, zwar in ein anderes Konzentrationslager, 35 00:04:09,033 --> 00:04:13,266 das auf damaligem österreichischem {richtig: deutschem} Boden lag und zwar in Dachau, nicht wahr. 36 00:04:13,267 --> 00:04:18,332 Das war.. Die Entfernung betrug 250 Kilometer, so weit ich weiß, nicht. 37 00:04:18,333 --> 00:04:28,532 So ging zum Beispiel mein Cousin fort, nicht wahr, auch mein Freund, und auch ein weiterer Freund gingen fort, sie kamen noch zu mir, nicht wahr, sich zu verabschieden, nicht wahr. 38 00:04:28,533 --> 00:04:34,532 Und dann blieben dort nur die Kranken. 39 00:04:34,533 --> 00:04:43,566 Einerseits die Kranken, die in diesen, in diesen Krankenlagern waren, und dann wir, die wir in diesen drei Rehabilitationslagern waren, nicht wahr. 40 00:04:43,567 --> 00:04:50,199 Im Ganzen blieben dort so fünfzehnhundert, vielleicht um die zweitausend Leute, die den.. 41 00:04:50,200 --> 00:04:54,066 Jetzt haben wir natürlich gewartet, was, was aus uns wird. 42 00:04:54,067 --> 00:04:59,499 Man hörte, dass, dass sie uns alle erschießen wollen, nicht wahr. 43 00:04:59,500 --> 00:05:03,199 Vor allem also die.. die Kranken. 44 00:05:03,200 --> 00:05:15,799 Aber auf einmal ersch.. erschienen Aufseher, alle raus, die wir da in diesen, in diesen Rehabilitationslagern waren, so wie ich das nenne. 45 00:05:15,800 --> 00:05:32,199 Und sie sagten uns über Dolmetscher, dass wir auch fort transportiert werden, auch wenn die Ausnahme bei uns ist, dass sie uns mit dem Zug wegbringen, das heißt in Waggons. 46 00:05:32,200 --> 00:05:36,332 Dass die Waggons bereit stehen und das alles. 47 00:05:36,333 --> 00:05:42,532 Und wer will, der kann so gehen, aber wer nicht will, also der muss zu Fuß gehen. 48 00:05:42,533 --> 00:05:53,099 Klar, dass ich mir das überlegt habe und auch gemeinsam mit dem Freund, der Dritte, der war in einem anderen, in einem anderen Lager neben uns untergekommen. 49 00:05:53,100 --> 00:05:57,499 Und ich habe gesagt, hör zu, aber das, das ist irgendein Betrug. 50 00:05:57,500 --> 00:06:01,566 Das ist nicht möglich, wenn es doch keinen Strom gibt, Züge fahren sicher nicht. 51 00:06:01,567 --> 00:06:06,432 Also da war so eine Lokalbahn aus dieser Bezirksstadt nach.. nach Floss {Flossenbürg}. 52 00:06:06,433 --> 00:06:08,899 Also ich melde mich nicht. 53 00:06:08,900 --> 00:06:14,366 Und es meldeten sich viele, ich nehme an so 300 oder 400 meldeten sich. 54 00:06:14,367 --> 00:06:18,432 Auch dieser dritte Freund von uns meldete sich. 55 00:06:18,433 --> 00:06:24,066 Wir nicht. Ich habe mich nicht gemeldet und der Kollege ist mir gefolgt. 56 00:06:24,067 --> 00:06:27,266 Dadurch haben sie sich praktisch das Leben gerettet. 57 00:06:27,267 --> 00:06:34,166 Die, die, die sich gemeldet hatten, die haben sie fort transportiert irgendwo in den Wald. 58 00:06:34,167 --> 00:06:41,666 Dann haben wir von den amerikanischen Soldaten erfahren, dass sie alle erschossen wurden, nicht wahr. 59 00:06:41,667 --> 00:06:57,532 Wir die dort, die dort blieben, also plötzlich kam, daran erinnere ich mich, als ob es heute gewesen wäre, kam auf einem Motorrad ein SS-Mann und sagt: „Alles zurück“, diese Leute können nicht gehen, es ist angesteckt.. 60 00:06:57,533 --> 00:07:03,332 Weil ich deutsch verstand.. Es ist angesteckt, die Bevölkerung ist mit Typhus angesteckt, nicht wahr. 61 00:07:03,333 --> 00:07:07,232 Also damit retteten, retteten wir uns eigentlich das Leben. 62 00:07:07,233 --> 00:07:15,566 Wenn ich richtig informiert wurde, dann haben es nur zwei der Transporte nach Dachau geschafft. 63 00:07:15,567 --> 00:07:19,632 Unter ihnen ist einer meiner, meiner Freunde, er hat es auch bis nach Dachau geschafft. 64 00:07:19,633 --> 00:07:32,132 Die übrigen dann.. die Armee befreite sie in diesen Wäldern durch einen Kampf, wie man sagt, als die amerikanische Armee vorwärts rückte, nicht wahr. 65 00:07:32,133 --> 00:07:36,699 IV: Wie erinnern Sie sich an die Befreiung des Konzentrationslagers Flossenbürg durch die amerikanische Armee? 66 00:07:36,700 --> 00:07:38,666 OR: Ich sage es gleich.. 67 00:07:38,667 --> 00:07:51,032 Angeblich, ich weiß es nicht genau, man sagte, dass, dass von den 1500 Leuten, die auf den Todesmarsch gingen, 500 ermordet wurden. 68 00:07:51,033 --> 00:07:54,532 Es ist möglich, dass, es ist möglich, dass 500 ermordet wurden. 69 00:07:54,533 --> 00:07:59,332 Die schon nicht mehr laufen konnten, nicht wahr, die haben sie einfach erschossen, nicht wahr. 70 00:07:59,333 --> 00:08:07,332 Na, angeblich, nach meinem Freund und auch dem Cousin, die den Marsch zurückgelegt haben, sie sagten, dass es schrecklich war. 71 00:08:07,333 --> 00:08:14,699 Es gab kein Essen, also, also suchten sie etwas, also sie aßen was auch immer sie irgendwo auf dem Feld fanden, kurzum.. 72 00:08:14,700 --> 00:08:17,332 Sie schliefen draußen und.. na, schrecklich. 73 00:08:17,333 --> 00:08:19,632 IV: Sie selbst haben den Todesmarsch nicht zurückgelegt? 74 00:08:19,633 --> 00:08:24,666 OR: Ich nicht, ich bin, ich ve.. ich versichere das, was ich gesagt habe, dass ich dort geblieben bin. 75 00:08:24,667 --> 00:08:43,232 Na, und jetzt weil wir hungrig waren, wir hatten so viele Tage nichts gegessen, na, also der eine Häftling, das war, das war ein Russe, das war ein Offizier, ein Gefangener, überredete mich und sagt: 76 00:08:43,233 --> 00:08:49,366 „Komm mit mir, hier gehen wir hier in dieses Dorf, wir suchen etwas zum Essen.“ 77 00:08:49,367 --> 00:08:57,932 Weil die Dräh.. Drähte schon aufgeschnitten waren, konnten wir nach draußen, nicht wahr, wir sind durchgekrochen. 78 00:08:57,933 --> 00:08:59,066 IV: Das war nach der Befreiung? 79 00:08:59,067 --> 00:09:03,066 OR: Das war, na, das war noch davor, davor, nicht. 80 00:09:03,067 --> 00:09:07,499 Bevor, bevor die amerikanische.. das war am Vormittag. Sie kamen am Nachmittag, nicht. 81 00:09:07,500 --> 00:09:08,999 Na, da sind wir dann.. 82 00:09:09,000 --> 00:09:14,332 Das waren solche Villen, sie sind hier sogar auf der Fotografie, hier sind sie abgebildet. 83 00:09:14,333 --> 00:09:22,166 Dort lebten diese Haupt-Gebieter, die SS-Männer und die Rangoberen der SS. 84 00:09:22,167 --> 00:09:29,732 Nur dass dazwischen dort schon die Dörfler waren, sie stahlen, nicht wahr, sie nahmen das, sie öffneten diese Villen mit Gewalt. 85 00:09:29,733 --> 00:09:36,566 Ich habe dort sogar ein Pferdefuhrwerk gesehen, der hatte da alles Mögliche aus dem Dorf geladen und sie haben es schon weggebracht. 86 00:09:36,567 --> 00:09:41,299 Na, wir haben es so in zwei Villen geschafft, aber Essen haben wir keines gefunden. 87 00:09:41,300 --> 00:09:50,599 Also wollten wir noch eine dritte ausprobieren und, und schon haben wir die amerikanischen Soldaten gehört, wie sie geschossen haben, nicht wahr, in die Luft hinter uns, nicht wahr. 88 00:09:50,600 --> 00:09:56,666 Also sind wir zurück gelaufen in das, in dieses Lager, na und dann kamen sie. 89 00:09:56,667 --> 00:10:04,966 Tatsächlich war es so, dass wir, die wir laufen konnten, die.. also wir sind alle raus gelaufen, nicht wahr. 90 00:10:04,967 --> 00:10:10,366 Wir haben die amerikanischen Soldaten auf den Schultern getragen, nicht wahr. 91 00:10:10,367 --> 00:10:12,466 Das war, das war so.. 92 00:10:12,467 --> 00:10:22,566 Dann kamen, dann kamen amerikanische Autos, der Stab, es kam der Stab, das Konzentrationslager wurde geschlossen, das Tor wurde geschlossen, nicht wahr. 93 00:10:22,567 --> 00:10:27,166 Und dann begann schon ein anderes Leben. 94 00:10:27,167 --> 00:10:33,166 Wir Tsch.., die Tschechen, die dort waren, ich weiß nicht, wie viele wir waren, über 100 wahrscheinlich. 95 00:10:33,167 --> 00:10:35,699 150 oder.. Über 100 und etwas. 96 00:10:35,700 --> 00:10:44,799 Also haben wir uns dort ein eigenes Lager ausgesucht, das wurde geleert, dort waren wir alle in diesem, in diesem tschechischen Lager. 97 00:10:44,800 --> 00:10:49,732 Wir haben eine Führung aufgestellt, dort waren im Ganzen.. 98 00:10:49,733 --> 00:10:55,232 Dort war zum Beispiel General Žák, ich kann mich ziemlich gut an ihn, an ihn erinnern. 99 00:10:55,233 --> 00:11:05,099 Und es waren dort auch einige solche ehemaligen Regierungsrepräsentanten der ehemaligen Republik, also haben wir sie zur Führung und als Organisatoren gewählt, nicht wahr. 100 00:11:05,100 --> 00:11:15,832 Also damit wir dann dort mit der amerikanischen Führung die Verhandlung führen, alles, sie konnten dort mit ihnen verhandeln. 101 00:11:15,833 --> 00:11:18,366 Es gab die Frage der Verpflegung, nicht wahr. 102 00:11:18,367 --> 00:11:31,399 Konserven haben wir keine bekommen, denn, das war in Ordnung, das gaben sie uns nicht, aber sofort kamen, kamen Wagen aus dem Dorf mit geschlachtetem Vieh. 103 00:11:31,400 --> 00:11:38,099 Rinder, Kühe, daraus kochte man dort Suppe, nicht wahr, diese Art Essen. 104 00:11:38,100 --> 00:11:48,999 Ich bin dort oft hingegangen, in die Küche gegangen, dort gab es große Behälter mit Sauerkraut, also das haben wir konsumiert, das war zufälligerweise prima, nicht wahr. 105 00:11:49,000 --> 00:11:58,266 Da habe ich, davon habe ich volle Tassen getragen, mit einem Freund, na und so haben wir dann gewartet, was sich, was sich tun wird. 106 00:11:58,267 --> 00:12:01,132 Dort wurde dann auch das Ende gefeiert, nicht wahr. 107 00:12:01,133 --> 00:12:08,666 Einige der Häftlinge, die offensichtlich auf solche.. Soldaten, die dort waren, also die haben sich den Amerikanern zur Verfügung gestellt. 108 00:12:08,667 --> 00:12:14,699 Da erinnere ich mich an einige, die noch loszogen, um die geflohenen Aufseher in den Wäldern zu suchen. 109 00:12:14,700 --> 00:12:20,532 Dort habe ich aus.. aus.. dann begann man das zu praktizieren. 110 00:12:20,533 --> 00:12:24,032 Sie brachten diesen, wie ich erzählt habe, diesen „Blutigen Max“. 111 00:12:24,033 --> 00:12:29,799 Das war der, der erschlug.. Das war ein deutscher Krimineller, der eine Menge Leute erschlagen hatte. 112 00:12:29,800 --> 00:12:38,599 Also haben wir den Ameri.. Amerikanern eine Petition geschickt, der amerikanischen Führung, dass wir ihn als Häftlinge selbst richten wollen. 113 00:12:38,600 --> 00:12:45,166 Wir hatten, wir haben ein Verzeichnis eingereicht, was er alles in diesem KZ angerichtet hat, wie viele Leute er erschlagen hatte. 114 00:12:45,167 --> 00:12:50,966 Dort waren ältere, natürlich, schon mehrere Jahre, also kannten sie die Situation, wie sie dort war. 115 00:12:50,967 --> 00:12:53,499 Sie haben sich geweigert ihn uns zu übergeben, nicht wahr. 116 00:12:53,500 --> 00:13:01,299 Sie haben sich geweigert ihn uns zu übergeben, dass sie sprechen müssen und irgendwo solche, dass sie ihn verhören müssen und sie haben ihn wohin gebracht, irgendwohin fort. 117 00:13:01,300 --> 00:13:08,766 Nach ein.. Dann natürlich fand die Desinfizierung statt, nicht wahr, Bad, Bäder, davon genug.. 118 00:13:08,767 --> 00:13:13,266 Einige solche neue haben wir ausgesucht, neue aus dem Lager.. 119 00:13:13,267 --> 00:13:15,999 IV: Haben Sie später vom Schicksal dieses „Blutigen Maxes“ erfahren? 120 00:13:16,000 --> 00:13:19,099 OR: Nein, später habe ich schon nichts mehr gewusst. 121 00:13:19,100 --> 00:13:25,966 Also später, dann sind wir in diese Lager gegangen, dort waren Lager mit verschiedener Kleidung, große Lager waren dort. 122 00:13:25,967 --> 00:13:32,866 Einmal von den Häftlingen, nicht wahr, die Kleidung, und dann waren dort auch neue Sachen, dort war eine schrecklich große Menge Wäsch.. verschiedenster Stoffe. 123 00:13:32,867 --> 00:13:37,799 Ich habe mir dort Hosen ausgesucht, einen Mantel, Hemden, nicht wahr und solche Dinge. 124 00:13:37,800 --> 00:13:45,532 Ich konnte das sowieso nicht tragen, denn zuerst musste man das in den Ofen zur Desinfizierung geben, nicht wahr, erst dann konnte ich das anziehen. 125 00:13:45,533 --> 00:13:48,066 Also es war, es war schon so.. 126 00:13:48,067 --> 00:13:51,266 Dort waren nicht viele Leute, aber dennoch ließ sich das regeln. 127 00:13:51,267 --> 00:13:56,232 Dort war schon so eine Leitung der Amerikaner. 128 00:13:56,233 --> 00:14:08,166 Dort war ein Arzt, ein Arzt war dort, der beg.. begann die Kranken zu behandeln, die dort, Kranke auf.. die dort Typhus hatten in den Krankenlagern. 129 00:14:08,167 --> 00:14:12,866 Na, und nach einiger Zeit, ich weiß nicht, ob das eine Woche war oder was, 130 00:14:12,867 --> 00:14:22,766 kamen, kamen Lastwagen, amerikanische militärische und sie luden uns auf und fuhren uns aus dem KZ fort, die Tschechen, nicht wahr. 131 00:14:22,767 --> 00:14:26,399 Und wir hörten, dass das so abgesprochen war. 132 00:14:26,400 --> 00:14:36,132 Und zwar dann dort Richtung München, weiter nach Bayern, wo so ein Standort des amerikanischen Militärs war. 133 00:14:36,133 --> 00:14:45,999 Und dort erhielten wir ein verlassenes Lager zur Verfügung, das waren im Ganzen solche kultivierten Räumlichkeiten. 134 00:14:46,000 --> 00:14:56,566 Offensichtlich waren dort einige deutsche Offiziere untergekommen gewesen, und dort haben wir also gewohnt, wir haben also gewartet, was passieren wird, nicht wahr. 135 00:14:56,567 --> 00:14:59,099 Wir haben schon Konserven bekommen. 136 00:14:59,100 --> 00:15:01,866 IV: Wie viele waren Sie dort? 137 00:15:01,867 --> 00:15:04,499 OR: In dem Lager? Nun.. 138 00:15:04,500 --> 00:15:05,466 IV: So ungefähr.. 139 00:15:05,467 --> 00:15:13,266 OR: So ungefähr.. Da wohnten, wohnten wir dann schon zu.. wohnten wir zu dritt, zu viert, dort waren Betten. 140 00:15:13,267 --> 00:15:16,999 IV: Waren dort auch andere.. Häftlinge aus anderen Konzentrationslagern? 141 00:15:17,000 --> 00:15:18,232 OR: Nein, nein. 142 00:15:18,233 --> 00:15:20,566 IV: Oder nur aus Flossenbürg.. 143 00:15:20,567 --> 00:15:23,066 OR: Nur wir Tschechen waren dort, nicht wahr. Es waren dort, Tschechen waren dort. 144 00:15:23,067 --> 00:15:27,399 Na, also dort haben wir nun gewartet, was sich, was mit uns passieren wird, nicht wahr. 145 00:15:27,400 --> 00:15:32,499 Wir waren in Kontakt mit diesen amerikanischen Soldaten, nicht wahr. 146 00:15:32,500 --> 00:15:37,999 Wir haben sie auch einige Male noch um Konserven gebeten, nicht wahr. 147 00:15:38,000 --> 00:15:45,066 Na, und so sind wir.. ich persönlich bin dann, als ich mich irgendwie auf deutsch verständigen konnte auch mit diesen Dörflern, 148 00:15:45,067 --> 00:15:53,266 also habe ich diese Konserven ins Dorf getragen und dafür irgendein anderes Essen getauscht, denn das war schon.. 149 00:15:53,267 --> 00:16:02,932 Also es ist wahr, dass ich dort meistens zwei ältere Familien besucht habe, alte Leute, Rentner, die uns natürlich anfangs nicht vertrauten. 150 00:16:02,933 --> 00:16:09,466 Na, aber danach, als ich ihnen sagte, wer wir sind, da waren sie schrecklich froh, dass sie die Konserven bekamen oder.. 151 00:16:09,467 --> 00:16:20,299 Na, aber ich habe weiter etwas gebracht, ich habe Eingemachtes gebracht, eingekochte Blaubeeren, eingekochte Früchte habe ich gebracht und das haben wir dort konsumiert. 152 00:16:20,300 --> 00:16:25,566 Also war ich sozusagen berüchtigt, berüchtigt dafür.. 153 00:16:25,567 --> 00:16:34,466 Na, dann haben wir uns dort am Hang solche, solche Öfchen ausgegraben und dort haben wir uns auch aufgewärmt, nicht wahr. 154 00:16:34,467 --> 00:16:35,999 Na, kurzum so ein Leben. 155 00:16:36,000 --> 00:16:37,866 Es war warm, es war schon, es war April. 156 00:16:37,867 --> 00:16:39,499 IV: Wie lange waren Sie dort? 157 00:16:39,500 --> 00:16:43,999 OR: Ich weiß jetzt nicht genau, wie lange wir dort waren, aber es war ziemlich lange. 158 00:16:44,000 --> 00:16:47,699 Wir wollten schon, wir wären schon gerne, gerne nach Hause gefahren, nicht wahr. 159 00:16:47,700 --> 00:16:48,832 IV: Konnten Sie diesen Ort verlassen? 160 00:16:48,833 --> 00:16:52,532 OR: Wir durften ihn nicht verlassen, wir durften nicht. 161 00:16:52,533 --> 00:16:56,699 Dort war so ein Bekannter, ich kann Details erzählen, oder? 162 00:16:56,700 --> 00:16:57,599 IV: Sicherlich. 163 00:16:57,600 --> 00:17:01,266 OR: Dort war ein Bekannter von mir, der mit, der mit mir zusammen wohnte und.. 164 00:17:01,267 --> 00:17:07,632 Der war aus Pilsen, ein junger Mensch wie ich mit einem Motorrad, er fand irgendwo ein Motorrad. 165 00:17:07,633 --> 00:17:17,232 Benzin gab es genug, denn wie die amerikanischen Soldaten die Fässer mit Benzin wegwarfen, das, also darin war noch eine Menge Benzin. 166 00:17:17,233 --> 00:17:27,299 Also, also gaben wir das einfach immer in den, in den.. wir füllten das Motorrad und jetzt sind wir in der Umgebung herumgefahren, nicht wahr. 167 00:17:27,300 --> 00:17:34,666 Na, aber weit sind wir nicht gekommen, denn wir sind.. Es fuhr die Polizei, es fuhr die Polizei und.. die Militärpolizei, die amerikanische. 168 00:17:34,667 --> 00:17:43,266 Also ist es einmal passiert, dass sie uns angehalten haben und uns aufgeladen haben und wir mussten zurückfahren, wieder zurück ins Lager. 169 00:17:43,267 --> 00:17:54,999 Nach einiger Zeit kamen sie allerdings wieder, haben uns wieder aufgeladen und nach Amberg gefahren, weiter, zu einer Sammelstelle dieses, eine große Kaserne war dort. 170 00:17:55,000 --> 00:17:59,166 Na, dort waren wir schon eingesperrt, unter Aufsicht, nicht wahr. 171 00:17:59,167 --> 00:18:07,132 Dort waren, dort war eine Menge - hundert und hundert Heim.. untergebrachte Heimkehrer. 172 00:18:07,133 --> 00:18:13,632 Es gab dort verschiedene Nationen, Russen, Ukrainer und die, die auf Arbeit waren, nicht wahr, auf Arbeit waren sie. 173 00:18:13,633 --> 00:18:20,332 Dort habe ich auch Frauen aus Ravensbrück getroffen, mit einigen Frauen aus Lidice habe ich mich getroffen, nicht wahr. 174 00:18:20,333 --> 00:18:26,099 Na, und dort waren wir also nicht zufrieden, es gab wenig Essen, nicht wahr. 175 00:18:26,100 --> 00:18:43,532 Na, deshalb lagen wir ständig unserem Dolmetscher im Ohr, dass er zum Stab geht, zur Führung, dieses, der, dieses, Kaserne, dieses Sammellagers, damit sie uns.. 176 00:18:43,533 --> 00:18:49,032 Immer hat er uns abgewiesen, dass es noch nicht, dass man noch kämpft, dass dort Aufstände sind, nicht wahr. 177 00:18:49,033 --> 00:18:56,099 Und da war schon, da kehrt er schon zurück, da war Beneš {Edvard Beneš, tschechischer Präsident} schon in Prag und noch immer weigerten sie sich, uns fort zu transportieren. 178 00:18:56,100 --> 00:19:03,099 Das dauerte ziemlich lange, nicht, lange waren wir dort. 179 00:19:03,100 --> 00:19:06,632 Das war schon später April, der April war schon vorbei, nicht wahr. 180 00:19:06,633 --> 00:19:07,666 Dann bin ich.. 181 00:19:07,667 --> 00:19:10,632 IV: Sie hatten erzählt, dass Sie Flecktyphus hatten. 182 00:19:10,633 --> 00:19:14,366 Hatten Sie eine medizinische Behandlung? 183 00:19:14,367 --> 00:19:17,666 OR: Ich hatte keinen Flecktyphus, ich hatte Bauchtyphus. 184 00:19:17,667 --> 00:19:19,832 IV: Also Bauchtyphus, also Entschuldigung. 185 00:19:19,833 --> 00:19:23,866 Erhielten Sie danach eine Behandlung? 186 00:19:23,867 --> 00:19:27,766 Als Sie dieses Lager verließen und in diese Sammelstellen kamen? 187 00:19:27,767 --> 00:19:30,432 OR: Nein. Niemand hat sich mehr um uns gekümmert. 188 00:19:30,433 --> 00:19:33,466 IV: Also haben Sie dann schon selbst für Ihre Heilung gesorgt? 189 00:19:33,467 --> 00:19:35,432 OR: Na, ich habe mich, ja, ja, ja, das war.. 190 00:19:35,433 --> 00:19:40,232 Natürlich als ich zurückgekommen bin, da ja, dass, da bin ich bei uns beim Arzt gewesen, das.. 191 00:19:40,233 --> 00:19:44,766 Na, aber noch dort in, in Amberg: 192 00:19:44,767 --> 00:19:52,332 Dort haben dann.. Ich und ein Kollege, die wir dort zu den Jüngeren gehörten, wurden nach und nach von der Führung empfangen. 193 00:19:52,333 --> 00:19:57,999 Da war ein amerikanischer Offizier, da war ein französischer Offizier, nicht. 194 00:19:58,000 --> 00:20:02,832 Wo sie sich dann bei uns erkundigt haben, ob wir zurückkehren wollen. 195 00:20:02,833 --> 00:20:09,399 Sie boten uns an, sie boten uns an, in die Armee einzutreten. 196 00:20:09,400 --> 00:20:12,966 Und zwar in die in die französische Armee. 197 00:20:12,967 --> 00:20:14,966 In die.. Wie sagte man dazu? 198 00:20:14,967 --> 00:20:22,266 In die, in das, nach Algerien, dort existierte damals noch diese Fremdenlegion. 199 00:20:22,267 --> 00:20:27,299 Das haben wir natürlich abgelehnt, dass, dass wir auf jeden Fall zurückkehren wollen. 200 00:20:27,300 --> 00:20:31,566 Die älteren Leute haben sie nicht gefragt, nur uns Junge, Junge haben sie gefragt, die Ledigen. 201 00:20:31,567 --> 00:20:33,199 IV: Nahm jemand dieses Angebot an? 202 00:20:33,200 --> 00:20:37,466 OR: Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich erinnere mich nicht, dass.. 203 00:20:37,467 --> 00:20:42,899 Na, letztendlich danach sind wir nach Hause gekommen nach.. 204 00:20:42,900 --> 00:20:46,832 Sie haben uns Lastwägen bereit gestellt, wieder militärische. 205 00:20:46,833 --> 00:20:52,532 Dort hatten sie das so ausgerüstet, dass dort solche Sitze waren, nicht wahr, also sind wir dort.. 206 00:20:52,533 --> 00:20:56,999 Weil das war nicht, das war nicht weit, dort sind wir bis nach Taus/Domažlice gefahren. 207 00:20:57,000 --> 00:21:01,666 In Taus/Domažlice haben sie uns also rausgeworfen und damit hat das geendet. 208 00:21:01,667 --> 00:21:03,532 Und schon hat sich niemand mehr um uns gekümmert. 209 00:21:03,533 --> 00:21:05,999 IV: Was passierte danach? 210 00:21:06,000 --> 00:21:07,832 OR: Der Transport nach Hause. 211 00:21:07,833 --> 00:21:16,566 Das.. Das war der klassische Transport nach Hause, weil keine Züge fuhren, Essen gaben sie uns keines. 212 00:21:16,567 --> 00:21:25,299 Sie hatten uns dort nicht mal mit Papieren ausgestattet, unglücklicherweise, also hatten wir nichts in der Hand. 213 00:21:25,300 --> 00:21:30,432 Na, aber wir waren zuhause, wir waren glücklich, dass wir, dass wir befreit sind. 214 00:21:30,433 --> 00:21:38,632 Na, so musste ich dann natürlich gemeinsam mit dem Freund auf eigene Faust herausfinden, wie wir aus Taus/Domažlice wegkommen. 215 00:21:38,633 --> 00:21:48,899 Na, also sind wir zum Fahrdienstleiter gegangen, der uns dann sagte, dass dann und dann ein Zug nach Pilsen fährt. 216 00:21:48,900 --> 00:21:57,466 Also haben wir es bis nach Pilsen geschafft, dort endete es, und aus Pilsen müssen wir nach Prag kommen. 217 00:21:57,467 --> 00:22:05,899 Da war dann schon die russische Zone, also die, dort sind wir, dort haben uns die Russen angefangen zu kontrollieren. 218 00:22:05,900 --> 00:22:13,866 Wir hatten keine Papiere, zum Glück haben sie uns in Ruhe gelassen, na und wir sind nach Prag gelangt. 219 00:22:13,867 --> 00:22:18,832 IV: Erinnern Sie sich, wann Sie nach Prag gelangt sind? 220 00:22:18,833 --> 00:22:23,932 Der wievielte war das, ob das kurz nach der Befreiung war, oder..? 221 00:22:23,933 --> 00:22:30,632 OR: Das war lange nach der Befreiung, hier, na, hier war schon der Präsident, alles, das war schon nach der Befreiung. 222 00:22:30,633 --> 00:22:36,499 Das war schon.. Jetzt kann ich mich nicht erinn.. das war Anfang Mai war das. Im Mai, nicht. 223 00:22:36,500 --> 00:22:36,999 IV: Im Mai. 224 00:22:37,000 --> 00:22:39,366 OR: Na, das war schon im Mai. 225 00:22:39,367 --> 00:22:44,199 Befreit wurden wir am 23. April, daran erinnere ich mich, das KZ, nicht wahr. 226 00:22:44,200 --> 00:22:53,666 Na, und das ist alles, bis das, das ist praktisch die Zeit des, die reichte schon bis in den Mai hinein, nicht. 227 00:22:53,667 --> 00:22:54,666 Also.. 228 00:22:54,667 --> 00:22:57,632 IV: Das war eigentlich so eine aufgewühlte Zeit.. 229 00:22:57,633 --> 00:23:04,732 {Hier fehlt eine Tonsequenz.} 230 00:23:04,733 --> 00:23:05,832 IV: 8. Mai. 231 00:23:05,833 --> 00:23:10,899 Und ich wollte fragen, waren Sie Zeuge.. 232 00:23:10,900 --> 00:23:20,332 Damals kam es zu verschiedenen Greueltaten, die vor allem an der deutschen Bevölkerung verübt wurden, die sich bis zu einem gewissen Grad sicher verstehen lassen, 233 00:23:20,333 --> 00:23:20,832 OR: Ja.. 234 00:23:20,833 --> 00:23:25,499 IV: Aber selbstverständlich waren davon auch unschuldige Leute betroffen. 235 00:23:25,500 --> 00:23:26,299 OR: Das stimmt. 236 00:23:26,300 --> 00:23:28,132 IV: Waren Sie Zeuge von so etwas? 237 00:23:28,133 --> 00:23:34,932 OR: Nein, also nicht in dem, in der, in der Situation, als meine Gedanken darum kreisten, auf jeden Fall nach Hause zu kommen, nicht wahr. 238 00:23:34,933 --> 00:23:43,699 Und dann natürlich diese qualvolle Reise, die einige Tage dauerte, nicht wahr, nach Hause, im Hinblick darauf, dass keine Zuge fuhren, nicht wahr. 239 00:23:43,700 --> 00:23:54,166 Und dass wir auch Essen finden mussten, irgendwo darum bitten, dass, immer fanden sich nette Leute, die uns ein Stück Brot gaben, kümmert.. 240 00:23:54,167 --> 00:23:55,699 Wir hatten nichts, nicht wahr. 241 00:23:55,700 --> 00:24:08,799 Na, also in Prag, da besprachen wir uns dann zum Glück mit dem.. auf auf auf dem Bahnhof, auf dem Hauptbahnhof, dass dann und dann ein Zug nach Brünn geht. 242 00:24:08,800 --> 00:24:16,866 Wir mussten nach Brünn gelangen, also gelangten wir dorthin, wir haben uns in diesen Zug gesetzt und sind nach Brünn gefahren. 243 00:24:16,867 --> 00:24:21,132 Der Zug ist nur bis Blanz/Blansko gekommen, weiter war es zerstört. 244 00:24:21,133 --> 00:24:31,566 Also aus Blanz/Blansko sind wir zu Fuß gegangen, wir sind zu Fuß gegangen, wir verließen die Reisenden, die dort waren, 245 00:24:31,567 --> 00:24:38,332 in dem Zug, also die warteten auf den nächsten Tag, dass sie dort irgendwo draußen übernachten und dass der Zug am nächsten Tag angeblich.. 246 00:24:38,333 --> 00:24:42,432 Oder etwas, dass er kommt und sie nach Brünn fährt. 247 00:24:42,433 --> 00:24:47,599 Also wir sind zu Fuß gegangen, nicht wahr, nach Brünn. 248 00:24:47,600 --> 00:24:54,499 Wir hielten.. wir hielten dann russische Soldaten an, die auf Pferden unterwegs waren, und mit einem Wagen, mit dem und das.. 249 00:24:54,500 --> 00:24:59,799 Einfach Reiter, nicht wahr, die brachten uns bis an den Rand Brünns. 250 00:24:59,800 --> 00:25:02,966 Dort ließen sie uns, es war schon Abend. 251 00:25:02,967 --> 00:25:11,399 Na, und Sie wissen selbst, wir haben danach gefragt, wo wir irgendwie unterkommen könnten, dass wir aus dem KZ kommen und so weiter, wir fragten die Leute. 252 00:25:11,400 --> 00:25:20,099 Und die Leute halfen uns und sagten, wissen Sie, es gibt ein Quartier im Hotel, Padovec heißt es, das ist beim Brünner Hauptbahnhof. 253 00:25:20,100 --> 00:25:24,532 "Sie müssen dort zu Fuß hin, jetzt fahren keine Trambahnen, nichts fährt, also laufen Sie zu Fuß." 254 00:25:24,533 --> 00:25:26,232 Also sind wir lange zu Fuß gegangen. 255 00:25:26,233 --> 00:25:32,266 Ich erinnere mich, dass wir wahrscheinlich um 10 Uhr nachts in dieses Hotel gelangt sind. 256 00:25:32,267 --> 00:25:34,366 Also haben wir den Verwalter gerufen und der sagt: 257 00:25:34,367 --> 00:25:37,499 „Ja Jungs, aber wo soll ich euch unterbringen, hier ist es voller Leute.“ 258 00:25:37,500 --> 00:25:39,866 Dort war alles besetzt. 259 00:25:39,867 --> 00:25:44,332 Sie schliefen dort, auf dem Boden und überall, na und er sagte: „Habt ihr Hunger?“ 260 00:25:44,333 --> 00:25:44,999 Ich sage: „Ja.“ 261 00:25:45,000 --> 00:25:51,932 „Aber wenn der Koch hier schon nicht mehr ist, alles ist geschlossen, ich bringe euch wenigstens ein Stück Brot oder so etwas.“ 262 00:25:51,933 --> 00:25:54,532 Also diese Hilfsbereitschaft gab es natürlich. 263 00:25:54,533 --> 00:26:02,466 Na, und so haben wir dort übernachtet und am zweiten Tag fuhr ein Personenzug nach Lundenburg/Břeclav. 264 00:26:02,467 --> 00:26:14,766 Hm, also haben wir uns wieder, wieder in den Zug gesetzt und dann mussten wir Richtung Ungarisch Hradisch/Uherské Hradiště gelangen. 265 00:26:14,767 --> 00:26:19,332 Na, und dorthin ist nichts gefahren - wieder fuhren keine Züge. 266 00:26:19,333 --> 00:26:23,899 Es war dort sehr, es war dort so ein guter Fahrdienstleiter, er sagt: 267 00:26:23,900 --> 00:26:28,532 „Jungs, schaut mal, es fährt ein Güterzug dorthin. 268 00:26:28,533 --> 00:26:38,532 Also ist.. Wir setzen euch in den Güterzug und ich gebe den Befehl, gebe den Befehl, dass er dort in dem Ort, hinter Ungarisch Hradisch/Uherské Hradiště, wo ihr aussteigen werdet, hält. 269 00:26:38,533 --> 00:26:39,832 Na, und ihr steigt aus.“ 270 00:26:39,833 --> 00:26:47,666 Also sind wir eigentlich, ins KZ sind wir in einem Zug für Schweine gelangt, oder in einem Viehzug.. 271 00:26:47,667 --> 00:26:48,366 IV: Viehtransport. 272 00:26:48,367 --> 00:26:51,232 OR: Und wir sind in einem Viehzug nach Hause zurückgekehrt. 273 00:26:51,233 --> 00:26:52,832 So war das damals. 274 00:26:52,833 --> 00:27:02,066 Na, aber dann sind wir noch drei Kilometer zu Fuß in den Ort gelaufen, das war ein Sonntag, daran erinnere ich mich. 275 00:27:02,067 --> 00:27:09,832 Die Eltern waren falsch informiert, dass ich, dass ich wahrscheinlich tot bin, dass, dass ich nicht lebe. 276 00:27:09,833 --> 00:27:12,999 Weil alle schon lange zurückgekehrt waren, die, dass.. 277 00:27:13,000 --> 00:27:22,799 Die Hälfte von ihnen war zurückgekehrt und sie gingen meine Eltern informieren, dass was, was passiert war, dass ich dort geblieben war, dass ich nicht auf den Marsch ging, dass das nicht war. 278 00:27:22,800 --> 00:27:24,466 Auch mein Cousin kam. 279 00:27:24,467 --> 00:27:30,666 Na, also.. Das dauerte lange, also rechneten sie praktisch nicht mehr damit, dass ich zurückkehre, nicht. 280 00:27:30,667 --> 00:27:34,999 Wir sind beide in den Ort zurückgekehrt, na, also.. Ich gebe zu, dass.. 281 00:27:35,000 --> 00:27:41,732 IV: Und wie erinnern Sie sich an dieses Treffen und die darauf folgende Rückkehr ins normale Leben? 282 00:27:41,733 --> 00:27:44,599 Wie war das? Das war sicher schwer.. 283 00:27:44,600 --> 00:27:48,899 OR: Nun.. Das ist klar, nicht. Meine Mutter weinte. 284 00:27:48,900 --> 00:27:54,999 Na, das war, das war so eindrucksvoll, nicht. Der Bürgermeister lud uns ein. 285 00:27:55,000 --> 00:28:00,999 Der Bürgermeister lud uns ein und die Nachbarn und so ähnlich, also das war so alles. 286 00:28:01,000 --> 00:28:05,899 Na, aber alles war überstanden, nicht wahr. 287 00:28:05,900 --> 00:28:09,699 Man ging zu, zu medizinischen Untersuchungen, nicht wahr. 288 00:28:09,700 --> 00:28:16,499 Dann erledigte man einige Dinge, die Papiere erledigte man, ich hatte nichts, nicht mal einen Ausweis, nichts, nicht wahr. 289 00:28:16,500 --> 00:28:23,199 Kleidung, nicht wahr, also ich bekam, ich bekam auch Gutscheine für Kleidung, nicht wahr. 290 00:28:23,200 --> 00:28:26,032 Auch ein paar Kronen habe ich gelegentlich bekommen, nicht wahr. 291 00:28:26,033 --> 00:28:29,499 Dann, dass man wieder weitermachen kann, nicht. 292 00:28:29,500 --> 00:28:34,466 Na, und dann musste ich zum Wehrdienst. 293 00:28:34,467 --> 00:28:41,799 Also für ein Jahr zum Wehrdienst einrücken, ich bin abgeführt worden, wie man umgangssprachlich sagt. 294 00:28:41,800 --> 00:28:50,299 Sie fragten, ob ich nicht will, ob ich nicht einen Aufschub will oder überhaupt nicht gehen will, nicht wahr. 295 00:28:50,300 --> 00:28:55,999 Na, aber ich habe gesagt ja, ich werde dem Vaterland dienen. 296 00:28:56,000 --> 00:29:00,832 Zum Glück dauerte das nur ein halbes Jahr, sie erließen mir ein halbes Jahr, nicht.. 297 00:29:00,833 --> 00:29:02,432 IV: In welchem Jahr war das? 298 00:29:02,433 --> 00:29:05,499 OR: Na, das, das war im Jahr '45. 299 00:29:05,500 --> 00:29:06,799 IV: Im Jahr '45. 300 00:29:06,800 --> 00:29:11,966 OR: Im Herbst bildete sich die Armee schon, nicht, da bildete sich die Armee. 301 00:29:11,967 --> 00:29:16,799 Na, und so ging das Leben danach weiter, nicht wahr. 302 00:29:16,800 --> 00:29:22,732 IV: Als Sie aus dem Wehrdienst zurückkamen, hatten Sie da die Möglichkeit zu studieren, oder wollten Sie Ihre Ausbildung überhaupt ergänzen? 303 00:29:22,733 --> 00:29:25,599 OR: Nein, ich bin zu meinem Beruf zurückgekehrt. 304 00:29:25,600 --> 00:29:27,999 IV: In welchem.. In welchem Bereich haben Sie gearbeitet? 305 00:29:28,000 --> 00:29:29,866 OR: Wieder weiter im Handel. 306 00:29:29,867 --> 00:29:35,099 Ich habe wieder weiter im Handel gearbeitet, nicht wahr. 307 00:29:35,100 --> 00:29:41,666 Ich gelangte nach, bis nach Mährisch Schönberg/Šumperk, falls Ihnen das was sagt. 308 00:29:41,667 --> 00:29:47,699 Das ist eine große, eine ziemlich große Stadt, dort war ein Freund, der hatte dort ein Geschäft, einen volkseigenen Betrieb. 309 00:29:47,700 --> 00:29:52,732 Also der lud mich ein, dass ich dort bei ihm arbeitete, nicht wahr. 310 00:29:52,733 --> 00:29:54,866 Also habe ich in diesem Geschäft gearbeitet. 311 00:29:54,867 --> 00:29:57,999 Dann habe ich selbst ein Geschäft geführt, nicht wahr. 312 00:29:58,000 --> 00:30:05,599 Nach der Verstaatlichung habe ich ein Geschäft geführt, ich hatte dort 16 Angestellte, ein großes Geschäft habe ich in Jeseník geführt. 313 00:30:05,600 --> 00:30:09,032 Dort war ich von.. also delegiert, nicht wahr. 314 00:30:09,033 --> 00:30:13,999 Na, und dann habe ich in Olmütz/Olomouc in der Direktion gearbeitet, das sind verschiedene Tätigkeiten, nicht wahr. 315 00:30:14,000 --> 00:30:20,066 Auch in Prag habe ich für sechs Jahre im Handeslministerium gearbeitet. 316 00:30:20,067 --> 00:30:24,099 Also nun und letztendlich bin ich.. endete ich dann als.. 317 00:30:24,100 --> 00:30:31,332 Weil ich mir bei.. Ich begann später wieder vier Jahre in Prag an der Wirtschaftsschule zu studieren. 318 00:30:31,333 --> 00:30:33,499 Ich bin nach Prag gependelt. 319 00:30:33,500 --> 00:30:36,632 Immer eine Woche im Monat, na als.. 320 00:30:36,633 --> 00:30:50,266 Na, aber als ich etwa 50 Jahre alt war, da habe ich dann schon, schon ein anderes, darauf verzichtet, dass ich einen akademischen Titel bekomme, da bin ich schon nicht mehr weiter gegangen, nicht wahr. 321 00:30:50,267 --> 00:30:58,966 Ich habe in meinem Beruf eben genau diese, diese Wirtschaftsschule gebraucht, weil ich nur die Handelsschule hatte, nicht wahr. 322 00:30:58,967 --> 00:31:04,432 Ich hatte kein Abitur, ich hatte eine zweijährige Handelsschule. 323 00:31:04,433 --> 00:31:07,999 IV: Könnte ich Sie fragen, wie ist heute Ihre Beziehung zu den Deutschen? 324 00:31:08,000 --> 00:31:16,332 Bis zu welchem Grad beeinflussten eigentlich Ihre Erlebnisse im 2. Weltkrieg Ihre Beziehung zu den Deutschen? 325 00:31:16,333 --> 00:31:32,266 OR: Wissen Sie, ich bin oft nach Deutschland gefahren, oft, nach Ostdeutschland bin ich hauptsächlich gefahren, weil ich Reiseleiter, Reiseleiter war, wissen Sie? 326 00:31:32,267 --> 00:31:42,832 Ich habe gearbeitet, also bin ich mit den Deutschen in Kontakt gekommen, hauptsächlich, hauptsächlich mit anständigen Leuten. 327 00:31:42,833 --> 00:31:53,332 Ich bin wirklich auf keine Leute gestoßen, die auch jetzt noch nach dem verlorenen Krieg gegen uns gerichtet gewesen wären. 328 00:31:53,333 --> 00:32:07,999 Also ansonsten.. wissen Sie, als ich das, was ich gesehen habe, was sie taten, da ist meine Sympathie verblasst. 329 00:32:08,000 --> 00:32:17,999 Gegenüber den Deutschen von Anfang an, vollkommen. Denn das kann man nicht alles erzählen, was ich gesehen habe. 330 00:32:18,000 --> 00:32:27,899 In diesen Gefängnissen, die ich gesehen habe, wie sie geschlagen und erschlagen wurden, nicht wahr. 331 00:32:27,900 --> 00:32:33,432 Na, letztendlich sind die Dinge so, dass, wir kennen es so. 332 00:32:33,433 --> 00:32:38,166 IV: Ich wollte fragen, haben Sie einmal nach dem Krieg die Gedenkstätte Flossenbürg besucht? 333 00:32:38,167 --> 00:32:41,099 OR: Ich war dort, auch mit meiner Gattin war ich dort. 334 00:32:41,100 --> 00:32:45,432 Es stimmt, dass ich oft eingeladen wurde, aber dann konnten wir aus gesundheitlichen Gründen schon.. 335 00:32:45,433 --> 00:32:51,832 Das waren immer Probleme mit der Unterkunft in Prag, wissen Sie, und auf irgendeine Weise dorthin zu kommen. 336 00:32:51,833 --> 00:32:54,332 Also war ich dort einmal mit meiner Gattin. 337 00:32:54,333 --> 00:33:00,332 Letztes Jahr sollten wir, dieses Jahr sollten wir dort auch hinfahren, letztes Jahr sollten wir dort auch hinfahren, da war dort irgendwie dieser Jahrestag, nicht wahr. 338 00:33:00,333 --> 00:33:06,799 Der sechzigste, also habe ich eine Einladung für zwei Tage erhalten. 339 00:33:06,800 --> 00:33:16,332 Na, wir hatten dort ein Nachtquartier reserviert, aber ich hatte kurz vorher eine Operation, also habe ich, letztes Jahr, also habe ich praktisch nicht gekonnt. 340 00:33:16,333 --> 00:33:21,332 Ich entschied mich aus gesundheitlichen Gründen nicht dorthin zu fahren. 341 00:33:21,333 --> 00:33:24,132 Na, gerne würde ich mir das dort noch einmal ansehen. 342 00:33:24,133 --> 00:33:30,932 IV: Danke. Und hielten Sie oder halten Sie mit ehemaligen Häftlingen des Konzentrationslagers Kontakt? 343 00:33:30,933 --> 00:33:32,666 Oder waren Sie mal organisiert? 344 00:33:32,667 --> 00:33:37,366 Denn es existieren einige Gruppen, die sich also.. 345 00:33:37,367 --> 00:33:50,099 OR: Na, also ich bin immer wieder nach Prag gefahren zu den, zu den jährlichen Lagertreffen, den sogenannten, wo das, wo das Miloš Volf als Vorsitzender organisierte, die sich das, das, nicht wahr. 346 00:33:50,100 --> 00:33:53,466 Dort war ich jedes Jahr, jedes Jahr, nicht wahr. 347 00:33:53,467 --> 00:34:07,599 Na, und außerdem, wenn ich in Prag auf Dienstreise war, dann habe ich dort vorbeigeschaut, wenn ich auf Dienstreise in Prag war und die letzten Jahre jetzt also schon.. 348 00:34:07,600 --> 00:34:18,232 Das wissen Sie das, jetzt bin ich schon ein betagter Mensch, nicht wahr, also da will ich dort praktisch schon gar nicht mehr hinfahren. 349 00:34:18,233 --> 00:34:24,532 Na, und sonst sind alle tot. 350 00:34:24,533 --> 00:34:28,332 Meine Bekannten, die, die mit mir waren. 351 00:34:28,333 --> 00:34:32,766 Aus dem Ort starb ein Letzter vor kurzem. 352 00:34:32,767 --> 00:34:41,766 Er war um die 90 Jahre alt, also bin ich das einzige Exemplar. 353 00:34:41,767 --> 00:34:44,699 IV: Ich wollte fragen, wie.. 354 00:34:44,700 --> 00:34:49,567 CM: Wieder auf eine andere Kassette, ja?