1 00:00:00,000 --> 00:00:07,999 MV: A to.. a tam, a tady je totež, ale jenom místo toho chleba ta, ta čepice vězenská, čili ta vzpominka. 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,999 Ta výstava se jmenuje Erinnerung. 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,666 IV: My to pak tam dáme, a.. 4 00:00:13,667 --> 00:00:19,666 Chtěla bych se ještě vrátit vlastně k době těsně po roce 1945. 5 00:00:19,667 --> 00:00:26,866 Měl jste nějaké problémy zase se vracet zpátky do toho civilního života a vyrovnávat se s tou poválečnou realitou? 6 00:00:26,867 --> 00:00:35,332 MV: No podívejte se, já jsem chtěl dokončit to studium, protože jsem, dokud všecko nezapomenu. 7 00:00:35,333 --> 00:00:41,432 Když mě sebrali v septimě, tak jsem musel ještě na tu septimu a oktávu, hodně se, hodně se doučovat. 8 00:00:41,433 --> 00:00:46,566 Tak jsem se soustředil na to, a potom jsem se soustředil na další, na další to studium. 9 00:00:46,567 --> 00:00:51,732 No eh byl jsem na svobod.. 10 00:00:51,733 --> 00:00:58,732 Byl jsem svobodnej, byl jsem, eh nebyl jsem už vázanej na žádný dozorce a to. 11 00:00:58,733 --> 00:01:04,099 Eh pomáhal jsem tátovi při.. pomáhal jsem matce. 12 00:01:04,100 --> 00:01:08,732 Eh bylo to strašně fajn, byl jsem zase se svejma bratrama, no. 13 00:01:08,733 --> 00:01:12,166 A našel jsem si ženu do života. {důrazně} 14 00:01:12,167 --> 00:01:19,299 Takže jsem se, jsem jezdil do Prahy a, a studovat. 15 00:01:19,300 --> 00:01:23,332 A než jsem ještě byl zaměstnanej tam, tak jsem se vracel. 16 00:01:23,333 --> 00:01:27,066 A my jsme měli tady takovej soubor, takový divadlo. 17 00:01:27,067 --> 00:01:35,799 Protože my jsme fandili Voskovci a Werichovi, tak my jsme měli dvojici Vo-Ko, Volf-Konečný. 18 00:01:35,800 --> 00:01:42,499 Úplně jako Voskovec-Werich jsme si dělali, přes celej jsme si dělali takovýdle, takovýdle věci. 19 00:01:42,500 --> 00:01:50,832 My jsme hráli, no, asi na, ve třiceti městech, včetně v Praze jsme vystoupili s tím. 20 00:01:50,833 --> 00:01:52,599 Tak člověk se věnoval tomu a.. 21 00:01:52,600 --> 00:01:58,366 A oni nás potom chtěli na různý takový ty podniky, abysme tam konferovali a todleto. 22 00:01:58,367 --> 00:02:04,932 Takže jsem se do toho zapojil rovnou a, a, a byl jsem, byl jsem na svobodě, no. 23 00:02:04,933 --> 00:02:09,166 A nám, na to jsem.. tak jsem vzpomněl, víte.. 24 00:02:09,167 --> 00:02:14,699 Vždycky občas jsem vzpomněl na takový tydlety kamarády, který, který už se nevrátili. 25 00:02:14,700 --> 00:02:25,499 No a jednou.. protože jsem udělal takovej vzpomínky právě na toho, na toho eh školskýho inspektora tady, tady z Tábora. 26 00:02:25,500 --> 00:02:32,299 A najednou eh dostanu dopis, paní, jiný jméno, než měl ten. 27 00:02:32,300 --> 00:02:39,166 A ona to byla dcera toho, a že jí její sestra, která je dostávala, přinesla, poslala ty noviny. 28 00:02:39,167 --> 00:02:42,266 Strašně mi děkovala, strašně mi děkovala. 29 00:02:42,267 --> 00:02:48,232 A potom přišli.. ale taky někteří chodili i na ty naše setkání, tihle, tyhlety pozůstalí. 30 00:02:48,233 --> 00:02:55,999 A to jsem byl rád, že se takhle dali i tydlety lidi dohromady, i tyhlety lidi, že, že přišli, no. 31 00:02:56,000 --> 00:03:00,666 IV: Ovlivnily ty vaše zážitky nějak váš vztah k Němcům? 32 00:03:00,667 --> 00:03:05,799 MV: Eh ne, protože já jsem měl i Němce z toho lágru jako dobrý. 33 00:03:05,800 --> 00:03:20,732 Podívejte se, já když jsem třeba přišel do NDR bejvalý, jo, tak tam jsem měl i dobrý kamarády. 34 00:03:20,733 --> 00:03:28,332 A i jsem měl toho, kterej mě chodil hlídat, s kým mluvím, co jak mluvím a todle. 35 00:03:28,333 --> 00:03:37,232 Když jsem přišel do Mnichova, potom když na tom festivalu Unesca, zase jsem tam našel dobrý lidi. 36 00:03:37,233 --> 00:03:45,299 Tenkrát byl, tenkrát byl primátorem Hans-Jochen Vogel, kterej byl jako výbornej. 37 00:03:45,300 --> 00:03:55,932 A ten mě vždycky zval, vždycky ty lidi na něco, napsali taky do tý knížky v tom.. 38 00:03:55,933 --> 00:04:00,999 No a z toho NDR na mě poslali hlášku, že jsem zapsal taky něco do tý knížky. 39 00:04:01,000 --> 00:04:06,366 Já říkám: "Tak si to tam jděte přečíst a víte, že jsem nenapsal nic, nic špatného." 40 00:04:06,367 --> 00:04:08,199 A ten Vogel byl strašně fajn. 41 00:04:08,200 --> 00:04:16,499 My jsme tam přijeli na festival a předtím jsem tam dostal za čtyři pořady pět cen, jsme měli. 42 00:04:16,500 --> 00:04:20,766 Protože jeden pořad dostal, dostal dvě ceny, hlavní a potom ještě v kategorii. 43 00:04:20,767 --> 00:04:33,999 A potom další rok jsme tam byli a to už jsme měli jenom jeden, jeden večerníček takovej z, to, ze Slovenska, jo? 44 00:04:34,000 --> 00:04:39,332 Jmenovalo se to "Strašák Matěj", v němčině to mělo jméno "Vogelscheuche". 45 00:04:39,333 --> 00:04:49,532 A teďko skončilo a přišel mi ten Hans-Jochen Vogel, přišel mi blahopřát, že zase jsme dostali cenu. 46 00:04:49,533 --> 00:04:51,932 Jsem říkal: "Víte, jak se to jmenovalo?" 47 00:04:51,933 --> 00:04:57,466 A on říká: "Ich weiß, eine Vogelscheuche, ich weiß, dass Sie immer an mich gedacht haben." 48 00:04:57,467 --> 00:04:59,132 Že jste na mě myslel. 49 00:04:59,133 --> 00:05:01,999 Já jsem říkal.. on říkal: "Ale jsem rád, že.." 50 00:05:02,000 --> 00:05:10,866 To bylo v osmašedesátým roce. "Jsem rád, že, že Praha zase získala cenu, zase získala cenu." 51 00:05:10,867 --> 00:05:16,666 Říkám: "Ale to nebyla, to nebyl pořad Prahy, to byl pořad Bratislavy." 52 00:05:16,667 --> 00:05:17,999 A teď nevěděl, se díval. 53 00:05:18,000 --> 00:05:22,332 Já jsem říkal: "Ale já jsem rád, že dostal Dubček [tzn. Alexander Dubček] taky aspoň jeden hlas." 54 00:05:22,333 --> 00:05:25,799 A on říká: "Aber Herr Volf, meinen Sie nur eine Stimme?" {smích} 55 00:05:25,800 --> 00:05:29,666 Víte, takže my jsme měli i mezi nima takovýdle ty.. 56 00:05:29,667 --> 00:05:39,932 Ale třeba jsem měl i dobrý, i dobrý vztahy s těma hlasatelkami tam, s těma, zejména pro ty dětský pořady. 57 00:05:39,933 --> 00:05:45,299 Oni třeba si řekli, že by chtěli, že by chtěli na Pražský hrad přijít. 58 00:05:45,300 --> 00:05:45,999 A že by chtěli.. 59 00:05:46,000 --> 00:05:51,399 Protože byli třeba i muzikanti, že by chtěli vidět nějakej koncert v zahradě, něco v divadle, 60 00:05:51,400 --> 00:05:54,366 aby viděli operu, aby viděli koncert, aby viděli sólisty. 61 00:05:54,367 --> 00:06:04,032 No a já, protože z televize z hudebního oddělení byli v tom, v tom, v těch výborech při tomhletom, tak mi to sehnali.. 62 00:06:04,033 --> 00:06:11,599 Oni byli šťastný a, a víte, dobrý vztahy, dobrý vztahy takhle kolem toho byly. 63 00:06:11,600 --> 00:06:13,666 Zrovna tak i v Rakousku. 64 00:06:13,667 --> 00:06:18,332 Taky, protože my jsme potom, tenkrát za Pelikána {tzn. za ředitele ČT Pelikána} jsme mohli.. 65 00:06:18,333 --> 00:06:23,332 Takhle, přišli, dali návrh, že dělaj pořad "Hudba nezná hranic". 66 00:06:23,333 --> 00:06:29,332 Že to dělá Švýcarsko, Německo a Rakousko. Jestli bysme k tomu šli. 67 00:06:29,333 --> 00:06:33,499 Já jsem říkal: "No, já bych to chtěl napřed, napřed vidět." 68 00:06:33,500 --> 00:06:36,432 Tak mě Pelikán pustil do Vídně, tam mi to předvedli to. 69 00:06:36,433 --> 00:06:42,332 "Dobře, my se zúčastníme, protože oni to dělaj, oni to dělaj všecko jako ve studiu, takže jaký, jaký.." 70 00:06:42,333 --> 00:06:45,332 Pak jednou se tam dělalo tam, v každej postupně, v každým státě. 71 00:06:45,333 --> 00:06:49,266 Já jsem říkal: "Víš, to je, to je, to je ve studiu, to nemá cenu." 72 00:06:49,267 --> 00:06:52,832 Tak oni hned, že to bude Praze příště. Já jsem říkal: "Dobře." 73 00:06:52,833 --> 00:06:59,666 Tak jsem objednal, aby nám Pražskej hrad uvolnil ten Dům české mládeže, tam co je na, na Hradě. 74 00:06:59,667 --> 00:07:04,366 A teďko režisér byl Karel Špička, uváděl mi to.. 75 00:07:04,367 --> 00:07:08,499 Uváděl mi to pán s buřinkou {tzn. Otto Šimánek, představitel Pana Tau}, že jo, {smích} kterej.. 76 00:07:08,500 --> 00:07:12,999 Solis.., harmonikáře jsme posadili do takovýho výklenku a to. 77 00:07:13,000 --> 00:07:18,232 Něco jsme.. sbor jsme dali třeba zase, točili na, na dvoře a tak. 78 00:07:18,233 --> 00:07:21,032 Ale když už přijeli do Prahy, tak jsme.. 79 00:07:21,033 --> 00:07:28,899 Rakušani přijeli rychlíkem, tak jsme jeli od Wilsoňáku Prahou jsme je sledovali, kamera až do toho. 80 00:07:28,900 --> 00:07:34,232 Na, na Švýcary jsme počkali na letišti, na Němce se čekalo na hranicích. 81 00:07:34,233 --> 00:07:36,999 Jsme ukázali, že jsme ukázali republiku. 82 00:07:37,000 --> 00:07:40,532 Takže oni všechno potom opakovali a oni potom mě všude zvali. 83 00:07:40,533 --> 00:07:43,666 Protože oni říkali: "Vy máte takový nápady, to budem dělat, to budem dělat." 84 00:07:43,667 --> 00:07:48,666 Takže v tej práci jsme to měli strašně, strašně fajn. 85 00:07:48,667 --> 00:07:54,299 Jo, taky třeba se vyskytlo někdy takový, že některej tak, takovej zapšklej. 86 00:07:54,300 --> 00:07:59,766 Ale mně byli sympatičtější ty třeba, který byli takový upřímný a dobrý. 87 00:07:59,767 --> 00:08:04,732 Tak to já jsem na takové, na to nekoukal, no. 88 00:08:04,733 --> 00:08:09,999 IV: Vy se těm svejm obrázkům a malování se věnujete i v současný době. 89 00:08:10,000 --> 00:08:10,332 MV: No. 90 00:08:10,333 --> 00:08:14,332 Projevuje se v tom i vlastně ty vaše nějaký zážitky? 91 00:08:14,333 --> 00:08:20,166 MV: No, už k tomu táboru, vězení se, k tomu se nevrátím. 92 00:08:20,167 --> 00:08:22,266 To dělám vždycky současně, aby byly.. 93 00:08:22,267 --> 00:08:25,866 Jo, ze začátku v tom pětačtyrycátým roce jsem dělal. 94 00:08:25,867 --> 00:08:27,999 Tam jsem měl, tam jsem se vyrovnával. 95 00:08:28,000 --> 00:08:30,766 Tam jsme měli hodně povídek a hodně těch obrázků. 96 00:08:30,767 --> 00:08:33,832 Mám je tady ještě, jestli se budete potom chtít podívat. 97 00:08:33,833 --> 00:08:38,666 Mám je tady v knížce takovej, protože to mám vystřihovaný. 98 00:08:38,667 --> 00:08:46,266 Mám, mám pět takhle silnejch knížek, to jsou ty výstřižky z článků a z těch obrázků, to jsem dělal. 99 00:08:46,267 --> 00:08:50,999 A teďko, teďko vedu ke konkrétním, ke konkrétním událostem. 100 00:08:51,000 --> 00:08:57,666 To jsem dělal pro spoustu, jsem to počítal, to bylo pro dvaačtyřicet celkem redakcí různě. 101 00:08:57,667 --> 00:09:00,666 Chvíli tam, chvíli tam zase, je to, jak to šlo. 102 00:09:00,667 --> 00:09:07,632 Ono taky už není moc, moc času, teď kreslím akorát tady pro ten časopis táborskej a.. no. 103 00:09:07,633 --> 00:09:17,666 IV: Já o vás také vím, že vy jste organizován nebo se podílíte na organizaci bývalých vězňů koncentračního tábora Flossenbürg i na tý mezinárodní úrovni? 104 00:09:17,667 --> 00:09:24,599 MV: No, to je až, až teďko. Totiž hned v tom pětačtyrycátým roce my jsme se dali dohromady. 105 00:09:24,600 --> 00:09:29,166 Eh napřed jsme dávali dohromady, kdo se vrátil a kdo se nevrátil. 106 00:09:29,167 --> 00:09:32,232 Lidi se na nás obraceli, obraceli ty příbuzný 107 00:09:32,233 --> 00:09:35,266 a hledali ty svý známý a ty svý, jestli, jestli jsou. 108 00:09:35,267 --> 00:09:36,499 Tak jsme se věnovali tomu. 109 00:09:36,500 --> 00:09:42,999 A pak přišlo na to, že jsme dávali, že jsme podchycovali všecky ty, všecky ty flossenbürský, který ještě žijou. 110 00:09:43,000 --> 00:09:48,499 A začali jsme se scházet. Tu v Domažlicích, tu v Budějovicích, tu v Praze a takhle. 111 00:09:48,500 --> 00:09:53,666 Takže jsem od začátku pracoval v tom, v tom výboru. 112 00:09:53,667 --> 00:09:59,866 No a pak jsem vypadl na dva roky, když jsem byl na vojně, tak jsem nemohl jako docházet zase to. 113 00:09:59,867 --> 00:10:10,999 No a pak jsem byl členem toho výboru, jenže pak nám tam dali do čela pana údajně doktora Jahna. 114 00:10:11,000 --> 00:10:21,999 To byl z těch, z těch opereťáků ze západních Čech a to byl spolupracovník STB {tzn. Státní bezpečnosti}. 115 00:10:22,000 --> 00:10:27,966 A ten.. prostě jsme se nesměli scházet, jen jednou za pět let. 116 00:10:27,967 --> 00:10:34,332 To vždycky dal dohromady čtyři, pět lidí, no, ty, který to za něj oddřou. 117 00:10:34,333 --> 00:10:47,466 No a musel to bejt vždycky, že nám tam dali prostě krajský nebo okresní nějakej výbor partaje, kterej to měl hlídat, když jsme se scházeli, no, nic. 118 00:10:47,467 --> 00:10:58,999 Když jsme se, když jsme se měli sejít v roce, v roce 89, nebo v roce 90 jsme se měli sejít tady v Táboře. 119 00:10:59,000 --> 00:11:06,432 My to měli připravený, támhle nám poskytla ta střední škola, nám poskytla místnosti a todleto. 120 00:11:06,433 --> 00:11:11,666 No a oni potom od toho odešli, že už se vyměnil, už ten výbor ústřední. 121 00:11:11,667 --> 00:11:13,899 Řekli jsme, tak to vezmem na vlastní triko. 122 00:11:13,900 --> 00:11:18,666 Sešli jsme se tady, udělali jsme tady, ještě se nás sešlo hodně. 123 00:11:18,667 --> 00:11:20,832 Taky z tý doby ještě mám fotografie. 124 00:11:20,833 --> 00:11:26,866 Eh uctili jsme památku těch na tom popravišti ze stannýho práva, všecko todleto. 125 00:11:26,867 --> 00:11:28,499 Volil se novej výbor. 126 00:11:28,500 --> 00:11:36,166 My jsme chtěli, aby dělal předsedu ten eh Franta Šturma z Budějic, kterej byl výbornej. 127 00:11:36,167 --> 00:11:38,366 Vlastně on potom byl v Českým Krumlově. 128 00:11:38,367 --> 00:11:43,899 A on říkal, že jako ne, že by to měl z Prahy a to, nakonec to spadlo na mě. 129 00:11:43,900 --> 00:11:49,166 No tak jsme měli takovej výbor, a jak lidi odcházeli, tak se to vždycky doplňovalo. 130 00:11:49,167 --> 00:11:52,499 Takže od toho jsem dělal předsedu toho. 131 00:11:52,500 --> 00:12:02,332 No a najednou ke mě přišla kameramanka Věra Štinglová, která byla u mě ve vysílání pro děti a mládež a říkala.. 132 00:12:02,333 --> 00:12:06,999 Ona je Osvětimačka {tzn. bývalá vězenkyně KT Osvětim}, říkala: "Ty, človeče, ty jsi byl přece v tom Flossenbürgu, že jo?" 133 00:12:07,000 --> 00:12:12,299 Já říkám: "No." – "Tady je nějakej mladík, študent z vysoký školy z Německa." 134 00:12:12,300 --> 00:12:16,532 "A chce dělat něco o Flossenbürgu a potřebuje někoho, kdo tam byl." 135 00:12:16,533 --> 00:12:21,066 Já říkám: "Tak ať přijde." Přišel, představil se Jörg Skriebeleit. 136 00:12:21,067 --> 00:12:22,332 Já jsem říkal: "No o čem to bude?" 137 00:12:22,333 --> 00:12:28,832 A on říkal: "No, to bude práce o mým rodným kraji. Já pocházím z Vohenstraussu." 138 00:12:28,833 --> 00:12:31,499 Říkám: "No, a jaký místo bude mít ten Flossenbürg?" 139 00:12:31,500 --> 00:12:37,666 On říkal: "No mě pořád štve, že se říká, že byl jedinej koncentrační tábor v Dachau." 140 00:12:37,667 --> 00:12:40,999 "A já vím, že byl v tom Flossenbürgu, já jsem se maminky ptal, co jako tam." 141 00:12:41,000 --> 00:12:46,566 "A ona říkala, my jsme se o to neměli starat, nám řekli, že jsou tam, že jsou tam těžký zločinci." 142 00:12:46,567 --> 00:12:49,999 Já říkám: "No jo, dobře, ale jaký bude vaše stanovisko?" 143 00:12:50,000 --> 00:12:54,032 A on říká: "Generační. Vy jste nevěděli, tak jste se nestarali." 144 00:12:54,033 --> 00:12:58,866 "Teď vám to řekneme, jak se postaráte, jak se postará naše vláda?" 145 00:12:58,867 --> 00:13:03,832 A teď jsme se dali dohromady a najednou on přešel od toho Flossenbürgu tam to. 146 00:13:03,833 --> 00:13:04,832 To jsem se poznal.. 147 00:13:04,833 --> 00:13:10,532 Začali, začali jsme dělat ty besedy s mladejma lidma, scházet se to, až se vytvo.. 148 00:13:10,533 --> 00:13:17,299 A, a teďko jsme chtěli, aby, protože tam byla ta firma Alcatel, zabírala celej ten apelplac a ty budovy. 149 00:13:17,300 --> 00:13:25,266 A teďko ta firma Alcatel odcházela a dala to za symbolickou jednu marku bavorský vládě. 150 00:13:25,267 --> 00:13:34,332 A to mezinárodní {tzn. mezinárodní výbor}, jak jsme tam byli, požádali bavorskou vládu, aby nám to dala. 151 00:13:34,333 --> 00:13:43,666 A pan Stoiber odepsal, že stačí, když bude koncen.. když bude památník v koncentračním táboře v Dachau. 152 00:13:43,667 --> 00:13:49,932 A tehdy byl ministr kultury a školství pan Zehetmayer, a já jsem mu napsal osobní dopis. 153 00:13:49,933 --> 00:13:56,332 A žádal jsem, kdyby byl tak laskavej a vysvětlil bavorský vládě, že je rozdíl mezi těma koncentračníma táborama, 154 00:13:56,333 --> 00:14:03,732 že Dachau vzniklo v roce 1933, když se Hitler dostal k moci, proti jeho oponentům. 155 00:14:03,733 --> 00:14:13,366 Kdežto Flossenbürg v těsnej blízkosti československých státních hranic vznik v květnu, začátkem května třicet osm, 156 00:14:13,367 --> 00:14:18,366 pár dní po skončení štvavýho sjezdu sudetských Němců v Karlovejch Varech. 157 00:14:18,367 --> 00:14:27,666 On mi odpověděl do tejdna, že si nesmírně váží důvěry, s kterou jsem se na něj obrátil, otevřenosti a upřímnýho vyznání 158 00:14:27,667 --> 00:14:33,832 a že udělá všechno pro to, abysme to dostali. 159 00:14:33,833 --> 00:14:44,699 Za tejden další se mi přihlásil pan doktor Rupp, kterej byl ředitel ústředí pro vzdělávání v Mnichově, čili ministr školství, že jo. 160 00:14:44,700 --> 00:14:51,199 Říkal, napsal mi {opravuje se}, že byl pověřenej bavorskou vládou, aby se staral o ten, o ten Flossenbürg. 161 00:14:51,200 --> 00:14:54,866 A že mě žádá, abych mu byl nápomocen. Tak jsem mu tam pomohl. 162 00:14:54,867 --> 00:15:01,999 Tak jsme si vyjasnili stanoviska, to dali dohromady a jsme tam schodili a takhle. 163 00:15:02,000 --> 00:15:11,899 No a teďko pan Clisson, protože se najednou stal předsedou těch, protože zemřel vězeň Francouz. 164 00:15:11,900 --> 00:15:16,166 A on byl.. No takže se stal on prezidentem. 165 00:15:16,167 --> 00:15:21,432 A teď chtěl bejt "Monsieur President International" a chtěl ten (???).. 166 00:15:21,433 --> 00:15:27,666 Já jsem říkal: "Jo, to bysme museli platit já nevím dvacet tisíc ročně, přispívat do toho.." 167 00:15:27,667 --> 00:15:31,666 Já jsem mu říkal: "To my nepotřebujem, my máme tady Flossenbürg, památník." 168 00:15:31,667 --> 00:15:38,966 "Máme kontakt na ty, na ty bavorský koncentrační tábory, máme to, tak budeme todleto." 169 00:15:38,967 --> 00:15:42,366 No a teďko, tenkrát byla, oni.. 170 00:15:42,367 --> 00:15:50,332 Už nebyl ten Zehetmayer, ale byla paní Hohlmeierová, dcera Franze Josefa Strausse, byla.. 171 00:15:50,333 --> 00:15:55,666 A teď tak jmenovala, jmenovala to vědecký grémium. 172 00:15:55,667 --> 00:16:04,832 Oni tomu říkali, no oni říkali vlastně, vlastně Rada pro, pro odbornou práci při tom památníku. 173 00:16:04,833 --> 00:16:10,532 Samozřejmě, že to ovlivnil i svejma, svejma zásaha Jörg. 174 00:16:10,533 --> 00:16:18,299 Takže je tam, takže je tam těch deset vědců z Německa, je to od Berlína až tady dolů po Mnichov. 175 00:16:18,300 --> 00:16:24,332 Je tam těch pět zástupců těch vězňů, těch národností dochá.. 176 00:16:24,333 --> 00:16:28,499 Tu a tam někoho vždycky přizvou, podle toho, co se, co se probírá. 177 00:16:28,500 --> 00:16:34,832 Eh právě na tomto hochbau aby to udělali pořádně, poctivě, dělaj se důkladný plány. 178 00:16:34,833 --> 00:16:37,999 A teďka jak už je ten plán (???), už se dodělá.. 179 00:16:38,000 --> 00:16:46,099 Já říkám: "To musí ovlivnit ten obsah, aby tam nebylo nic takovýho zkreslujícího, aby to bylo, aby to bylo pěkný." 180 00:16:46,100 --> 00:16:48,932 No tak tak jsem se tam do toho dostal todleto. 181 00:16:48,933 --> 00:16:56,332 Třikrát do roka tam jsme a dostává se nám, dostává se nám ocenění, že, že je to dobrý. 182 00:16:56,333 --> 00:17:00,899 A že to pokračuje, že z toho maj lidi radost, jak to je, jak to vzkvétá tam. 183 00:17:00,900 --> 00:17:09,432 A já říkám, že největší zásluhu právě má na tom ten, ten Jörg, protože ten ví, co chce. 184 00:17:09,433 --> 00:17:15,832 A je člověk vzdělanej a dobře, dobře maká no. 185 00:17:15,833 --> 00:17:22,499 A vůbec ta parta v tom, v tom taky je dobrá, těch, co jsou v tom památníku. 186 00:17:22,500 --> 00:17:29,899 Takže tam třikrát do roka tam dojíždím a třeba i počtvrtý, když je to setkání. 187 00:17:29,900 --> 00:17:33,999 Vždycky vlakem do Markredwitz, tam pro nás přijedou autem, 188 00:17:34,000 --> 00:17:37,932 odvezou nás do Flossenbürgu, zase potom zpátky a takhle. 189 00:17:37,933 --> 00:17:41,899 IV: Takže to jsou svým způsobem příjemné návraty. 190 00:17:41,900 --> 00:17:48,966 MV: Jsou. Vždycky někomu, musím sehnat, s manželkou tady, aby jí pomohli, když bude potřebovat. 191 00:17:48,967 --> 00:17:54,966 Protože ji nechci nechat samotnou, aby si neublížila. 192 00:17:54,967 --> 00:18:02,499 IV: No, takže pane Volfe, já vám mockrát poděkuju a jenom vám nabídnu prostor, ještě chcete ještě něco dodat na závěr? 193 00:18:02,500 --> 00:18:11,166 MV: Já bych chtěl zase poděkovat vám, že se staráte o to, aby se, byla zachovaná ta památka tý doby, 194 00:18:11,167 --> 00:18:14,266 a právě znova opakuju, co už jsem vždycky říkal: 195 00:18:14,267 --> 00:18:18,799 Ne pro pomstu, ale aby ty další generace dbaly na to, 196 00:18:18,800 --> 00:18:24,999 aby se to strašný, co vedlo k těm zlejm dobám, aby se neopakovalo. Děkuju vám. 197 00:18:25,000 --> 00:00:00,000 IV: No, my vám taky mockrát děkujem.