1 00:00:06,167 --> 00:00:12,699 FW: In Lengenfeld konnte man fast glauben, wir seien in einem kleinen Lager und befänden uns irgendwie abseits. 2 00:00:12,700 --> 00:00:18,466 Aber eigentlich war es ein Lager, das dem Hauptlager Geld bringen sollte. 3 00:00:18,467 --> 00:00:29,999 Denn Flossenbürg bekam für uns als, als Arbeiter Geld, für die Arbeiter in den Fabriken, und davon unterhielt es sich mehr oder weniger. 4 00:00:30,000 --> 00:00:35,832 Äh, dass es dort irgendwelche Vorteile irgendwo gegeben hätte, so war es nicht. 5 00:00:35,833 --> 00:00:40,866 Äh natürlich wurde dort genauso herumgebrüllt und auch genauso geschlagen. 6 00:00:40,867 --> 00:00:53,299 Na, und die Sterblichkeit, die war auch hoch. Das kam zum Einen daher, weil dort Krankheiten umgingen. 7 00:00:53,300 --> 00:00:59,599 Vor allem Durchfallerkrankungen, alle Arten von Typhus und solche Sachen gab es da. 8 00:00:59,600 --> 00:01:02,099 Und dann gab es dort auch Unfälle. 9 00:01:02,100 --> 00:01:16,332 Und es geschah, da war so ein Fall, als der Winter anbrach, da flüchteten zwei russische Gefangene durch irgendein Toilettenfenster in der Fabrik. 10 00:01:16,333 --> 00:01:23,399 Und sie hatten Pech, weil man sie genau an der Grenze schnappte, an der Protektoratsgrenze. 11 00:01:23,400 --> 00:01:28,332 Wenn sie es darüber geschafft hätten, dann hätte man ihnen vielleicht geholfen und sie hätten sich retten können. 12 00:01:28,333 --> 00:01:38,532 Man hat sie zurück ins Lager gebracht, und was man mit ihnen gemacht hat, erzähle ich lieber nicht, so schlimm war das. 13 00:01:38,533 --> 00:01:41,732 Sie waren blutüberströmt und zum Schluss hat man sie erschossen. 14 00:01:41,733 --> 00:01:49,999 Und das hatte auch Auswirkungen auf uns, denn zuvor hatten wir Wintermäntel bekommen. 15 00:01:50,000 --> 00:01:56,832 Die nahm man uns nun weg und wir hatten nur noch unsere gestreiften Anzüge. 16 00:01:56,833 --> 00:02:04,266 Äh und dann weiß ich nicht, was in den gefahren ist. Da war ein Pole, ein polnischer Adeliger, ein groß gewachsener Mann. 17 00:02:04,267 --> 00:02:10,332 Und wir haben beobachtet, dass er Rinden sammelt und Brot aufhebt. 18 00:02:10,333 --> 00:02:20,999 Und einmal auf dem Weg in die Fabrik zur Nachtschicht fuhren wir auf dem Weg, am Rand waren Vogelbeerbäume. 19 00:02:21,000 --> 00:02:31,499 Und auf einmal lief er davon, vom Hügel herunter auf die große Wiese, die zum Bach führte, dann kam die Eisenbahn und die Straße. 20 00:02:31,500 --> 00:02:35,466 Also, augenblicklich der Befehl anzuhalten. 21 00:02:35,467 --> 00:02:41,832 Die Posten richteten die Gewehre auf uns und ließen die Hunde los. 22 00:02:41,833 --> 00:02:45,999 Und die konnten ihn nicht mal schnappen, weil sie ihn völlig in Stücke geschossen hatten. 23 00:02:46,000 --> 00:02:53,399 Und dann haben sie ihn natürlich auf dem Appellplatz ausgestellt, damit das auch jeder sehen musste. 24 00:02:53,400 --> 00:02:58,299 Ich muss zugegeben, dass ich an diesem Tag nichts gegessen habe, ich bin (???) hingegangen, um das anzusehen. 25 00:02:58,300 --> 00:03:02,132 Na, auch solche Dinge passierten dort. 26 00:03:02,133 --> 00:03:07,032 Und in der Fabrik gab es dann auch den einen oder den anderen Unfall, nicht wahr. 27 00:03:07,033 --> 00:03:18,399 Äh Ingenieur Burian, der war, der hatte vor dem Krieg bei der Firma Odkolek gearbeitet, der arbeitete an so einer schweren Maschine, an einer großen Drehmaschine. 28 00:03:18,400 --> 00:03:26,999 Und der Gegenstand, das Stück, das er bearbeitete, flog ihm um die Ohren, also hat er es ins Gesicht gekriegt. 29 00:03:27,000 --> 00:03:31,199 Er war, er hat es überlebt, aber die Verletzungen waren schon gewaltig. 30 00:03:31,200 --> 00:03:35,366 Ich war wohl ungefähr zweimal verletzt. 31 00:03:35,367 --> 00:03:39,999 Einmal war es aus meiner eigenen Dummheit, vor Müdigkeit. 32 00:03:40,000 --> 00:03:48,632 Äh das war, das war.. Na, dieses Stück rotierte einfach, und irgendwie war ich müde und habe danach gegriffen. 33 00:03:48,633 --> 00:03:55,832 Da wurde ich also verletzt, aber ich habe es damals überhaupt nicht untersuchen lassen. 34 00:03:55,833 --> 00:04:05,399 Das zweite Mal war schlimmer, denn das war an, an der Fräse, und ein Belgier kam zu mir. 35 00:04:05,400 --> 00:04:11,899 Der war im Totaleinsatz, ein junger Mann, sehr lieb, und er müsse jetzt etwas messen. 36 00:04:11,900 --> 00:04:17,466 Also habe ich ausgeschaltet, die Schlüssel genommen, und bin in die Maschine gegangen. 37 00:04:17,467 --> 00:04:23,132 Offensichtlich hatte ich vergessen, dass sie sich noch dreht und da hat sie mich ganz schön gebissen. 38 00:04:23,133 --> 00:04:29,999 Er begann zu schreien, ich habe nichts gespürt, keinen Schmerz, nichts. Und dann sah ich, dass alles rot war. 39 00:04:30,000 --> 00:04:34,599 Na, und so bin ich zum Ausgang dieser Halle gegangen. 40 00:04:34,600 --> 00:04:37,732 Der SS-ler hatte mich schon gesehen und brachte mich in den Untersuchungsraum. 41 00:04:37,733 --> 00:04:45,066 Da war eine im Vergleich zu mir ältere Krankenschwester, die sagte: "Na, das müsste man nähen." 42 00:04:45,067 --> 00:04:47,499 "Aber hier gibt es keinen Arzt und ich darf es nicht." 43 00:04:47,500 --> 00:04:53,999 Und ich sagte: "Schwester, sehen Sie, bewegen kann ich es ja. Also bandagieren wir das ein bisschen und fertig." 44 00:04:54,000 --> 00:04:59,832 Nun, der SS-ler, die Schwester und ich schauen uns das also an, unterhalten uns. 45 00:04:59,833 --> 00:05:04,266 Ich gebe ihr Schere und Pflaster, ich habe also quasi dabei assistiert. 46 00:05:04,267 --> 00:05:08,066 Sie klebte dann das letzte Pflaster darauf und ich ging zu Boden. 47 00:05:08,067 --> 00:05:14,799 Denn ich gehöre zu den Männern, die selbstverständlich ohnmächtig werden müssen, sobald sie Blut sehen. 48 00:05:14,800 --> 00:05:20,499 Der SS-ler hob mich hoch und legte mich auf die Untersu.., auf die Liege. 49 00:05:20,500 --> 00:05:25,499 Und nach einer Weile kam ich wieder zu mir und ging zurück zu meiner Maschine. 50 00:05:25,500 --> 00:05:33,499 Na, aber diese Eigenschaft hätte sich auch rächen können. 51 00:05:33,500 --> 00:05:39,999 Als ich dann auf dem Todesmarsch war und die Leute zwei Meter neben mir erschossen wurden.. 52 00:05:40,000 --> 00:05:48,066 Na, da drehte sich mir natürlich der Magen um und mir wurde schwarz vor Augen. 53 00:05:48,067 --> 00:05:55,466 Also sagte ich mir: "Also, wenn du dich jetzt hinlegst oder ohnmächtig wirst." 54 00:05:55,467 --> 00:06:00,166 "Dann ist es die letzte Sache, die du im Leben gemacht hast." Denn sie hätten mich erschossen. 55 00:06:00,167 --> 00:06:07,299 Also atmete ich tief durch und bohrte meine Fingernägel in die Handflächen. Und dann habe ich mich daran gewöhnt. 56 00:06:07,300 --> 00:06:16,666 Sie sind auch mal zu mir gekommen. Das war in der Fabrik. Ich arbeitete an der Drehmaschine und das, das Stück flog mir aus der Maschine. 57 00:06:16,667 --> 00:06:22,899 Im selben Moment war der Leiter da. Der, der von dieser Werkstatt. 58 00:06:22,900 --> 00:06:29,899 Es war ein SS-ler im weißen Kittel. Er brüllte fürchterlich, zielte mit dem Revolver auf mich und dass er mich jetzt erschießen würde. 59 00:06:29,900 --> 00:06:40,566 Und ich konnte damals wirklich Deutsch, sogar die Dialekte. Und er meinte, ich hätte das nicht richtig festgeschraubt und so weiter. 60 00:06:40,567 --> 00:06:42,766 Und ich sagte zu ihm: "Was erzählen Sie denn da?" 61 00:06:42,767 --> 00:06:46,732 "Wenn ich da nicht richtig festgeschraubt hätte, dann wäre das da, das zweite auch rausgeflogen." 62 00:06:46,733 --> 00:06:52,832 Da beruhigte er sich. Er hat mich noch eine Weile behelligt, und dann ging er. 63 00:06:52,833 --> 00:06:57,999 Recht hatte ich wahrscheinlich nicht, er hatte recht. Es ist halt einfach gut gegangen. 64 00:06:58,000 --> 00:07:08,666 Und dann, ich würde gerne an einen meiner Freunde erinnern, an Láďa Bureš. 65 00:07:08,667 --> 00:07:14,566 Wir arbeiteten beide in der Fabrik. Er ging raus und ich sah, dass er oft aufs Klo geht und dort etwas trinkt. 66 00:07:14,567 --> 00:07:19,332 Ich sage zu ihm: "Láďa, tu das nicht, das ist nicht in Ordnung.“ 67 00:07:19,333 --> 00:07:22,632 Er sagt: "Ich verdünne die Magensäfte." 68 00:07:22,633 --> 00:07:32,699 Das war natürlich schon ein Vorbote davon, dass da.. dass ihn etwas erwischt hatte. Er bekam Durchfall, schlimmen Durchfall. 69 00:07:32,700 --> 00:07:39,732 Wir kamen überhaupt nicht hinterher, die paar Wäschestücke, die wir ihm leihen konnten, mit dem Wechseln, mit dem Waschen. 70 00:07:39,733 --> 00:07:45,066 Und das Bett sah aus wie leer, nur am Kopf war zu erkennen, dass da jemand liegt. 71 00:07:45,067 --> 00:07:51,932 Ich bekam Angst um ihn und ging darum zum, zum Arzt. 72 00:07:51,933 --> 00:08:00,499 Na, er war Bulgare, ich Tscheche. Wir sprachen also ein slawisches Esperanto oder auch Deutsch miteinander. 73 00:08:00,500 --> 00:08:08,932 Na, und er sagte, er käme nicht mit mir. Das brachte mich in Rage und unsere Stimmen wurden lauter. 74 00:08:08,933 --> 00:08:12,032 Bis wir uns schließlich anschrien. 75 00:08:12,033 --> 00:08:17,899 Und dann öffnete er den Schrank und sagte: "Schau doch rein, ich habe nichts da." 76 00:08:17,900 --> 00:08:24,566 Er hatte Pflaster aus Krepppapier und irgendein, irgendein Ajatin oder ein Desinfektionsmittel. 77 00:08:24,567 --> 00:08:27,666 Und wieder fing ich an. Ich sage: "Das will ich doch gar nicht von dir." 78 00:08:27,667 --> 00:08:34,632 "Ich wäre froh, wenn du dir den Jungen mal ansiehst und uns sagst, wie wir ihm vielleicht helfen können." 79 00:08:34,633 --> 00:08:42,899 Na, und dann schrien wir uns wieder an, und dann sagte ich ihm: "Hör zu, du bist kein Mensch, du bist ein Rindvieh." 80 00:08:42,900 --> 00:08:46,932 "Und wenn du nach Hause kommst, wenn du das überhaupt schaffst, dann gib dein Diplom zurück." 81 00:08:46,933 --> 00:08:53,399 Also kam er mit mir, schaute ihn sich an und sagte: "Hört zu, er darf überhaupt keine Flüssigkeit bekommen." 82 00:08:53,400 --> 00:08:59,866 "Nur Brot, und das müsst ihr rösten oder halt irgendwie trocknen." 83 00:08:59,867 --> 00:09:03,032 "Am besten wären für den Anfang Lebkuchen." 84 00:09:03,033 --> 00:09:05,466 Naja, im Lager Lebkuchen? Das ist ein Problem. 85 00:09:05,467 --> 00:09:09,632 Aber da waren auch Polen und die waren ausgezeichnet im Organisieren. 86 00:09:09,633 --> 00:09:13,799 Die konnen alles heranschaffen. Also gehen wir zu ihnen und sagen: 87 00:09:13,800 --> 00:09:20,032 "Jungs, Láďa geht es schlecht, und der Arzt hat uns das und das gesagt.“ – „Ja, das kriegen wir.“ 88 00:09:20,033 --> 00:09:25,632 Und nach einer Weile brachten sie uns ein recht großes Stück Lebkuchen. Jetzt bekamen wir es mit der Angst zu tun. 89 00:09:25,633 --> 00:09:31,799 Denn im Lager war nichts umsonst. Da wurde alles bezahlt und zwar mit Brot. 90 00:09:31,800 --> 00:09:37,366 Das heißt, wenn man etwas mit jemandem tauschte, dann hieß das an diesem Tag nichts zu essen. 91 00:09:37,367 --> 00:09:39,332 Also sagen wir: „Was willst du dafür?“ 92 00:09:39,333 --> 00:09:42,832 Und er sagt: „Nichts, das ist für Láďa.“ 93 00:09:42,833 --> 00:09:47,666 Also haben wir Láďa gleich diesen, diesen Lebkuchen verordnet. 94 00:09:47,667 --> 00:09:53,599 Und in der Fabrik schnitten wir sein Brot in Scheiben. Auch von unserem legten wir noch ein bisschen dazu. 95 00:09:53,600 --> 00:09:59,899 Und auf diesen Maschinenköpfen, die ja heiß waren, nicht war, da haben wir das dann einfach geröstet. 96 00:09:59,900 --> 00:10:02,999 Na, wir haben ihn wieder gesund bekommen. Der Arzt hatte uns gesagt: 97 00:10:03,000 --> 00:10:07,099 "Wenn ihr ihn gesund bekommt, dann nehme ich ihn hinterher in die Rekonvaleszenz." 98 00:10:07,100 --> 00:10:11,666 "Jetzt kann ich ihn nicht nehmen, denn sie würden ihn (???) als liegenden Patienten erschießen." 99 00:10:11,667 --> 00:10:16,499 Na, Láďa hat es geschafft. Und dann war er recht lange zur Rekonvaleszenz dort. 100 00:10:16,500 --> 00:10:22,199 Weil er dort im Prinzip assistiert hat und dem Arzt bei seiner Arbeit half. 101 00:10:22,200 --> 00:10:30,499 Na, und dann schafften es die Kameraden ihn als "Schreibr", als Schreiber auf unseren Block zu Pepík Dobrnický zu schleusen. 102 00:10:30,500 --> 00:10:32,999 Aber einfach war das auch nicht. 103 00:10:33,000 --> 00:10:39,499 Denn Bureš, bei Bureš tauchten Furunkel an den Beinen auf. 104 00:10:39,500 --> 00:10:43,799 Das war Vitaminmangel, so etwas, wie es die Matrosen haben. 105 00:10:43,800 --> 00:10:49,966 Und das, das wird man nur sehr schwer wieder los. 106 00:10:49,967 --> 00:10:56,666 Seine Beine waren dann auch mit diesem Krepppflaster umwickelt, sogar bis zu den Oberschenkeln. 107 00:10:56,667 --> 00:11:03,232 Einmal kam er aus der Fabrik von der Tagesschicht zurück, und jetzt waren dort aber alle tot. 108 00:11:03,233 --> 00:11:06,999 Ich weiß nicht, ob es fünf oder sechs waren. 109 00:11:07,000 --> 00:11:18,099 Na ja, und Dobrnický hatte einen Anfall wegen der Lunge, Láďa krank im Bett. 110 00:11:18,100 --> 00:11:20,966 Und jetzt gab es ein Problem. 111 00:11:20,967 --> 00:11:29,499 Man musste sie nach oben bringen, solange der Arzt die Leichen noch abnahm, das war nur zu einer bestimmten Zeit. 112 00:11:29,500 --> 00:11:37,832 Das bedeutete, sie dort hinzubringen, auszuziehen, zu waschen und ihnen einen Nummer auf die Brust zu legen. 113 00:11:37,833 --> 00:11:46,799 Und damit niemand merkte, dass mit dem Schreiber und Pepík etwas ist, ging ich raus und bat: 114 00:11:46,800 --> 00:11:50,166 „Bitte, helfen Sie mir.“ Aber es war niemand da. 115 00:11:50,167 --> 00:11:57,366 Und so habe ich mit einem Gummiknüppel mehrmals gegen die Wand gehauen und geschrien und dann wurde was organisiert. 116 00:11:57,367 --> 00:12:03,499 Also hat niemand erfahren, dass etwas mit Dobrnický ist, dass er ein Problem hat. 117 00:12:03,500 --> 00:12:10,499 Ich kann auch erzählen, weil wir dort Weihnachten verbrachten, wie das ablief. 118 00:12:10,500 --> 00:12:19,132 Wir hatten einen Weihnachtsbaum. Die Kapos sind zur SS gegangen und sie hat es ihnen erlaubt. 119 00:12:19,133 --> 00:12:24,999 Sie bekamen jemanden mit, der ihnen im Wald half, fällten einen Baum und brachten ihn in die Baracke. 120 00:12:25,000 --> 00:12:31,599 Und wir haben ihn geschmückt, mit Klemmen von den Maschinen, damit haben wir ihn geschmückt. 121 00:12:31,600 --> 00:12:36,666 Und wir haben sogar irgendeinen Blödsinn als Geschenke gefunden, die wir darunterlegten. 122 00:12:36,667 --> 00:12:40,899 Posten waren da keine, an diesem Tag waren nur welche auf dem Wachturm. 123 00:12:40,900 --> 00:12:47,499 Wahrscheinlich haben sie irgendwo gemeinsam gefeiert. Im Lager war es relativ ruhig. 124 00:12:47,500 --> 00:12:53,499 Na, und mit den Polen war das sehr schön, denn wir haben die Hymnen gesungen. 125 00:12:53,500 --> 00:12:57,399 Die Polen sangen „Jeszcze Polska nie zginieła“ {d.h. die polnische Staatshymne}. 126 00:12:57,400 --> 00:13:02,766 Dann sangen wir Weihnachtslieder und der ganze Abend war wirklich wunderschön. 127 00:13:02,767 --> 00:13:07,499 Und als Weihnachtsmahl bekamen wir irgendwelche Teigwaren zu Abend. 128 00:13:07,500 --> 00:13:13,832 Die waren mit Wasser übergossen, in dem Marmelade verrührt war. Wenigstens etwas. 129 00:13:13,833 --> 00:13:15,566 Und dann war Silvester. 130 00:13:15,567 --> 00:13:25,999 Und ich muss gestehen, dass es uns gelungen ist, uns ein wenig zu betrinken. 131 00:13:26,000 --> 00:13:31,032 Sehen Sie, wir waren so unterernährt, ja. 132 00:13:31,033 --> 00:13:37,832 Im Prinzip kein Essen, wir waren müde, kaputt, und jetzt Silvester. 133 00:13:37,833 --> 00:13:46,666 Und das kam so, weil unser Blockmann Dobrnický von irgendwo einen ganzen Eimer aufgetrieben hat, und darin war Pivolín. 134 00:13:46,667 --> 00:13:53,166 Pivolín war Bierersetz, Null komma null null. Da war praktisch kein Alkohol drin. 135 00:13:53,167 --> 00:13:59,932 Aber in dem Eimer waren, ich weiß nicht wieviel Liter, acht oder zehn. Und wir haben ihn zu dritt ausgetrunken. 136 00:13:59,933 --> 00:14:05,266 Zuerst wollten wir das mit den Polen feiern, doch die waren zu sentimental und zu ernst. 137 00:14:05,267 --> 00:14:10,899 Also gingen wir zu unserem Blockmann ins Zimmer, und dort tranken wir das langsam. 138 00:14:10,900 --> 00:14:14,232 Und dann haben wir es, das muss ich zugeben, auch ein bisschen gespürt. 139 00:14:14,233 --> 00:14:20,999 Na, und wie die Zeit verging, langsam kam der Frühling. 140 00:14:21,000 --> 00:14:29,799 Ach ja, das könnte ich noch sagen, wir bekamen.. Es war erlaubt, dass wir Pakete bekamen. 141 00:14:29,800 --> 00:14:32,332 Warum das möglich war, weiß ich nicht. 142 00:14:32,333 --> 00:14:38,232 Ob das unsere Versorgung verbessern sollte oder ob jemand damit verdienen wollte. 143 00:14:38,233 --> 00:14:41,232 Wir haben auch nach Hause geschrieben. 144 00:14:41,233 --> 00:14:47,899 Und Bureš und ich haben es so gemacht, dass wir uns jeder zwei Pakete pro Woche schicken ließen. 145 00:14:47,900 --> 00:14:57,099 Und in dem einen waren Sachen zum Kochen und in dem anderen waren entweder Knödel oder ein Stück Kuchen oder so. 146 00:14:57,100 --> 00:15:05,266 Zu Hause haben wir dann erfahren, dass wir nicht die Hälfte von dem bekommen hatten, was man uns geschickt hatte. 147 00:15:05,267 --> 00:15:14,599 Ganz einfach. Die Selbstverwaltung nahm sich etwas, die Kapos nahmen sich etwas und die SS-ler nahmen sich etwas. 148 00:15:14,600 --> 00:15:17,766 Entdeckt habe ich das folgendermaßen: 149 00:15:17,767 --> 00:15:21,732 Einmal kamen Pakete, die Nummern wurden aufgerufen. 150 00:15:21,733 --> 00:15:27,599 Ich war also dwadzieścia siedemdziesiąt trzysta pięćdziesiątdwa {vermutlich: dwadzieściasiedem trzysta pięćdziesiątdwa, d. h. 27357}, denn das wurde auf Polnisch ausgerufen. 151 00:15:27,600 --> 00:15:35,032 Also ging ich ins Büro, um mir das abzuholen. Dort war ein SS-Mann, den ich nicht kannte. 152 00:15:35,033 --> 00:15:38,832 Er war etwas älter und ein sehr anständiger Mensch. 153 00:15:38,833 --> 00:15:47,032 Also haben wir das dort durchgeschaut, und er hat es kontrolliert, denn bestimmte Dinge durften nicht geschickt werden, zum Beispiel Konserven und so. 154 00:15:47,033 --> 00:15:50,866 Es mussten Sachen sein, die man kontrollieren konnte und bei denen man wusste, was drin war. 155 00:15:50,867 --> 00:15:54,999 Na, und schließlich war da auch ein Weihnachtsbrot von meiner Mutter. 156 00:15:55,000 --> 00:16:10,632 Und so bin ich {Lärm im Raum, Nachbar bohrt}.. Also bin ich hingegangen. 157 00:16:10,633 --> 00:16:13,666 Eh schließlich war da sogar ein Weihnachtsbrot von meiner Mutter drin. 158 00:16:13,667 --> 00:16:21,366 Und mir kam es in den Sinn.. Ich habe es einfach auseinander gebrochen und diesem älteren Gestapo-Mann etwas angeboten. 159 00:16:21,367 --> 00:16:23,599 Er bedankte sich und nahm das Stück. 160 00:16:23,600 --> 00:16:29,432 Und da meldete sich Roller, der SS-Korporal, der Lagerleiter. 161 00:16:29,433 --> 00:16:37,899 Er meinte: "Na ja, das sind die berühmte äh Kuchen von, von Wretzls." 162 00:16:37,900 --> 00:16:42,199 Und da ging mir eine Sache auf. 163 00:16:42,200 --> 00:16:48,332 Wie wusste dieser Mensch, wo ich doch nur eine Nummer hatte, wie kannte er meinen Namen? 164 00:16:48,333 --> 00:16:54,566 Das bedeutete, er hatte gestohlen. Na, damit war die Sache eigentlich erledigt. 165 00:16:54,567 --> 00:16:57,866 Doch mit dem Weihnachtsbrot gab es noch ein Malheur. 166 00:16:57,867 --> 00:17:02,832 Wie bekamen also, wie wir es uns gewünscht hatten, Sachen zum Kochen in Paketen. 167 00:17:02,833 --> 00:17:06,499 Na ja, aber worin und worauf sollte man kochen? 168 00:17:06,500 --> 00:17:16,499 Ich bekam heraus, dass die Kameraden in der Fabrik ihre eigenen einfachen Kocher gebaut hatten. 169 00:17:16,500 --> 00:17:23,499 Und so trieb ich auch für uns einen auf, und auf dem haben wir dann versucht, eine Suppe zu kochen oder uns irgendwas zuzubereiten. 170 00:17:23,500 --> 00:17:29,499 Und einmal saßen Bureš und ich allein da und kochten Suppe. 171 00:17:29,500 --> 00:17:31,699 Da flog die Tür auf. 172 00:17:31,700 --> 00:17:40,932 Und in, ins Zimmer raste ein fürchterlich großes struppiges Geschöpf, ein richtiger Wolfshund. 173 00:17:40,933 --> 00:17:46,999 Und in der Tür stand der Hundeführer. So ein Zweimetermann. 174 00:17:47,000 --> 00:17:52,499 Wir kannten ihn und wir erstarrten. Jetzt wussten wir nicht, was wir tun sollten. 175 00:17:52,500 --> 00:17:58,099 Wir kochten mit Lagerstrom und auf einem Kocher aus geklautem Material. 176 00:17:58,100 --> 00:18:07,999 Mir fiel nichts Besseres ein, als über diesen Hund drüber zu springen, drüber zu steigen {korrigiert sich}, das Weihnachtsbrot zu nehmen und auseinander zu brechen. 177 00:18:08,000 --> 00:18:11,499 Und ich wieder: „Gestatten Sie, darf ich Ihnen anbieten?“ 178 00:18:11,500 --> 00:18:14,999 Und der hat das genommen und ist gegangen. 179 00:18:15,000 --> 00:18:22,332 Wir haben die Suppe am Drahtzaun ausgegossen, denn wir hatten keine Lust mehr, weiter zu kochen. 180 00:18:22,333 --> 00:18:29,832 Die Angst war so groß, und so hörten wir auf damit. Es schmeckte uns nicht mehr. 181 00:18:29,833 --> 00:18:38,766 IV: Ich würde Sie noch gern nach dem Kontakt zur Zivilbevölkerung fragen. Ich meine jetzt nicht die Zwangsarbeiter aus Böhmen oder die anderer Nationalitäten. 182 00:18:38,767 --> 00:18:48,099 Sondern die deutsche Bevölkerung, mit der Sie im Rahmen Ihrer Arbeit wahrscheinlich auch in Kontakt gekommen sind. 183 00:18:48,100 --> 00:18:58,532 FW: In der Fabrik arbeiteten außer uns Häftlingen natürlich auch zivile Angestellte, Leute aus der Stadt. 184 00:18:58,533 --> 00:19:02,732 Und damit gab es verschiedene Probleme. 185 00:19:02,733 --> 00:19:11,499 Wir hatten zum Beispiel Läuse, das war schrecklich, was uns die Läuse für Probleme machten. 186 00:19:11,500 --> 00:19:21,432 Äh und die beschwerten sich natürlich zu Hause, dass sie das mit nach Hause bringen, sie waren damit unzufrieden. 187 00:19:21,433 --> 00:19:27,332 Und wir bekamen dann.. Sie boten uns die Möglichkeit zur Entlausung, und das haben wir natürlich angenommen. 188 00:19:27,333 --> 00:19:32,499 Aber auch sonst gab es Berührungspunkte, da waren dann eben Stellmacher und so. 189 00:19:32,500 --> 00:19:40,832 Aber das waren sehr anständige Leute, und ich muss sagen, dass sich alle sehr bemüht haben, uns zu helfen. 190 00:19:40,833 --> 00:19:45,332 Sie brachten uns sogar heimlich Essen. 191 00:19:45,333 --> 00:19:50,199 Sie hatten deshalb natürlich Unannehmlichkeiten, wenn man dahinter kam. 192 00:19:50,200 --> 00:19:54,866 Aber einen habe ich schon erwähnt. 193 00:19:54,867 --> 00:20:01,332 Der hatte irgendeinen persö.., körperlichen Schaden. 194 00:20:01,333 --> 00:20:07,499 Aber es war ein feiner Mensch, und wir haben uns angefreundet. 195 00:20:07,500 --> 00:20:23,032 Also, was die Leute von Lengenfeld betrifft, so muss man sagen, dass sie uns eher geholfen als in irgendeiner Weise geschadet haben. 196 00:20:23,033 --> 00:20:26,632 Das war sehr angenehm. {hustet} 197 00:20:26,633 --> 00:20:41,932 Na, und langsam war dann der, äh der erste Januar '45 vorbei und es kam, es kam langsam der Frühling. 198 00:20:41,933 --> 00:20:57,699 Und dann passierte.. Es war im April, da wurden wir wach und machten uns für die Nachtschicht fertig und hörten das pfeifende Geräusch eines Flugzeugs. 199 00:20:57,700 --> 00:20:59,166 Wir rannten nach draußen. 200 00:20:59,167 --> 00:21:15,432 Und wir sahen, wie das Flugzeug auf die Fabrik zufliegt und ein paar Bomben abwirft. {trinkt} 201 00:21:15,433 --> 00:21:23,732 Erst nach zwei Stunden vielleicht, vielleicht auch mehr, näherte sich langsam der Zug aus der Fabrik 202 00:21:23,733 --> 00:21:26,466 Zuerst gingen sie ganz normal wie immer zuerst in die Abteilung. 203 00:21:26,467 --> 00:21:32,732 Und in der letzten, in der letzten dieser Fünfergruppen sahen wir den alten Mádl, wie er sein Bein nachzieht. 204 00:21:32,733 --> 00:21:35,166 So riefen wir über den Stacheldrahtzaun, was ihm passiert sei. 205 00:21:35,167 --> 00:21:40,499 Und wir erfuhren, dass er beim Luftangriff verwundet worden war. 206 00:21:40,500 --> 00:21:59,966 Als es nämlich passierte, da haben die Posten das Tor der Produktionshalle geschlossen und sind selbst geflüchtet, weg von der Fabrik. {hüstelt} 207 00:21:59,967 --> 00:22:04,799 Und Standa hat sich geduckt, er hat versucht, unter die Maschine zu kommen. 208 00:22:04,800 --> 00:22:13,999 Den Kopf verbarg er also, und das Schrapnell, das Schrapnell erwischte ihn am Rücken und verletzte ihn. 209 00:22:14,000 --> 00:22:17,599 Hätte er das nicht getan, hätte er es vielleicht an den Kopf bekommen. 210 00:22:17,600 --> 00:22:27,999 Bei diesem Luftangriff kam auch der Zwangsarbeiter aus Belgien um, von dem ich gesprochen habe, der dort Stellmacher war. 211 00:22:28,000 --> 00:22:36,499 Dem hat das Schrapnell einfach ein Stück vom Kopf weg gerissen, genau über den Augen. 212 00:22:36,500 --> 00:22:40,332 Also der, der ist dort einfach umgekommen. 213 00:22:40,333 --> 00:22:49,999 Na, und als dann der Luftangriff vorbei war, gab es nichts mehr, wo man hätte hingehen können. 214 00:22:50,000 --> 00:22:55,766 Die Fabrik arbeitete nicht mehr, und da hab' ich mir eine Frechheit geleistet. 215 00:22:55,767 --> 00:23:05,666 Ich lief durch die Baracke, und durch die geöffnete Vordertür konnte man den, den SS-Mann auf dem Turm sehen. 216 00:23:05,667 --> 00:23:10,199 Ich habe mir gesagt, meine Nummer sieht er nicht, also sieht er auch nicht die Nationalität. 217 00:23:10,200 --> 00:23:14,332 Also versuche ich einfach mal, zu ihm hinauf zu rufen. 218 00:23:14,333 --> 00:23:16,766 Und ich rief ihm also zu: „He, was passiert denn nun?“ 219 00:23:16,767 --> 00:23:20,399 Und er brüllte herunter: „Wir werden evakuieren.“ 220 00:23:20,400 --> 00:23:22,299 Und dann hab' ich noch gesagt: „Wohin denn, bitteschön?“ 221 00:23:22,300 --> 00:23:24,999 Er sagte: „Nach Floss.“ 222 00:23:25,000 --> 00:23:35,566 Also bin ich durch die Baracke gegangen und durch die Seitentür in Richtung oberer Block gerannt, um die Kollegen zu informieren. 223 00:23:35,567 --> 00:23:38,499 Ich hab' gesagt: „Jungs, das hat mir der Posten gesagt.“ 224 00:23:38,500 --> 00:23:42,499 Na, und wir haben dann überlegt, was nun passieren würde. 225 00:23:42,500 --> 00:23:50,832 Und wir dachten auch darüber nach, ob jetzt nicht ein günstiger Zeitpunkt zur Flucht wäre. 226 00:23:50,833 --> 00:23:59,399 Unsere zwei Unterhändler, Mádl und Jokl, gingen zum Tor. 227 00:23:59,400 --> 00:24:03,766 Und dort kam dann so ein kleiner, dünner Mann, ein SS-Mann. 228 00:24:03,767 --> 00:24:11,499 Man sagte über ihn, seine Mutter sei Ungarin, sein Vater Deutscher. Und mit dem begannen sie zu verhandeln. 229 00:24:11,500 --> 00:24:19,166 Denn zu jener Zeit hörten wir schon ganz deutlich, wie auf Plauen gefeuert wurde. 230 00:24:19,167 --> 00:24:24,266 Wie man versuchte, Plauen einzunehmen. Na, einfach normales Geschützfeuer. 231 00:24:24,267 --> 00:24:29,499 Und dass wir das nutzen und in Richtung Plauen gehen würden. 232 00:24:29,500 --> 00:24:37,999 Und der SS-Mann zeigte ihnen, dass er unter der Uniform Zivil trug. 233 00:24:38,000 --> 00:24:41,266 Und er sagte zu ihnen: „Na, ich bin bereit." 234 00:24:41,267 --> 00:24:48,499 "Also, jetzt werde ich abgewechselt, und ich habe meinen nächsten Stand {d. h. Dienst} um acht." 235 00:24:48,500 --> 00:24:51,199 "Dann besprechen wir das und dann könnten wir losgehen." 236 00:24:51,200 --> 00:24:59,332 Nur dass um sieben der Befehl kam: „Alles antreten zu fünft, zu Fuß, Marsch, Marsch!“ 237 00:24:59,333 --> 00:25:05,932 Das ging alles sehr schnell, und so traten wir also zur Evakuierung an. 238 00:25:05,933 --> 00:25:14,332 Jeder bekam Brot, vielleicht nicht jeder, denn natürlich wurde geklaut, und dann reichte es nicht. 239 00:25:14,333 --> 00:25:20,332 Und wir verließen das Lager über die Wiese, aber die Orte kann ich nicht sagen. 240 00:25:20,333 --> 00:25:29,999 An die erinnere ich mich nicht auswendig. Wir liefen also die ganze, die ganze Nacht und das bei starkem Regen. 241 00:25:30,000 --> 00:25:35,299 Im Wald, durch den wir liefen, war überhaupt nicht zu sehen, wo wer ist. 242 00:25:35,300 --> 00:25:38,332 Wo ein Häftling war und wo ein SS-Mann. 243 00:25:38,333 --> 00:25:44,799 Das haben also noch circa, ich weiß nicht, 30 oder 50 Leute zur Flucht genutzt. 244 00:25:44,800 --> 00:25:53,132 Aber am Morgen brachte man sie alle wieder, denn die Hitlerjugend und der Volkssturm hatten sie im Wald gefunden und zurück gebracht. 245 00:25:53,133 --> 00:25:58,999 Na, und dort haben wir dann eigentlich diesen Todesmarsch angetreten. 246 00:25:59,000 --> 00:26:02,632 IV: Das war dann April '45. Wenn ich richtig rechne? 247 00:26:02,633 --> 00:26:03,999 FW: Das war April '45. 248 00:26:04,000 --> 00:26:11,666 IV: Und Sie befanden sich also auf einem Todesmarsch aus einem Außenlager in Richtung Flossenbürg. 249 00:26:11,667 --> 00:26:23,499 Wenn ich recht informiert bin, begaben sich auch weitere Außenlager in Sachsen auf den Todesmarsch und vereinigten sich dann zu einem größeren. 250 00:26:23,500 --> 00:26:31,166 Erinnern Sie sich, wann Häftlinge aus anderen Außenlagern oder von einem anderen Außenlager zu Ihnen stießen? 251 00:26:31,167 --> 00:26:35,999 FW: Praktisch sind wir nach Mitternacht angekommen, aber, fragen Sie mich bitte nicht nach den Orten. 252 00:26:36,000 --> 00:26:41,299 Da müsste ich eine Liste haben, Jokl hat eine geschrieben, auswendig weiß ich das nicht. 253 00:26:41,300 --> 00:26:50,699 Und dort kam dann eine Einheit aus Zwickau dazu. Die war größer als unsere. 254 00:26:50,700 --> 00:26:58,532 Und ich weiß nicht genau, wie viele unser Lager verlassen haben, wir waren sechshundert oder so, ich weiß das nicht mehr genau. 255 00:26:58,533 --> 00:27:05,266 Und Zwickau war größer und das war nicht zu unseren Gunsten. 256 00:27:05,267 --> 00:27:15,832 Denn der Leiter von Zwickau war ein ausgesprochener Mörder. Der hat geschossen, auf die Leute. 257 00:27:15,833 --> 00:27:18,599 Wir haben auf irgendeinem Sportplatz {wahrscheinlich in Schönheide} geschlafen. 258 00:27:18,600 --> 00:27:24,332 Und als wir am Morgen aufwachten, waren dort gleich mehrere Tote. 259 00:27:24,333 --> 00:27:27,666 Dann brachte man unsere Leute aus Lengenfeld hinterher. 260 00:27:27,667 --> 00:27:34,499 Die, die nicht konnten, die den Marsch nicht schafften. 261 00:27:34,500 --> 00:27:38,866 Láďa Bureš hatte es mir schon in Lengenfeld gesagt. 262 00:27:38,867 --> 00:27:42,666 Er sagte: „Hör zu, ich gehe nicht, ich würde das nicht durchhalten.“ 263 00:27:42,667 --> 00:27:47,599 Also fuhr man ihn und andere auf Lastwagen. 264 00:27:47,600 --> 00:27:54,566 Und es gab den Befehl, dass wir uns nicht treffen dürfen, dass wir uns kein Zeichen geben dürfen. 265 00:27:54,567 --> 00:27:58,899 Na, und trotzdem haben Bureš und ich uns getroffen. 266 00:27:58,900 --> 00:28:08,632 Er hat erzählt, dass man am morgen diejenigen, die nicht rechtzeitig nach sechs Uhr aufgestanden waren, so, wie sie im Bett waren, erschossen hat. 267 00:28:08,633 --> 00:28:20,532 Und dann haben wir uns also, also verabschiedet und sahen uns erst nach dem Krieg zu Hause wieder. 268 00:28:20,533 --> 00:28:31,499 Dann sind wir weiter über den Weg durch den Wald gelaufen, die Richtung war klar, Flossenbürg. 269 00:28:31,500 --> 00:28:35,699 Das, was die Zwickauer Einheit gemacht hat, war schrecklich. 270 00:28:35,700 --> 00:28:42,499 Sie trennten so 20, 30 Leute ab, nahmen sie auf die Seite und haben sie dort einfach erschossen. 271 00:28:42,500 --> 00:28:45,666 Natürlich vor unseren Augen, ein Stück von uns. 272 00:28:45,667 --> 00:28:51,266 Oder es passierte, dass ein SS-Mann selbst, 273 00:28:51,267 --> 00:28:57,999 das waren in der Regel junge Leute, einen Häftling raus zog, ihn vor sich hin stellte und ihn erschoss. 274 00:28:58,000 --> 00:29:07,466 Als man einmal auf diese Weise eine ganze Gruppe erschießen wollte, kam einer von ihnen, kam einer mit gebundenen Händen zu diesem SS-Mann. 275 00:29:07,467 --> 00:29:14,132 Der versetzte ihm einen Schlag mit dem Gewehrschaft. Er krümmte sich natürlich vor Schmerzen, na, und dann bekam er noch einen Schlag ins Genick. 276 00:29:14,133 --> 00:29:18,332 In einem anderen Fall hat einer einen erschossen. 277 00:29:18,333 --> 00:29:23,066 Beugte sich zu ihm hinunter, riss ihm die Nummer ab und sagte "Ah, Franzose." 278 00:29:23,067 --> 00:29:26,999 Nicht wahr, also ein Franzose bedeutete ihm einfach überhaupt nichts. 279 00:29:27,000 --> 00:29:35,799 Das waren also die Situationen, aus denen wir gern irgendwie raus gekommen wären, doch wir wussten nicht wie. 280 00:29:35,800 --> 00:29:40,732 Doch wir waren auf der Hut. Solche Erlebnisse gab es während des Marsches viele. 281 00:29:40,733 --> 00:29:43,999 Einmal kamen wir zum Beispiel in ein Dorf. 282 00:29:44,000 --> 00:29:48,732 Das war ein kleines Dorf, ein paar Häuser irgendwo im Wald eingekeilt. 283 00:29:48,733 --> 00:29:58,666 Und wahrscheinlich war es telefonisch vereinbart worden oder so, dass irgendeine Frau dort hinkommt und einen Korb Kartoffeln bringt. 284 00:29:58,667 --> 00:30:04,499 Sie konnte gerade noch den Korb mit den Kartoffeln abstellen und fliehen. 285 00:30:04,500 --> 00:30:12,999 Denn die Häftlinge stürzten sich drauf, es kam zu einem großen Gemenge. 286 00:30:13,000 --> 00:30:18,432 Und dann schoss man einfach hinein, die SS-Leute schossen nur so in die Luft. 287 00:30:18,433 --> 00:30:23,332 Ich kann aber sagen, dass von den Tschechen nur zwei hingegangen sind. 288 00:30:23,333 --> 00:30:29,266 Und das auch nur um dort zwei Handvoll Kartoffeln für unsere Kranken zu holen. 289 00:30:29,267 --> 00:30:32,832 Sonst sind wir da nicht hingegangen. 290 00:30:32,833 --> 00:30:41,499 Aber ich weiß nicht wie, als das alles vorbei war, war von dem Korb nichts mehr übrig. 291 00:30:41,500 --> 00:30:46,666 Nicht ein, nicht ein Stück war übrig geblieben. 292 00:30:46,667 --> 00:30:54,932 Na, und auf der weiteren Reise, denn dort blieb, das geschah in so einer Talenge, 293 00:30:54,933 --> 00:31:03,499 da haben wir übernachtet, und am Morgen dann große Aufregung, weil man sich um Brot oder so etwas prügelte. 294 00:31:03,500 --> 00:31:10,999 Und wir schliefen direkt am Rand eines Feldrains. 295 00:31:11,000 --> 00:31:21,499 Da hatte einer unserer Kameraden, Steve, und noch ein anderer, der war deutlich älter, die Idee zu fliehen. 296 00:31:21,500 --> 00:31:26,332 Aber zu einer völlig ungeeigneten Zeit und an einer ungünstigen Stelle. 297 00:31:26,333 --> 00:31:32,666 Hinter uns war ein Feld, so ein Acker, das waren so hundert, hundertfünfzig Meter. 298 00:31:32,667 --> 00:31:39,499 Und das ist für eine Flucht auf freiem Raum eine sehr unglückliche, unglückliche Wahl. 299 00:31:39,500 --> 00:31:43,166 Wir wussten, dass Blažej abhauen wollte. 300 00:31:43,167 --> 00:31:45,799 Das war ein Mann, der war über 50. 301 00:31:45,800 --> 00:31:51,832 Seine Frau hatte man nach dem Attentat auf Heydrich erschossen, und die Tochter war zu Hause zurück geblieben. 302 00:31:51,833 --> 00:31:55,499 Und er sehnte sich sehr nach ihr. Er hat ständig von ihr gesprochen. 303 00:31:55,500 --> 00:32:00,966 Und hinter ihm liefen (???) Hundeführer, und der sagte immer zu ihm: 304 00:32:00,967 --> 00:32:06,366 "(???), ich verstehe das nicht, ihr Tschechen seid doch eine intelligente Nation, warum flieht ihr nicht?" 305 00:32:06,367 --> 00:32:09,266 Er erzählte uns das weiter und wir sagten: "Warte mal." 306 00:32:09,267 --> 00:32:15,832 "Natürlich können wir fliehen, aber wir müssen genau wissen, wo wir sind und wie unsere Chancen stehen." 307 00:32:15,833 --> 00:32:20,499 "Wir werden doch nicht unnötig ein Risiko eingehen, das hat keinen Sinn.“ 308 00:32:20,500 --> 00:32:28,999 Na, und der Steve nahm ihn einfach irgendwie mit und sie flohen über den Acker. 309 00:32:29,000 --> 00:32:35,866 Und dort schob gerade dieser kleine SS-Mann mit der ungarischen Mutter Wache. 310 00:32:35,867 --> 00:32:41,032 Und natürlich, da flieht ein Häftling aus dem Bereich, den er, den er bewachen soll. 311 00:32:41,033 --> 00:32:47,999 Er brüllte furchtbar und lief ihnen hinterher, auf so eine zierliche, zierliche Weise. 312 00:32:48,000 --> 00:32:54,399 Na, Steve legte zu und kam aus der Schusslinie, wie wir später erfuhren. 313 00:32:54,400 --> 00:32:59,666 Aber Blažej, der nichts zum zulegen hatte, blieb stehen. 314 00:32:59,667 --> 00:33:06,666 Er brachte ihn zurück und es passierte direkt vor unseren Augen. 315 00:33:06,667 --> 00:33:16,466 Na, das war schlimm. Denn es war eine Quälerei, bis er endlich den Gnadenschuss bekam. 316 00:33:16,467 --> 00:33:21,666 Obwohl es das falsche Wort ist, das war einfach Mord. 317 00:33:21,667 --> 00:33:29,266 Und natürlich war es, auch wenn wir an diese Sachen gewohnt waren, für uns ein nahestehender Kamerad. 318 00:33:29,267 --> 00:33:31,666 Einen umso stärkeren Eindruck hat das bei uns hinterlassen. 319 00:33:31,667 --> 00:33:37,532 Na, und als wir dann weitergingen, liefen wir über so eine Art Hochebene. 320 00:33:37,533 --> 00:33:45,832 An den Seiten standen junge.. also am Straßenrand standen junge Obstbäume, und über uns rasten Tiefflieger. 321 00:33:45,833 --> 00:33:50,299 Wir waren an sie gewohnt, sie taten uns nichts, eigentlich. 322 00:33:50,300 --> 00:33:55,399 Und auf einmal kam so ein Tiefflieger direkt auf uns zu. 323 00:33:55,400 --> 00:33:58,666 Die Posten gaben den Befehl, wir sollten uns in den Graben legen. 324 00:33:58,667 --> 00:34:05,666 Sie selbst rannten in die Felder und richteten die Gewehre auf uns. 325 00:34:05,667 --> 00:34:10,766 Aber das waren.. wir liefen immer in Fünfzigergruppen. 326 00:34:10,767 --> 00:34:17,266 Also ließen sich die ersten zwei Abteilungen in den Graben fallen, und unsere letzte Abteilung blieb stehen. 327 00:34:17,267 --> 00:34:19,766 Die aus Zwickau waren weit hinter uns. 328 00:34:19,767 --> 00:34:24,166 Der Tiefflieger flog uns an, so wie wir da standen, in die Mitte. 329 00:34:24,167 --> 00:34:31,499 Und das waren Momente wie: „Runter mit dem Gesicht, es blendet, er sieht euch“ und so weiter. 330 00:34:31,500 --> 00:34:40,399 Und er ging sehr weit runter, sehr weit runter, drehte sich auf den rechten Flügel und das Maschinengewehr begann zu bellen. 331 00:34:40,400 --> 00:34:43,632 Wir sagten: „Na, der hat uns aber erschreckt.“ 332 00:34:43,633 --> 00:34:53,999 Wir standen auf. Und alle 50 der letzten Abteilung lagen auf der Erde in einer Blutlache, einschließlich der Posten und Soldaten. 333 00:34:54,000 --> 00:34:58,832 Na, da hat niemand geschaut, ob jemand verwundet war oder nicht. 334 00:34:58,833 --> 00:35:01,666 Wer am Boden lag, der wurde einfach erschossen. 335 00:35:01,667 --> 00:00:00,000 Äh und es blieben noch zwei, einer.