1 00:00:00,000 --> 00:00:02,832 CM: Ok, läuft. 2 00:00:02,833 --> 00:00:06,032 IV 1: Heute ist Freitag, der 25. April. 3 00:00:06,033 --> 00:00:12,099 Wir sind in Weiden im Hotel Admira und führen jetzt ein Interview mit Herrn Shlomo Selinger. 4 00:00:12,100 --> 00:00:18,032 Er wurde am 31.5.1928 in Polen in Jaworzno geboren. 5 00:00:18,033 --> 00:00:18,999 ShS: Szczakowa-Jaworzno. 6 00:00:19,000 --> 00:00:19,666 IV 1: Szczak.. 7 00:00:19,667 --> 00:00:21,432 ShS: Szczakowa-Jaworzno. 8 00:00:21,433 --> 00:00:23,332 IV1: Szczaowa-Jaworzno? 9 00:00:23,333 --> 00:00:26,166 Danke schön. 10 00:00:26,167 --> 00:00:34,432 Äh.. und kam nach einer Odyssee durch viele Lager auch unter anderem nach Flossenbürg. 11 00:00:34,433 --> 00:00:36,799 CM: Ja, läuft. 12 00:00:36,800 --> 00:00:44,532 IV2: Könnten wir.. könnten Sie uns ein wenig erzählen, von Ihrer Geburt, von Ihrer Kindheit, Ihrer Familie.. 13 00:00:44,533 --> 00:00:44,666 ShS: Ja. 14 00:00:44,667 --> 00:00:47,666 IV2: ..Von Ihrer Erziehung in Polen? 15 00:00:47,667 --> 00:00:55,099 ShS: Ähm.. Ich wurde in einer, in einer äh jüdischen Familie in Polen geboren. 16 00:00:55,100 --> 00:00:58,866 Ähm..in einer Stadt, die Szczakowa hieß. 17 00:00:58,867 --> 00:01:02,666 Heute heißt sie Szczakowa-Jaworzno. 18 00:01:02,667 --> 00:01:09,999 Ähm in einer äh relativ wohlhabenden Familie. 19 00:01:10,000 --> 00:01:31,132 Ähm, die, die, die Juden unserer Stadt äh waren nicht sehr wohlhabend, aber mein, mein Vater hatte (räuspert sich) seine berufliche Tätigkeit in Katowice, in Kattowitz. 20 00:01:31,133 --> 00:01:40,966 Und jeden Morgen fuhr mein Vater mit dem Zug weg, er brauchte 25 Minuten, um nach Katowice zu seinen Geschäften zu kommen. 21 00:01:40,967 --> 00:01:46,632 Ähm, das heißt, meine Kindheit war recht glücklich. 22 00:01:46,633 --> 00:01:50,132 Ähm, und um das ein wenig einzuordnen: 23 00:01:50,133 --> 00:01:55,566 während der Ferien, fahren wir äh in die Berge. 24 00:01:55,567 --> 00:02:04,566 Äh als Kind fuhr ich Ski, und dann waren wir, waren wir in den Bergen, in Lapka. 25 00:02:04,567 --> 00:02:18,699 Ähm, meine Familie war, war nicht arm, im Vergleich äh zu den meisten Juden, die, die in dieser Stadt lebten. 26 00:02:18,700 --> 00:02:31,532 Mein Vater, äh, unser Wohnort gehörte vor dem 1. Weltkrieg zu Österreich. 27 00:02:31,533 --> 00:02:39,066 Ähm, mein Urgroßvater, der 16 Kinder hatte und der Wodka herstellte, 28 00:02:39,067 --> 00:02:54,999 äh, er bekam eine Medaille vom Kaiser weil zehn seiner Söhne im 1. Weltkrieg gekämpft hatten. 29 00:02:55,000 --> 00:02:58,732 Das habe ich erst nach, nach dem Krieg erfahren. 30 00:02:58,733 --> 00:03:08,066 Und, und als äh.. ah ja. 31 00:03:08,067 --> 00:03:24,932 Also, ich erinnere mich, dass ich blonde Haare hatte, und im Alter von ungefähr drei Jahren erinnere ich mich, dass man mich zum Friseur brachte, und man hat mir die Haare abgeschnitten. 32 00:03:24,933 --> 00:03:45,332 Und, und ich begann in eine jüdische Schule zu gehen, die "Chaider" hieß, wo ich begann, die Buchstaben, die, die, die hebräischen Buchstaben zu lernen und die jüdischen Gebete. 33 00:03:45,333 --> 00:03:55,499 Ähm, und ein wenig später begann ich, die Bibel, die, die Tora zu lernen. 34 00:03:55,500 --> 00:04:23,332 Und da wir zu Hause polnisch sprachen und die Bibel in den jüdischen Schule wörtlich aus dem Hebräischen ins Jiddische übersetzt wurde, sagte ich also Sprachen auf, die ich nicht beherrschte. 35 00:04:23,333 --> 00:04:29,332 Und so war ich kein guter Schüler. 36 00:04:29,333 --> 00:04:36,199 Und ah, dennoch habe ich einige Fortschritte gemacht. 37 00:04:36,200 --> 00:04:43,299 Wir lernten die Bibel, danach die Übersetzung, die Interpretation der Bibel von Raschi. 38 00:04:43,300 --> 00:04:56,966 Und ein wenig später, ungefähr mit sechseinhalb Jahren, begannen wir, Mischna zu lernen, das heißt die Änfänge des Talmud. 39 00:04:56,967 --> 00:05:12,166 Und mit sieben Jahren, das war das Alter, wo die polnischen Kinder begannen, in die öffentliche Schule zu gehen. 40 00:05:12,167 --> 00:05:16,666 Ich bin also (räuspert sich) in die öffentliche Schule gegangen. 41 00:05:16,667 --> 00:05:42,099 Und dort, wo... in der jüdischen äh Schule war ich schon, obwohl ich ein schlechter Schüler war, in einer äh... Gesetze lernen, die... was im Talmud ist, die Interpretationen der Bibel. 42 00:05:42,100 --> 00:05:48,432 Und ich begann in der polnischen Schule mit allen anderen "A, B, C..." zu lernen. 43 00:05:48,433 --> 00:05:54,032 Es gab also eine gewisse Diskrepanz zwischen... 44 00:05:54,033 --> 00:06:05,832 Dagegen war ich in der polnischen Schule kein, kein exzellenter Schüler, aber ich war ein durchschnittlicher Schüler. 45 00:06:05,833 --> 00:06:18,432 Und dann erinnere ich mich, dass äh ich gern Mathematik mochte, äh und Geschichte gefiel mir immer. 46 00:06:18,433 --> 00:06:31,766 Und, und, und ich mochte Grammatik gern, das entsprach ein wenig dem, was ich mochte. 47 00:06:31,767 --> 00:06:34,832 Äh, ja. 48 00:06:34,833 --> 00:06:39,032 So verlief unsere Kindheit. 49 00:06:39,033 --> 00:06:41,299 In den Ferien fuhren wir weg. 50 00:06:41,300 --> 00:06:44,299 Manchmal zu meiner Großmutter nach Michów. 51 00:06:44,300 --> 00:06:50,032 Und meine... meistens in die Berge. 52 00:06:50,033 --> 00:07:06,232 Und als ich 11 Jahre alt war, äh, im September, wurde Polen von, von der deutschen Armee überfallen. 53 00:07:06,233 --> 00:07:14,599 Und ich war in Michów in.. bei meiner Großmutter. 54 00:07:14,600 --> 00:07:20,232 Ähm.. Die deutschen Truppen kamen an. 55 00:07:20,233 --> 00:07:31,299 Die... auf dem Marktplatz parkten Panzer, parkten Panzer. 56 00:07:31,300 --> 00:07:43,366 Und seitdem.. es war auch.. es war genau das jüdische Fest Rosch ha-Shana, das jüdische Neujahr. 57 00:07:43,367 --> 00:07:55,099 Und da die Synagoge schon belegt war, ich weiß nicht, von der Kavallerie oder mit Pferden, 58 00:07:55,100 --> 00:08:05,699 befanden sich die Juden an Gebetsorten in den Privathäusern. 59 00:08:05,700 --> 00:08:09,099 Mein Vater nahm mich also auch mit. 60 00:08:09,100 --> 00:08:17,266 Und mitten im Gebet kamen die Soldaten an. 61 00:08:17,267 --> 00:08:26,699 Und sie haben uns mitten aus den Gebeten herausgeholt. 62 00:08:26,700 --> 00:08:31,399 Man gab meinem Vater einen Besen. 63 00:08:31,400 --> 00:08:42,999 Und an anderen Orten gab man den betenden Leuten Schaufeln. 64 00:08:43,000 --> 00:09:05,999 Mein Vater war, war, war mit anderen Juden da.. musste den Marktplatz fegen nachdem die deutschen Panzer Richtung Warschau rollten. 65 00:09:06,000 --> 00:09:16,632 Und ich wusste auch dass äh, da mein Vater keinen Bart hatte, war er aber nicht.. 66 00:09:16,633 --> 00:09:25,266 Gab es keine Übergriffe auf.. aber einem Teil der anderen, die Bärte hatten, wurden die Bärte abgerissen. 67 00:09:25,267 --> 00:09:46,932 Und man gab diesen Leuten vor allem Schaufeln, und nachdem man sich ein wenig mit der Erniedrigung dieser jüdischen Gläubigen amüsiert hatte, führte man sie aus der Stadt heraus. 68 00:09:46,933 --> 00:09:51,066 Und sie haben ihre, ihre Gräber geschaufelt. 69 00:09:51,067 --> 00:09:52,666 Und man hat sie exekutiert. 70 00:09:52,667 --> 00:10:05,766 Das war meine erste Begegnung mit dem äh, mit dem Nazi-Regime. 71 00:10:05,767 --> 00:10:21,766 Und daher bin ich äh, als Polen schon besetzt war, kehrte meine Familie in meine Stadt Szczakowa zurück. 72 00:10:21,767 --> 00:10:32,199 Und es war.. unsere Stadt war nicht sehr weit entfernt von, gut, sprechen wir noch nicht von Auschwitz. 73 00:10:32,200 --> 00:10:38,499 Und zwischen äh, es war nicht weit von Katowice. Von Kattowitz. 74 00:10:38,500 --> 00:10:46,999 Und es gab unter.. in unserer Stadt Leute, die in meiner Schule waren. 75 00:10:47,000 --> 00:10:49,999 Und ich hatte einen Kameraden, der ein Deutscher war. 76 00:10:50,000 --> 00:10:52,866 Das war mein Freund. Ursprünglich. 77 00:10:52,867 --> 00:10:54,999 Man ist, man ist.. 78 00:10:55,000 --> 00:11:12,366 Aber als ich nach Szczakowa zurückgekommen bin, äh Lewko - er hieß Lewko - hatte er schon eine Uniform der Hitlerjugend an. 79 00:11:12,367 --> 00:11:16,799 Er hatte ein kleines Bajonette hier an der Seite. 80 00:11:16,800 --> 00:11:26,332 Und, und er hat unsere Freundschaft vergessen. 81 00:11:26,333 --> 00:11:29,966 Er ist mit dem Messer gekommen und hat mich beklaut. 82 00:11:29,967 --> 00:11:32,432 Er hat mir Sachen weggenommen. 83 00:11:32,433 --> 00:11:36,832 Ich hatte ein kostbares Kästchen aus ich weiß nicht was. 84 00:11:36,833 --> 00:11:44,766 Ich weiß, dass er am Abend zu unserem Haus gekommen ist, um, um sie mir zurückzugeben vielleicht. 85 00:11:44,767 --> 00:11:49,332 Und seine Eltern haben sich ein wenig für ihn geschämt. 86 00:11:49,333 --> 00:11:52,666 Ich nehme es an.. ich will es glauben. 87 00:11:52,667 --> 00:12:00,099 Dass, dass seine Eltern.. Das nehme ich jetzt an. 88 00:12:00,100 --> 00:12:25,566 Es reichte also, es reichte, einem Kind eine Uniform anzuziehen, eine Uniform der Hitlerjugend, und es kann mit den, den Märschen mitmarschieren. 89 00:12:25,567 --> 00:12:35,332 Ich erinnere mich äh, es war.. ich bin nicht musikalisch, aber ich erinnere mich an die Worte: 90 00:12:35,333 --> 00:12:47,966 Der.. Die Judenblut auf Messer spritzt.. spitz, wird noch, ist noch mal so gut. Das wird noch etwas.. in der Art. 91 00:12:47,967 --> 00:13:15,732 Und auch die anderen begannen zu marsch.. begannen, die Kinder marschieren zu lassen, die Gruppen auf den, auf den Feldern.. und äh eine Gehirnwäsche. 92 00:13:15,733 --> 00:13:23,232 Und dann eine Gruppe.. weil eine Gruppe kein Gehirn hat. 93 00:13:23,233 --> 00:13:25,166 Das ist eine Horde. 94 00:13:25,167 --> 00:13:32,032 Das hat keine.. eine Gruppe hat weder Hirn noch Herz. 95 00:13:32,033 --> 00:13:39,732 Die marschiert wie, wie, wie eine Horde. 96 00:13:39,733 --> 00:13:58,966 Und, und, und, und unter den Kindern, normale Leute, vollkommen normal mit, mit einer vollkommen normalen Ethik, 97 00:13:58,967 --> 00:14:10,566 äh können, nein, ich sage nicht Tiere werden, weil das hieße Tiere zu beleidigen. 98 00:14:10,567 --> 00:14:18,832 Kriminelle werden. 99 00:14:18,833 --> 00:14:22,332 So, das ist... 100 00:14:22,333 --> 00:14:38,399 Jetzt erinnere ich mich noch, ganz am Anfang, in unserer Stadt sollten wir nicht mehr.. sollten wir zwei oder drei Stunden täglich hinausgehen, außer zum Arbeiten. 101 00:14:38,400 --> 00:14:48,966 Und erinnere mich äh, es gab.. wir waren annektiert wie Elsass-Lothringen. 102 00:14:48,967 --> 00:14:52,832 Und die Polizei war daher die deutsche Polizei. 103 00:14:52,833 --> 00:14:54,899 Das waren Schupos. 104 00:14:54,900 --> 00:15:03,132 Und ich erinnere mich noch an die Namen von drei Schupos, einer, das war Krieger, der hatte einen großen Hund. 105 00:15:03,133 --> 00:15:10,066 Und es gab Kuhn, eine riesige Person, der.. 106 00:15:10,067 --> 00:15:13,499 Und dann gab es Linke. Linke. 107 00:15:13,500 --> 00:15:21,466 Linke hatte.. ich habe niemals bei einem Juden so eine Nase gesehen. 108 00:15:21,467 --> 00:15:25,199 Linke hat eine solche Nase. 109 00:15:25,200 --> 00:15:32,766 Und wegen seiner Nase nehme ich an hasste er die Juden. 110 00:15:32,767 --> 00:15:41,999 Ich glaube, ich glaube, er, das war nicht der Stürmer, der.. ich glaube er, er ahmte den Stürmer nach. 111 00:15:42,000 --> 00:15:46,832 So sehr war seine Nase.. 112 00:15:46,833 --> 00:15:54,432 Nun erinnere ich mich äh, weil, wenn ein Deutscher vorbeiging, musste ein Jude seinen Hut lüften. 113 00:15:54,433 --> 00:15:57,499 Das war die Vorschrift. 114 00:15:57,500 --> 00:16:06,432 Ähm, er geht in unser Haus herein, ich weiß nicht wie. 115 00:16:06,433 --> 00:16:12,966 Und er sieht mich in einer Ecke, wir waren verdattert, und er beginnt, mich zu ohrfeigen. 116 00:16:12,967 --> 00:16:21,799 Und meine Mutter, die daneben stand, begann zu, zu schreien: 117 00:16:21,800 --> 00:16:26,599 "Aber, aber.. das ist doch ein Kind! Das ist doch ein Kind!" 118 00:16:26,600 --> 00:16:34,366 Da hat er die Augen geöffnet, die Augen eines Kalbes. 119 00:16:34,367 --> 00:16:44,199 Er schaute meine Mutter an, drehte sich um, ging hinaus und schlug die Tür zu. 120 00:16:44,200 --> 00:16:56,466 Äh, wir hatten äh dort.. die kleine jüdische Gemeinschaft war in einem Judenrat organisiert. 121 00:16:56,467 --> 00:17:05,066 Und der Judenrat musste jedes Mal Leute, Leute zur Verfügung stellen, um Fronarbeiten zu leisten. 122 00:17:05,067 --> 00:17:25,166 Ähm oft war das zu gehen, um, um ... die Arbeit war Schnee schippen,.. die führten vom Bahnhof von Szczakowa bis nach Jaworzno. 123 00:17:25,167 --> 00:17:29,932 Das waren 5 Kilometer in etwa. 124 00:17:29,933 --> 00:17:43,366 Aber eines, eines Tages haben sie uns... sie forderten eine Gruppe von Leuten an, darunter ich persönlich, um Schnee zu schaufeln. 125 00:17:43,367 --> 00:17:47,532 Das war im Jahre '40 glaube ich. 126 00:17:47,533 --> 00:17:57,832 Und Schnee schaufeln zwischen ihrer Kaserne und dem Schlachthof, wo es sehr große Bäume gab. 127 00:17:57,833 --> 00:18:13,666 Und als äh der Tag graute, sind Laster angekommen, Kleintransporter sind angekommen. 128 00:18:13,667 --> 00:18:38,132 Äh und Leute äh, in Zivil, ein Teil in Zivil und ein Teil in Uniform, bereiteten Gerüste vor und befestigten Stricke an den Bäumen. 129 00:18:38,133 --> 00:18:44,999 Und die ganze Stadt, so etwa gegen Mittag musste man alle holen. 130 00:18:45,000 --> 00:18:55,666 Und wir, die wir die Umge.. die ganze Fläche reinigten, wir mussten vor Ort bleiben. 131 00:18:55,667 --> 00:19:01,499 Ich war vielleicht etwa 12 Jahre alt. 132 00:19:01,500 --> 00:19:06,266 Nein, noch nicht.. vielleicht... 133 00:19:06,267 --> 00:19:15,232 Und ich war auf der linken Seite dort. 134 00:19:15,233 --> 00:19:30,066 Und auf den Baum mir gegenüber, sah ich, dass man einen meiner Lehrer aus meiner Jugend hinaufbrachte. 135 00:19:30,067 --> 00:19:47,566 Und, und, und als man ihm den Strick um den Hals legte, hörte ich sein Gebet auf Hebräisch: 136 00:19:47,567 --> 00:19:52,666 Schma Israel, A-donaj E-lohejnu, A-donaj Echad. 137 00:19:52,667 --> 00:19:59,366 Und dann wurde der Stuhl weggenommen. 138 00:19:59,367 --> 00:20:11,799 Im übrigen haben wir.. ich weiß nicht wie, äh meine Frau Ruthy konnte eine, eine Kopie des Fotos dieses Hängens bekommen. 139 00:20:11,800 --> 00:20:22,799 Weil diese Bäume alle.. es gab.. sie waren.. ich weiß nicht, wer diese Leute waren, die gehängt wurden. 140 00:20:22,800 --> 00:20:27,499 Vielleicht polnische Intellektuelle, vielleicht Juden, aber.. 141 00:20:27,500 --> 00:20:39,232 Und der einzige, der einzige, der mir im Gedächtnis blieb, der mich äh, der mich äh, der mich äh.. 142 00:20:39,233 --> 00:20:45,532 das war auch das erste Mal, dass ich einen toten Menschen sah. 143 00:20:45,533 --> 00:20:54,066 Gut, dann begann ich in einer Fabrik zu arbeiten.. 144 00:20:54,067 --> 00:21:04,766 Und an einem bestimmten Zeitpunkt hat man uns aus den Häusern geholt und eine Art Ghetto geschaffen. 145 00:21:04,767 --> 00:21:12,866 Und das war ein Überg...Ghetto.. ein kleines Dorf neben Szczakowa. 146 00:21:12,867 --> 00:21:18,366 Ein Dorf, das vom Fluss Kozi Bród umgeben war. 147 00:21:18,367 --> 00:21:22,299 Und dann einer Eisenbahnrampe. 148 00:21:22,300 --> 00:21:25,399 Und um hineinzugehen, musste man durch ein Tor. 149 00:21:25,400 --> 00:21:29,899 Wir waren also in einem Ghetto eingesperrt. 150 00:21:29,900 --> 00:21:36,132 Und aus diesem Ghetto ging ich jeden Tag hinaus in die Fabrik, wo ich zu arbeiten begann. 151 00:21:36,133 --> 00:21:48,666 Und in diesem Ghetto, ich glaube, das war sehr, sehr wenig.. ziemlich.. ein kleines Dorf, es waren wenig Leute drin, sehr wenige Häuser. 152 00:21:48,667 --> 00:21:56,566 Ich glaube, in jedem äh Zimmer, waren vier, vier, vier oder fünf Familien, eine auf der anderen. 153 00:21:56,567 --> 00:21:59,599 Aber das dauerte nicht sehr lange. 154 00:21:59,600 --> 00:22:12,166 Weil... Und dann sammelte man auch die Juden aus allen Dörfern der Umgebung ein. 155 00:22:12,167 --> 00:22:15,866 Man sammelte sie vor Ort ein. 156 00:22:15,867 --> 00:22:37,499 Und dann äh eines Tages, am frühen Morgen, die Sonne war noch nicht äh aufgegangen, hörte man, dass die SS ankamen. 157 00:22:37,500 --> 00:22:51,299 Da wir neben Auschwitz wohnten, sammelten sie uns vor Ort ein und die Selektion fand statt. 158 00:22:51,300 --> 00:22:58,799 Und diese Mal äh wurden mein Vater, meine Mutter und meine kleine Schwester äh verschont. 159 00:22:58,800 --> 00:23:02,599 Und wir gingen nach Chrzanów für einige Monate. 160 00:23:02,600 --> 00:23:09,366 Eine.. das ist vielleicht 5, 6 Kilometer von Szczakowa entfernt. 161 00:23:09,367 --> 00:23:23,432 Dort sind wir noch kurz geblieben, und auch dort fand die Selektion vor Ort statt. 162 00:23:23,433 --> 00:23:25,832 Die Leute, die gingen.. ah ja.. 163 00:23:25,833 --> 00:23:33,232 Weil bei meiner ersten Selektion wurde meine große Schwester in ein Arbeitslager in Deutschland geschickt. 164 00:23:33,233 --> 00:23:41,999 Und, und ich weiß nicht durch welchen glücklichen Umstand äh sind einige Familien nach Chrzanów gegangen. 165 00:23:42,000 --> 00:23:49,332 Der Rest ist.. man fuhr sie weg in die Arbeitslager in Deutschland. 166 00:23:49,333 --> 00:23:57,032 Und der Rest auf direktem Weg nach Auschwitz in die Gaskammern. 167 00:23:57,033 --> 00:24:05,166 Ähm wir wussten nicht, dass es Gaskammern gab, auch wenn es ganz nah war. 168 00:24:05,167 --> 00:24:09,232 Man konnte sich so etwas nicht vorstellen. 169 00:24:09,233 --> 00:24:17,332 Aber hier und dort gab es Gerüchte, dass man dort tötete. 170 00:24:17,333 --> 00:24:24,499 Aber man konnte sich nicht vorstellen, dass es ein "systematisches Töten" war. 171 00:24:24,500 --> 00:24:27,766 Unter Anführungszeichen. 172 00:24:27,767 --> 00:24:36,066 Und als ich in Chrzanów ankam, arbeitete ich in einer... 173 00:24:36,067 --> 00:24:51,266 es gab dort deutsche Unternehmen, Schneider, Schneider.. man stellte Kleidung her. 174 00:24:51,267 --> 00:25:04,232 Man trug alle Maschinen der jüdischen Schneider zusammen und man baute eine Fabrik, äh, eine Fabrik um Kleidung herzustellen; 175 00:25:04,233 --> 00:25:17,599 ich glaube, es gab auch.. man stellte dort auch äh Kleidung für die Armee her. 176 00:25:17,600 --> 00:25:23,999 Und das dauerte einige Monate. 177 00:25:24,000 --> 00:25:37,166 Und dann erneut eines Morgens im Morgengrauen, äh ich war noch nicht wach, wurden meine.. 178 00:25:37,167 --> 00:25:43,366 Ich habe meine Mutter und meine kleine Schwester nicht mehr gesehen, die sich in Sicherheit gebracht haben. 179 00:25:43,367 --> 00:25:45,666 Und ich blieb bei meinem Vater. 180 00:25:45,667 --> 00:25:58,866 Und sie kamen in unseren Hof und in unser Haus und schrien: 181 00:25:58,867 --> 00:26:00,332 "Hände hoch!" 182 00:26:00,333 --> 00:26:04,666 Und alle mussten die Hände heben und hinausgehen. 183 00:26:04,667 --> 00:26:08,532 Und sie brachten uns in die Schule. 184 00:26:08,533 --> 00:26:11,666 In die Schule von Chrzanów. 185 00:26:11,667 --> 00:26:21,966 In der Schule von Chrzanów war es erneut so, dass, da wir ganz in der Nähe von Auschwitz waren, die Selektion vor Ort durchgeführt wurde. 186 00:26:21,967 --> 00:26:29,666 Und sofort hat man meinen Vater von mir getrennt. 187 00:26:29,667 --> 00:26:38,799 Und ich bin nach unten gegangen zusammen mit meinen gleichaltrigen Kameraden. 188 00:26:38,800 --> 00:26:43,866 Und da waren Frauen, Alte, Frauen mit Kindern. 189 00:26:43,867 --> 00:26:48,599 Und daher.. Aber ich habe nichts verstanden. 190 00:26:48,600 --> 00:26:56,499 Aber plötzlich hat mich äh irgendetwas dazu gebracht, in die Nähe der Selektion zu gehen, 191 00:26:56,500 --> 00:27:07,099 wo die deutschen Polizisten waren, die die Selektion bewachten zwischen denen, die.. den Zahlreicheren, die unten waren 192 00:27:07,100 --> 00:27:22,599 und den paar anderen, den gesunden Leuten und den jungen Mädchen, die.. man trennte sie in den oberen Etagen. 193 00:27:22,600 --> 00:27:39,266 Und da war.. ein Polizist des Ghettos, Huber-Schönberg, ein Jude, er hat mich da an der Seite gesehen, bei der Selektion. 194 00:27:39,267 --> 00:27:41,266 Er begann zu schreien. 195 00:27:41,267 --> 00:27:42,832 Ich war dreizehneinhalb Jahre alt. 196 00:27:42,833 --> 00:27:48,099 Er begann zu schreien: "Was machst du da hier. Du hast 17 Jahre." 197 00:27:48,100 --> 00:27:55,966 Und die deutschen Polizisten hatten keine Zeit zu reagieren und er schob mich nach oben. 198 00:27:55,967 --> 00:28:00,999 Und so war ich mit meinem Vater zusammen. 199 00:28:01,000 --> 00:28:12,732 Und mit meinem Vater, hat man uns zunächst mit dem Zug nach Sosnowiec geschickt, einem Durchgangslager. 200 00:28:12,733 --> 00:28:32,466 Und von dort in ein, ein, ein Lager in Deutschland, das äh Faulbrück hieß und danach Gröditz, die waren nebeneinander. 201 00:28:32,467 --> 00:28:45,966 Und Faulbrück, Faulbrück, äh in Faulbrück gehen wir jeden, jeden Morgen.. hat man uns.. es gab.. da war eine ehemalige Fabrik. 202 00:28:45,967 --> 00:28:55,666 Und es gab äh Betten, die da so aufgestellt waren. 203 00:28:55,667 --> 00:29:05,099 Und unter, unter uns gab es auch Väter und Söhne. 204 00:29:05,100 --> 00:29:19,999 Mein Vater und.. Jeden Morgen gehen wir in die Arbeit, nach Reichenbach, wo wir äh Fundamente graben, ich glaube für Krupp. 205 00:29:20,000 --> 00:29:24,699 Für die Krupp-Fabriken, die man hier mit außerordentlicher Geschwindigkeit vergrößerte. 206 00:29:24,700 --> 00:29:30,499 Gut, ich komme zu meinem Vater zurück. 207 00:29:30,500 --> 00:29:39,199 Und, und, und der Entmenschlichung, die stattfand. 208 00:29:39,200 --> 00:29:48,799 Man entmenschlichte uns vollständig, in dem man uns aushungerte, uns, uns misshandelte, uns schlug. 209 00:29:48,800 --> 00:29:50,166 Schlug. 210 00:29:50,167 --> 00:30:01,332 Mein Vater.. es gab Väter.. obwohl man sagt, dass die Entmenschlichung sehr wirksam war. 211 00:30:01,333 --> 00:30:07,966 Oft, verstecken wir ehemalige Deportierte das. 212 00:30:07,967 --> 00:30:11,832 Aber ich werde es nicht verstecken. 213 00:30:11,833 --> 00:30:18,432 Man hat uns.. die Entmenschlichung war, war wirksam. 214 00:30:18,433 --> 00:30:30,232 Und es gab Väter und Söhne, die sich um die zusätzlichen und weniger Brötchen stritten. 215 00:30:30,233 --> 00:30:37,499 Wenn ich mit den Leuten über Brot spreche, denke die Leute, ich spreche über Brot. 216 00:30:37,500 --> 00:30:39,199 Es handelt sich nicht um Brot. 217 00:30:39,200 --> 00:30:43,999 Es handelt sich um das Überleben für einen weiteren Tag. 218 00:30:44,000 --> 00:30:46,099 Das ist nicht.. es ist keine Frage des Brotes. 219 00:30:46,100 --> 00:30:48,799 Es ist eine Frage des Lebens. 220 00:30:48,800 --> 00:30:58,532 Und es ist schwierig, das zu erklären, wenn ich in die Universitäten gehen und davon mit den Studenten spreche. 221 00:30:58,533 --> 00:31:01,532 Ich muss das betonen. 222 00:31:01,533 --> 00:31:15,899 Und, und, und ich war da mit meinem Vater, und mein Vater wollte, dass ich ein etwas größeres Stück Brot bekomme. 223 00:31:15,900 --> 00:31:22,032 Daher äh hatte ich nicht.. ich war ein Kind. 224 00:31:22,033 --> 00:31:28,666 Und, und, und ich wollte, dass mein Vater ein kleines Stück mehr bekommt. 225 00:31:28,667 --> 00:31:37,366 Und es war nur ein kurzer Zeitraum, in dem ich meinen Vater kennenlernte, weil im Leben hatte ich meinen Vater nicht so gut gekannt. 226 00:31:37,367 --> 00:31:39,332 Er war immer beschäftigt. 227 00:31:39,333 --> 00:31:42,799 Er ging äh.. er ging zur Arbeit. 228 00:31:42,800 --> 00:31:44,766 Am Abend kam er heim. 229 00:31:44,767 --> 00:31:58,632 Samstags äh das war eine Überraschung für mich, weil da kam er und äh machte.. er fragte mich ab über das, was ich in der jüdischen Schule gelernt hatte. 230 00:31:58,633 --> 00:32:00,899 Und ich war eine Niete. 231 00:32:00,900 --> 00:32:10,466 Im übrigen erinnere ich mich heute an alles, was ich nicht.. alles, was ich meinem Vater nicht antworten konnte, das weiß ich heute auswendig. 232 00:32:10,467 --> 00:32:11,766 Das ist sehr seltsam. 233 00:32:11,767 --> 00:32:15,566 Es ist.. wie das Gehirn funktioniert. 234 00:32:15,567 --> 00:32:25,999 Aber.. und da im Lager hat er.. mein Vater hat mir nie irgendeinen Vorwurf gemacht. 235 00:32:26,000 --> 00:32:28,666 Aber ich erhielt eine Lektion für das Leben. 236 00:32:28,667 --> 00:32:31,432 Von Würde.. über die Würde. 237 00:32:31,433 --> 00:32:33,499 Durch sein Beispiel. 238 00:32:33,500 --> 00:32:40,766 Und sogar die anderen Gefangenen respektierten ihn. 239 00:32:40,767 --> 00:32:48,532 Wir waren auf, auf der Baustelle, und, und, und das erste Mal hatte ich.. 240 00:32:48,533 --> 00:33:02,666 Und auf der Baustelle kamen wir vom Tiefbau und mussten einen Karren mit Stahlrohren schieben. 241 00:33:02,667 --> 00:33:06,232 Und das war sehr hart, wir schoben. 242 00:33:06,233 --> 00:33:15,499 Und es gab dort einen Meister, einen Zivilisten, der äh hatte es auf meinen Vater abgesehen. 243 00:33:15,500 --> 00:33:32,099 Er beleidigte ihn, er schlug ihn und er begann äh.. er hörte nicht auf bis seine Nase und sein Mund blutverschmiert waren. 244 00:33:32,100 --> 00:33:55,332 Äh und mein Vater war nicht so sehr äh getroffen von äh.. von, von, von der körperlichen Behandlung als von den großen.. von den Beschimpfungen, die sich der Meister erlauben konnte. 245 00:33:55,333 --> 00:34:01,999 Und er wiederholte.. er hat mir das gesagt. Er hat mir das gesagt. 246 00:34:02,000 --> 00:34:10,932 Und, und einige Zeit später, begann mein Vater schwächer zu werden. 247 00:34:10,933 --> 00:34:23,266 Und, und dann äh brachte man ihn ins Revier. 248 00:34:23,267 --> 00:34:34,399 Und eines Tages, hat man mir gesagt dass man sich jetzt gut um meinen Vater kümmern würde. 249 00:34:34,400 --> 00:34:39,499 Man werde ihn in ein, ein "Erholungslager" bringen. 250 00:34:39,500 --> 00:34:49,832 Ein Erholungslager, das habe ich nach dem Krieg erfahren, dass mein Vater auf schändliche Art und Weise ermordet wurde. 251 00:34:49,833 --> 00:35:00,199 Man führte ihm einen Wasserschlauch in den Mund ein, und man ließ ihn so aus dem Inneren platzen. 252 00:35:00,200 --> 00:35:09,099 Und es gab äh jemanden, der.. man sah ihn in einer Ecke, der Brande hieß. Brande. 253 00:35:09,100 --> 00:35:12,399 Das war, das war das sogenannte Erholungslager. 254 00:35:12,400 --> 00:35:24,466 Und einer ist nach Gröditz auch zurückgekommen. 255 00:35:24,467 --> 00:35:29,766 Jemand ist von äh von Brande zurückgekommen. 256 00:35:29,767 --> 00:35:35,099 Und jedes Mal wollte er mit mir über meinen Vater sprechen. 257 00:35:35,100 --> 00:35:41,532 Und ich, ich wusste, dass sie ihn getötet haben. 258 00:35:41,533 --> 00:35:45,332 Aber ich wollte nicht, dass man es mir sagt. 259 00:35:45,333 --> 00:35:52,899 Und ich bin.. jedes Mal ging ich weg, ich wollte, ich wollte es nicht wissen. 260 00:35:52,900 --> 00:35:56,799 Ich wollte es nicht wissen. 261 00:35:56,800 --> 00:36:01,666 So war es. 262 00:36:01,667 --> 00:36:08,432 Ich arbeitete auch in Gröditz, ja. 263 00:36:08,433 --> 00:36:17,199 Und von Gröditz, ja. Und mein Vater.. ich war 14 Jahre alt, 14 Jahre in etwa. 264 00:36:17,200 --> 00:36:24,966 Und ich blieb allein ohne jemanden in der Hölle. 265 00:36:24,967 --> 00:36:30,766 Und langsam habe ich einen Freund gewonnen. 266 00:36:30,767 --> 00:36:32,899 Äh Rawer. 267 00:36:32,900 --> 00:36:48,399 Und da gab es einen Ort, der.. es gab.. äh Gröditz ist ein Ort, wo es eine Stacheldrahteinzäunung, aber nicht elektrisch, gab. 268 00:36:48,400 --> 00:36:52,699 Aber auf der anderen Seite gab es Kartoffeln. 269 00:36:52,700 --> 00:37:12,632 Und da wir so ausgehungert waren, sind Rawer und ich in der Nacht.. er passte auf, und ich äh wie üblich, wagte es, 270 00:37:12,633 --> 00:37:23,532 ich überquerte die Einzäunung und füllte in.. unter mein Hemd mit Kartoffeln. 271 00:37:23,533 --> 00:37:34,899 Und beim Weggehen ging das Licht an und ein Wachmann war da. 272 00:37:34,900 --> 00:37:39,032 Er brachte mich in die Wachstube. 273 00:37:39,033 --> 00:37:42,666 Erst nahm er mir natürlich die Kartoffeln weg. 274 00:37:42,667 --> 00:37:47,032 Mein Freund Rawer ist verschwunden. 275 00:37:47,033 --> 00:37:57,466 Und er hat mit mir einen Handel gemacht: Ich verpasse dir zehn Schläge. 276 00:37:57,467 --> 00:38:07,466 Wenn du schreist äh, zeige ich dich an. 277 00:38:07,467 --> 00:38:12,799 Und wenn du nicht schreist, vergesse ich dich. 278 00:38:12,800 --> 00:38:19,332 Und ich beugte mich auf einen Hocker. 279 00:38:19,333 --> 00:38:31,699 Und mit all seiner Kraft, mit äh einem Ding, ich weiß nicht, was es war, Gummi oder ein Kabel, 280 00:38:31,700 --> 00:38:44,199 oder ein Gummikabel mit einem elektrischen Draht im Inneren oder so etwas. 281 00:38:44,200 --> 00:38:54,366 Ich erinnere mich, dass ich meine Zähne in den Hocker verbissen habe, und ich habe keinen Laut von mir gegeben. 282 00:38:54,367 --> 00:38:59,266 Ich hörte auf zu atmen. 283 00:38:59,267 --> 00:39:04,399 Und so hat er mich vergessen. 284 00:39:04,400 --> 00:39:09,332 So war es. 285 00:39:09,333 --> 00:39:26,799 Von dort äh.. gab es äh gab es einen Transfer von einigen Häftlingen von äh von Gröditz nach Markstädt. 286 00:39:26,800 --> 00:39:34,166 Und unter diesen Häftlingen äh war ich. 287 00:39:34,167 --> 00:39:39,232 Ich war bereits in einer schlechten Verfassung. 288 00:39:39,233 --> 00:39:49,132 Und in Markstädt erkrankte ich an einer Lungenentzündung. 289 00:39:49,133 --> 00:39:52,332 IV1: Entschuldige. 290 00:39:52,333 --> 00:39:53,766 IV1: Einen Moment. 291 00:39:53,767 --> 00:39:58,699 Wir müssen.. Wir haben nur noch eine halbe Stunde. Ich glaube, wir müssen gucken, dass wir dann ein bisschen zügiger nach Flossenbürg kommen. 292 00:39:58,700 --> 00:40:00,799 ShS: Ah ich habe noch nicht.. 293 00:40:00,800 --> 00:40:01,366 IV1: Einfach, sonst.. 294 00:40:01,367 --> 00:40:08,399 Ich habe noch nicht von einem Erhängen in Faulbrück erzählt. Das würde ich gern erzählen. 295 00:40:08,400 --> 00:40:08,732 IV2: Ah ja. 296 00:40:08,733 --> 00:40:11,532 ShS: Ich gehe nochmal zurück. 297 00:40:11,533 --> 00:40:14,332 IV2: Herr Selinger, aber danach müssen wir ein wenig.. 298 00:40:14,333 --> 00:40:16,766 Wir haben noch eine halbe Stunde. Wir haben noch Zeit. 299 00:40:16,767 --> 00:40:23,132 Aber und dann zu Flossenbürg zu kommen, dürften wir nicht zu detailliert sprechen zum Beispiel über Fünfteichen, in Ordnung? 300 00:40:23,133 --> 00:40:23,466 ShS: Ja, ich.. 301 00:40:23,467 --> 00:40:23,932 IV2: Also, Sie.. 302 00:40:23,933 --> 00:40:31,232 ShS: Ich werde noch eine äh notwendige Szene von Faulbrück erzählen, als mein Vater noch da war. 303 00:40:31,233 --> 00:40:33,366 IV2: Er möchte noch etwas dazu erzählen, wo er war, aber ich hab's ihm aber jetzt gesagt, dass.. 304 00:40:33,367 --> 00:40:35,366 IV2: Danach werden wir versuchen.. 305 00:40:35,367 --> 00:40:39,832 ShS: Ja. In Faulbrück. Ah. 306 00:40:39,833 --> 00:40:42,066 Geht es? Kann ich.. Funktioniert es? 307 00:40:42,067 --> 00:40:45,599 IV1: Ja. 308 00:40:45,600 --> 00:41:00,932 ShS: Äh, eines Morgens, das heißt, mitten in der Nacht, schon um vier Uhr vielleicht, drei, vier Uhr, weckte man uns viel früher. 309 00:41:00,933 --> 00:41:08,066 Und man gab uns diese Suppe, diese, diese Suppe, diese als Suppe bezeichnete Flüssigkeit. 310 00:41:08,067 --> 00:41:14,132 Und man brachte uns in einen eingezäunten Bereich, wo es Bäume gab. 311 00:41:14,133 --> 00:41:18,999 Und all diese Bäume waren.. 312 00:41:19,000 --> 00:41:25,632 An all diesen Bäumen waren unsere gehängten Kameraden. 313 00:41:25,633 --> 00:41:31,332 Ich begann diese Suppe zu trinken, plötzlich sah ich Füße. 314 00:41:31,333 --> 00:41:47,632 Auf diese Weise zeigte man uns äh unser äh, man gab uns.. versinnbildlichte uns unsere äh Bestimmung. 315 00:41:47,633 --> 00:42:00,232 Das wir in jedem Fall äh ein Teil von äh das wir dafür programmiert waren äh nicht zu existieren. 316 00:42:00,233 --> 00:42:06,099 Zum Teil durch äh die sofortige Ermordung in den Bädern mit dem Gas. 317 00:42:06,100 --> 00:42:12,099 Zum anderen durch diese Formel "Vernichtung durch Arbeit". 318 00:42:12,100 --> 00:42:16,032 So kam ich in Markstädt an. 319 00:42:16,033 --> 00:42:29,599 Ich wurde dort krank und ein Kapo.. der Winter begann, 320 00:42:29,600 --> 00:42:35,232 er hat meinen Aufenthalt im Revier verlängert. 321 00:42:35,233 --> 00:42:40,866 Und, und er gab mir eine extra Suppe. 322 00:42:40,867 --> 00:42:46,466 Und dadurch habe ich es überstanden. 323 00:42:46,467 --> 00:42:51,799 Und in Markstädt arbeitete ich auch im Tiefbau. 324 00:42:51,800 --> 00:43:01,666 Wir graben immer die Fundamente für die Krupp-Fabrik. 325 00:43:01,667 --> 00:43:14,066 Und eines Tages äh, neben Markstädt, unserem Lager, in Markstädt waren wir nur Juden, 326 00:43:14,067 --> 00:43:18,832 äh, gab es ein großes Lager, Fünfteichen. 327 00:43:18,833 --> 00:43:28,866 Das bereits äh nicht von der Polizei wie unser Lager geleitet wurde, sondern von der SS. 328 00:43:28,867 --> 00:43:45,032 Und, und äh da hat man uns ausgezogen, und man kam vor eine Kommission von SS-Medizinern. 329 00:43:45,033 --> 00:43:55,399 Und man gab uns Häftlingskleidung, Pyjamas. 330 00:43:55,400 --> 00:44:18,832 Und wir bekamen eine Kennnummer, die wir äh immer sagen mussten, wenn man uns.. bei den Appellen. 331 00:44:18,833 --> 00:44:34,432 Und in Fünfteichen ist es mir passiert, dass äh, dass ich 25 Schläge auf den Po erhielt. 332 00:44:34,433 --> 00:44:38,932 Im übrigen auch anderswo. 333 00:44:38,933 --> 00:44:56,232 Und die Kameraden halfen mir, auf der Baustelle eine nicht zu anstrengende Arbeit zu finden, denn ich konnte.. in der Nacht konnte ich nicht auf dem Rücken liegen. 334 00:44:56,233 --> 00:45:09,132 Und, und Fünfteichen äh als äh neue Häftlingstransporte kommen sollten.. 335 00:45:09,133 --> 00:45:13,266 Man ließ uns Sport machen. 336 00:45:13,267 --> 00:45:17,632 Das heißt: Kniebeugen und springen, so. 337 00:45:17,633 --> 00:45:20,166 Und der Appellplatz... 338 00:45:20,167 --> 00:45:21,366 (Jemand hustet). 339 00:45:21,367 --> 00:45:28,666 ShS: Und der Appellplatz füllte sich mit erschöpften Häftlingen. 340 00:45:28,667 --> 00:45:40,466 Wir, die wir schon ausgehungert ankamen, misshandelt auf den Baustellen, wir warteten auf diese, diese Möglichkeit, diese kleine Suppe zu bekommen. 341 00:45:40,467 --> 00:45:50,766 Äh und ja.. Ich sehe auch.. Sonntags. 342 00:45:50,767 --> 00:46:02,632 Sonntags, brachten sie uns von Zeit zu Zeit äh.. unsere Jacke verkehrt herum tragen, mit den Knöpfen innen. 343 00:46:02,633 --> 00:46:07,399 Und wir transportierten Erde von einem Ort, und dann von einem anderen Ort. 344 00:46:07,400 --> 00:46:15,966 Und wir gingen unter den Schlägen der SS und der Kapos hindurch. 345 00:46:15,967 --> 00:46:25,866 Und, und wir hängen da von, von dem großen Lager, äh dem Hauptlager ab, das war Groß-Rosen. 346 00:46:25,867 --> 00:46:40,666 Und Groß-Rosen, äh, das war anderes als, als Buchenwald, wo, wo die.. Buchenwald, das sind.. es sind Politische, die die Macht übernommen haben. 347 00:46:40,667 --> 00:46:46,832 Während hingegen bei uns waren es die Grünwinkel, die Kriminellen. 348 00:46:46,833 --> 00:46:57,099 Und für sie war töten äh das war, das war nichts. 349 00:46:57,100 --> 00:47:10,866 Und, und, und.. aber das Töten ging in jedem Falle weiter. 350 00:47:10,867 --> 00:47:26,566 Und jeden Morgen gab es.. brachte man die Lebenden und die Toten, die in der Nacht gestorben waren, auf den Appellplatz. 351 00:47:26,567 --> 00:47:44,632 Und von der Baustelle brachten wir äh die Leute mit, die es nicht schafften, die Arbeiten oder die Schläge der Kapos äh auf der Baustelle zu überleben. 352 00:47:44,633 --> 00:47:55,732 Aber wir gingen jeden Morgen äh.. vor der Tür gab es ein Häftlingsorchester. 353 00:47:55,733 --> 00:48:04,966 Und unter ihnen waren Musiker, die größten Musiker Europas, die diesen idiotischen Marsch spielten. 354 00:48:04,967 --> 00:48:14,032 Und neben den SS und den Kapos, die zählten und zählten und nicht aufhörten zu zählen, uns zu zählen. 355 00:48:14,033 --> 00:48:21,199 Und vor dem Abend, vor dem Zurückkommen, waren wir auf dem Appellplatz zwischen den Blocks aufgestellt; 356 00:48:21,200 --> 00:48:37,932 und wenn äh die, die Blockführer vor dem äh.. vor dem Blockältesten ankamen, gab der Blockälteste, der Blockälteste einen Befehl: "Mützen ab!" 357 00:48:37,933 --> 00:48:39,732 So. Wir nahmen die Mützen ab. 358 00:48:39,733 --> 00:48:43,032 Das sind idiotische Dinge. 359 00:48:43,033 --> 00:49:01,966 Und, und wenn man vom Lager zurückkam und man im Block angekommen ist äh.. und wenn das Bett äh sozusagen nicht sehr, sehr gut gemacht war, äh wurde man auch geschlagen. 360 00:49:01,967 --> 00:49:19,399 Und das war.. um.. in Fünfteichen gab es eine Art Tisch, der, der nahm die Füße und jemand streckte den Kopf und man verabreichte die 25 Schläge. 361 00:49:19,400 --> 00:49:38,032 Und wenn man die Schläge bekam und zu schreien begann, die.. hörte die Atmung auf (er imitiert den Laut) und man, man, man konnte nicht mehr schreien. 362 00:49:38,033 --> 00:49:51,699 Und einmal ist es mir auch passiert als.. warum schlug man uns - weil man nicht genug Kraft hatte, sehr gut zu arbeiten, 363 00:49:51,700 --> 00:50:11,032 äh weil wir zu erschöpft waren, wir waren äh.. man notierte unsere Nummer und, und man, man schlug uns im Lager. 364 00:50:11,033 --> 00:50:20,332 Und ja, auch diese weiten, diese weiten Entfernungen und die Kälte in unserer Kleidung, die sehr, sehr.. 365 00:50:20,333 --> 00:50:27,266 Wir waren mit, mit, mit, mit Pyjamas bekleidet, sehr dünnen Sachen. 366 00:50:27,267 --> 00:50:38,366 Und, und um uns vor der Kälte zu schützen.. und da wir auf der Baustelle waren, hatten wir die Möglichkeit, Zementsäcke oder ähnliches zu finden. 367 00:50:38,367 --> 00:50:51,999 Und, und wenn.. und wir steckten sie unter unsere Kleidung, und, und, und wenn äh man uns.. man das entdeckte, äh dann wurde man zu Tode geprügelt. 368 00:50:52,000 --> 00:50:54,899 So war das. 369 00:50:54,900 --> 00:51:00,332 IV2: Und wie kam es, dass Sie von Fa.. äh Fünfteichen nach Flossenbürg gekommen sind? 370 00:51:00,333 --> 00:51:03,899 Können Sie davon sprechen, von Ihrer Zeit in Flossenbürg? 371 00:51:03,900 --> 00:51:07,232 ShS: Daraufhin, daraufhin äh daraufhin äh.. 372 00:51:07,233 --> 00:51:32,832 (er räuspert sich) Da wir von Groß-Rosen abhingen äh, ich glaube als die, die Sowjets allmählich vorrückten, evakuierte man die Leute, die noch einen Wert hatten und lebensfähig waren auf die Straßen. 373 00:51:32,833 --> 00:51:36,399 Und das war mein erster Todesmarsch. 374 00:51:36,400 --> 00:51:41,466 Wir gingen da im Schnee. 375 00:51:41,467 --> 00:52:02,866 Und, und, und jedes Mal, wenn jemand nicht mehr gut weitergehen konnte, gab man ihm äh.. ein SS-Mann verpasste ihm einen, einen, einen Genickschuss. 376 00:52:02,867 --> 00:52:08,266 Und so ließ man ihn auf dem Weg liegen. 377 00:52:08,267 --> 00:52:21,332 Und angekommen.. so kamen wir in Groß-Rosen an, und in Groß-Rosen waren schon sehr viele Leute. 378 00:52:21,333 --> 00:52:25,199 Und es war kein Platz in den Baracken. 379 00:52:25,200 --> 00:52:37,832 Und wir äh unsere Gruppe, weil wir waren Russen, Polen, Tschechen... weil Fünfteichen, das war ein sehr großes, ein sehr großes Lager. 380 00:52:37,833 --> 00:52:40,999 Und man brachte uns in einer Höhle unter. 381 00:52:41,000 --> 00:52:45,099 Und es war nicht für alle Platz in dieser Höhle. 382 00:52:45,100 --> 00:52:48,132 Und so hat uns der Kapo einen auf dem anderen reingesteckt. 383 00:52:48,133 --> 00:52:51,499 Unter Schlägen. 384 00:52:51,500 --> 00:52:59,299 Und da äh hat der Kapo mir einen Schlag verpasst, er brach mir das Schlüsselbein, das Schlüsselbein. 385 00:52:59,300 --> 00:53:02,732 Und so machte ich also dann weiter. 386 00:53:02,733 --> 00:53:07,332 Und, und in der Nacht schliefen wir einer auf dem anderen drauf. 387 00:53:07,333 --> 00:53:11,466 Der Dreck kam überall raus. 388 00:53:11,467 --> 00:53:15,032 Und in, in Groß-Rosen ist es mir auch passiert.. 389 00:53:15,033 --> 00:53:22,532 In Groß-Rosen ging es immer so weiter, das, das Leben äh ging weiter, es gab Erhängungs-Zeremonien. 390 00:53:22,533 --> 00:53:24,666 Leute, die bestraft wurden. 391 00:53:24,667 --> 00:53:36,766 Aber damit äh die Zeremonie vollständig war, äh mussten alle, alle Schafotte voll sein. 392 00:53:36,767 --> 00:53:53,866 Und ich, ich kam äh von da wo ich mich ein wenig wusch - ich wusch mich immer, denn die Leute, die sich nicht wuschen, das waren die, die aufgaben. 393 00:53:53,867 --> 00:53:57,466 Und ich wollte immer leben, immer. 394 00:53:57,467 --> 00:54:00,599 Ich hatte in mir einen Schatz. 395 00:54:00,600 --> 00:54:05,866 Einen großen Schatz, das war die Liebe meiner Eltern. 396 00:54:05,867 --> 00:54:17,732 Ich.. die mir diesen äh, diesen Willen gab.. dass ich immer glaubte, ich würde leben. 397 00:54:17,733 --> 00:54:21,432 Und, und dort, das war das Ende. 398 00:54:21,433 --> 00:54:33,632 Ein Kapo packte mich und fesselte meine Hände hinter dem Rücken um die Erhängungs-Zeremonie zu komplettieren, zu komplettieren. 399 00:54:33,633 --> 00:54:37,932 Und, und die Angst ist etwas Schreckliches. 400 00:54:37,933 --> 00:54:40,899 Das ist keine normale Angst. 401 00:54:40,900 --> 00:54:48,432 Das äh, das dreht Ihnen alle Gedärme um. 402 00:54:48,433 --> 00:54:58,532 Und, und ich.. man kann es nicht mehr zurückhalten äh.. der Durchfall fließt. 403 00:54:58,533 --> 00:55:06,266 Und.. aber gleichzeitig, als ich.. es ist aus, ich sterbe, ich weiß es, es ist vorbei äh, sagte ich mir: 404 00:55:06,267 --> 00:55:15,099 Ich kenne die Gebete nicht, die, die, die.. von Aharon Diamant, den ich in Szczackowa sah als man ihn hängte. 405 00:55:15,100 --> 00:55:17,899 Ich könnte dieses Gebet nicht sprechen. 406 00:55:17,900 --> 00:55:28,066 Das sind Dinge.. meine, meine, meine Kleidung verschmutzt durch den Durchfall. 407 00:55:28,067 --> 00:55:38,299 Und der Gedanke, dass ich, dass ich ohne, ohne Gebet sterben werde. 408 00:55:38,300 --> 00:55:44,232 Aber als ich vor dem Schafott ankam, sagte der SS zu ihm: 409 00:55:44,233 --> 00:55:47,266 "Ah wir haben schon genug!" 410 00:55:47,267 --> 00:55:51,899 Und alle Stricke waren schon belegt. 411 00:55:51,900 --> 00:55:58,832 Und anstelle eines Akteurs war ich Zuschauer. 412 00:55:58,833 --> 00:56:02,366 Und sehr schnell.. 413 00:56:02,367 --> 00:56:06,166 Ah ja auch eine Episode, äh.. 414 00:56:06,167 --> 00:56:09,999 Ich traf jemanden aus meiner Stadt. 415 00:56:10,000 --> 00:56:14,432 Äh, äh eine Person, die mich suchte. 416 00:56:14,433 --> 00:56:20,066 Weil er äh, er spürte, dass er nicht mehr konnte. 417 00:56:20,067 --> 00:56:23,666 Und er gab mir die Suppe. 418 00:56:23,667 --> 00:56:25,232 Seine Suppe. 419 00:56:25,233 --> 00:56:33,866 Aber ich sage, er gab mir seine Suppe, und niemand versteht, was das heißt. Die Suppe. 420 00:56:33,867 --> 00:56:41,732 Er gab mir noch eine Möglichkeit, noch ein wenig zu leben. 421 00:56:41,733 --> 00:56:46,066 Und ich möchte seinen Namen nennen: Janek Spierer. 422 00:56:46,067 --> 00:56:50,066 Jedes Mal. Janek Spierer, das war... 423 00:56:50,067 --> 00:56:55,232 Und der in Szczakowa, der vor mir gehängt wurde, das war Aharon Diamant. 424 00:56:55,233 --> 00:56:58,066 Die anderen, das weiß ich nicht. 425 00:56:58,067 --> 00:57:05,599 Daraufhin äh erfolgte die Evakuierung von, von Groß-Rosen. 426 00:57:05,600 --> 00:57:09,432 Man steckt uns in, in einen Zug. 427 00:57:09,433 --> 00:57:14,799 Und äh offen. 428 00:57:14,800 --> 00:57:22,066 Und die Kälte.. in die Kälte. 429 00:57:22,067 --> 00:57:24,499 Der Zug fährt langsam, hält an. 430 00:57:24,500 --> 00:57:29,299 Man gab uns auch etwas zu essen. 431 00:57:29,300 --> 00:57:33,999 Es gab nicht zu trinken, es gab ein wenig Schnee. 432 00:57:34,000 --> 00:57:36,066 Wir haben ein wenig Schnee gelutscht. 433 00:57:36,067 --> 00:57:40,632 Und ich weiß nicht, wie lange wir unterwegs waren. 434 00:57:40,633 --> 00:57:50,266 Aber ich weiß, dass ich äh, dass ich meinen eigenen Urin getrunken habe. 435 00:57:50,267 --> 00:57:53,832 Der Durst.. der Durst war, war groß. 436 00:57:53,833 --> 00:58:06,766 Und bei der Ankunft in, in Flossenbürg war ein Teil des.. ein Teil des, des Zuges war noch am Leben. 437 00:58:06,767 --> 00:58:11,432 Und unter denen war ich, mit Maniek. 438 00:58:11,433 --> 00:58:26,766 Maniek Selinger, ein entfernter Verwandter, der ein wenig auf mich schaute, der ein wenig auf mich schaute, mir ein wenig half. 439 00:58:26,767 --> 00:58:30,632 Und mit ihm war ich bis zum Ende zusammen. 440 00:58:30,633 --> 00:58:41,699 Und bei der Ankunft in, in Flossenbürg äh hatte ich nicht.. ich erinnere mich nicht sehr gut daran. 441 00:58:41,700 --> 00:58:44,366 Ich dachte, das wäre ganz nah. 442 00:58:44,367 --> 00:58:50,632 Ich dachte sogar äh dass uns der Zug bis zum Lager hinbrachte. 443 00:58:50,633 --> 00:59:09,166 Und dort nahm man uns unsere bisherige Kleidung weg, weil äh wir stanken und die SS immer Angst vor ansteckenden Krankheiten hatte. 444 00:59:09,167 --> 00:59:13,199 Und man nahm uns unsere bisherige Kleidung weg. 445 00:59:13,200 --> 00:59:18,232 Und man steckte uns ins Bad. 446 00:59:18,233 --> 00:59:19,966 Und das war ein Wunder. 447 00:59:19,967 --> 00:59:26,832 Es war.. man hat uns aufgetaut. 448 00:59:26,833 --> 00:59:38,632 Und ich erinnere mich, dass wir da neue, nicht neue, aber andere, andere Häftlingskleidung bekamen. 449 00:59:38,633 --> 00:59:42,499 Und mit einer neuen Nummer. 450 00:59:42,500 --> 00:59:50,499 Und in F.. und in Groß-Rosen, Fünfteichen äh hatte ich eine Nummer, an die ich mich nicht erinnere. 451 00:59:50,500 --> 00:59:53,732 Aber, aber ich hatte einen gelben Winkel. 452 00:59:53,733 --> 01:00:01,666 Wohingegen ich in Flossenbürg einen roten Winkel mit einem "P" bekam. 453 01:00:01,667 --> 01:00:10,832 Poli.. euh.. polisches äh politisch. 454 01:00:10,833 --> 01:00:14,866 Gefangener nehme ich an. 455 01:00:14,867 --> 01:00:25,499 Und wir, wir wurden in Flossenbürg in der Quarantäne untergebracht. 456 01:00:25,500 --> 01:00:28,566 In der Quarantäne. 457 01:00:28,567 --> 01:00:38,966 Und daneben war das Krematorium, das Krematorium. 458 01:00:38,967 --> 01:00:43,932 Wo, wo ich diesen Geruch einatmete. 459 01:00:43,933 --> 01:00:57,799 Und als ich im übrigen dieses Mal an den Ort des Krematoriums gegangen bin.. ich weiß, dass kein Geruch - ich weiß es, ich weiß es - 460 01:00:57,800 --> 01:01:05,132 aber ich hatte das Gefühl, diesen Geruch zu riechen, der mich erstickte. 461 01:01:05,133 --> 01:01:08,932 Dort vorgestern. 462 01:01:08,933 --> 01:01:11,366 (IV1 räuspert sich). 463 01:01:11,367 --> 01:01:20,199 ShS: Gut. In Flossenbürg waren wir eine Zeit lang in der Quarantäne. 464 01:01:20,200 --> 01:01:31,932 Dann wurden wir in einem äh Block untergebracht, von dem ich genau bestimmen konnte wo er war. 465 01:01:31,933 --> 01:01:37,766 Das war der erste Block oberhalb der Küche. 466 01:01:37,767 --> 01:01:51,099 Und Sonja äh mit Sonja sind wir dahin gegangen und haben bestimmt.. ich konnte den Ort genau bestimmen. 467 01:01:51,100 --> 01:01:59,099 Bin einen Teil der Treppen hochgangen, die ich jeden Tag hochging. 468 01:01:59,100 --> 01:02:02,932 Und.. zu der Zeit, als ich dort war. 469 01:02:02,933 --> 01:02:13,132 Und wie äh, wie äh Groß-Rosen war auch Flossenbürg überfüllt mit Menschen. 470 01:02:13,133 --> 01:02:22,099 Wir waren äh in, in den Betten zusammengdrückt wie Sardinen einer auf dem anderen. 471 01:02:22,100 --> 01:02:49,666 Und in der Nacht, als wir sehr, sehr schlecht ernährt waren, entkräftet zum Teil von den Todesmärschen und von der Hungersnot und auch von den Schlägen, die wir von Kapos und SS gleichermaßen bekamen. 472 01:02:49,667 --> 01:02:51,832 Einfach so, abgesehen von den Strafen. 473 01:02:51,833 --> 01:03:06,432 Äh zum Beispiel kommt ein SS äh zu Ihnen und fragt Sie ganz freundlich: 474 01:03:06,433 --> 01:03:08,466 "Wie alt bist du?" 475 01:03:08,467 --> 01:03:11,266 Also sagte ich: "Ich bin 15 Jahre alt." 476 01:03:11,267 --> 01:03:13,732 "15 Jahre genug gelebt!" 477 01:03:13,733 --> 01:03:15,966 Und beginnt zu schlagen. 478 01:03:15,967 --> 01:03:25,732 Das ist.. Und auch Kapos, die sich darin trainierten, Schläge gleichzeitig mit den Fäusten und den Ellbogen zu verabreichen. 479 01:03:25,733 --> 01:03:32,466 Sie nahmen sogar irgendeinen Häftling und trainierten. 480 01:03:32,467 --> 01:03:36,432 Oder, oder was auch immer. 481 01:03:36,433 --> 01:03:48,866 Nahmen einen Häftling und tauchten seinen Kopf in einen Wassereimer und er.. und so ertrank er in diesem Wassereimer. 482 01:03:48,867 --> 01:04:06,232 Und, und auch die SS in Fünfteichen, die haben sich im Zielen geübt, indem sie leere Flaschen auf die Köpfe von Gefangenen stellten und zielten. 483 01:04:06,233 --> 01:04:08,099 Und manchmal schossen sie vorbei. 484 01:04:08,100 --> 01:04:10,499 Das zählte nicht. 485 01:04:10,500 --> 01:04:22,366 Auf jeden Fall war es äh für uns Juden zu der Zeit äh viel schwieriger, weil.. und auch für die Russen. 486 01:04:22,367 --> 01:04:32,532 Weil wir weder Briefe noch äh Pakete bekamen. 487 01:04:32,533 --> 01:04:38,532 Die Polen bekamen Pakete, die Tschechen bekamen Pakete und sicherlich die Deutschen. 488 01:04:38,533 --> 01:04:49,032 Und, und, und wir waren da, wir hatten keine Familie mehr, wir hatten nichts mehr. 489 01:04:49,033 --> 01:04:53,666 Wir wussten bereits, dass unsere Familien ausgelöscht worden waren. 490 01:04:53,667 --> 01:04:56,832 Wir wussten.. das war.. 491 01:04:56,833 --> 01:05:14,032 Und wir wussten schon, dass in Fünfteichen äh '44, dass die Juden aus Ungarn gebracht wurden.. alle vernichtet wurden. 492 01:05:14,033 --> 01:05:20,366 Und das die, die Gaskammern in Auschwitz nicht ausreichten. 493 01:05:20,367 --> 01:05:25,166 Sie warfen die Kinder direkt ins Feuer. 494 01:05:25,167 --> 01:05:38,332 Und nach dem Krieg erfuhr ich von meiner Cousine dass äh, als der Zug aus Krakau in Auschwitz ankam äh mit ihren Nichten; 495 01:05:38,333 --> 01:05:50,332 und eine der Nichten, die, die weinte, äh ein Offizier, ein schwarz gekleideter SS riss das Kind weg und zertrat seinen Kopf, vor den Eltern. 496 01:05:50,333 --> 01:05:56,466 Und auf jeden Fall waren sie vor den Gaskammern aber äh.. 497 01:05:56,467 --> 01:06:10,866 Und, und ich hatte auch einen Freund, der Dichter äh der Dichter äh Bruno Durocher, der in Mauthausen-Gusen war. 498 01:06:10,867 --> 01:06:25,866 Und er erzählte mir, dass es ein kleines Kommando gab, wo der Lagerkommandant seinen Hund fütterte mit den.. er band die Häftlinge an und fütterte seinen Hund mit den Geschlechtsteilen der Gefangenen. 499 01:06:25,867 --> 01:06:29,666 Wissen Sie, es gab keine Grenze. 500 01:06:29,667 --> 01:06:33,232 Der Sadismus kannte keine Grenzen. 501 01:06:33,233 --> 01:06:39,066 Ah ja, er hat mir auch etwas erzählt, was mich nachdenklich machte: 502 01:06:39,067 --> 01:06:57,032 Dass ein Mann, ein junger Mann äh ein Student der Philosophie der aus Berlin kam, sicherlich jemand, der geschützt wurde, damit er nicht an die Front musste. 503 01:06:57,033 --> 01:07:02,166 Ein junger SS-Mann der in Mauthausen-Gusen ankam. 504 01:07:02,167 --> 01:07:09,799 Und Bruno Durocher hatte direkten Kontakt mit diesem SS-Mann, weil er für die Kohle zuständig war. 505 01:07:09,800 --> 01:07:17,399 Und er sagte ihm: Wie können sich Leute so verhalten gegenüber anderen Menschen? 506 01:07:17,400 --> 01:07:24,132 Und sechs Wochen, ein Monat, sechs Wochen später mordete er wie die anderen. 507 01:07:24,133 --> 01:07:33,466 Das heißt, der Mensch ist fragil, man muss, man muss den Menschen überwachen. 508 01:07:33,467 --> 01:07:40,866 IV2: Herr Selinger, damit wir jetzt nach Flossenbürg zurückkommen und wir den Rest Ihres Lebensweges betrachten können.. 509 01:07:40,867 --> 01:07:41,166 ShS: Ah ja. 510 01:07:41,167 --> 01:07:42,366 IV2: Können Sie uns sagen wie..? 511 01:07:42,367 --> 01:07:48,766 ShS: Von Flossenbürg, in der Nacht von Flossenbürg, wenn jemand schwarz wurde. 512 01:07:48,767 --> 01:07:58,566 Jemand nicht schwarz wurde, der kalt war in der Nacht, äh weil es nicht genügend Platz in den, in diesen Betten gab. 513 01:07:58,567 --> 01:08:01,132 Man warf ihn auf den Boden. 514 01:08:01,133 --> 01:08:09,932 Also hörte man die ganze Nacht über "Bumm", ein Leichnam, jemand, der schon tot ist, man warf ihn. 515 01:08:09,933 --> 01:08:17,099 Dieser Geruch "Brumm", der mich, der mich in meinen Alpträumen verfolgt. 516 01:08:17,100 --> 01:08:19,832 IV2: Wie lange waren Sie in Flossenbürg? 517 01:08:19,833 --> 01:08:21,499 Und wo sind Sie danach hingekommen? 518 01:08:21,500 --> 01:08:26,466 RS (seine Ehefrau): Shlomo. Der Blick. Die Schönheit. 519 01:08:26,467 --> 01:08:34,166 ShS: Ah ja. Flossenbürg, das war ein außergewöhnlicher Ort. 520 01:08:34,167 --> 01:08:38,799 Wunderschön. Die Landschaft drumherum. 521 01:08:38,800 --> 01:08:42,299 Und auch in Groß-Rosen war das so. 522 01:08:42,300 --> 01:08:45,032 Das war eine Sache, die mich zutiefst traf. 523 01:08:45,033 --> 01:08:46,932 Ich ertrug.. ich hasste die Schönheit. 524 01:08:46,933 --> 01:09:06,299 Diese Schönheit.. der Schmutz, die Folter, das Ungeziefer, das uns auffraß, der Hunger, der uns aushöhlte, das war mein Leben. 525 01:09:06,300 --> 01:09:11,999 Aber die Schönheit, das konnte ich nicht ertragen. 526 01:09:12,000 --> 01:09:17,032 Das war, das war eine Beleidigung für, für.. 527 01:09:17,033 --> 01:09:21,866 Dass die Schönheit noch existierte. 528 01:09:21,867 --> 01:09:35,032 Und das gleiche, wenn ich in der Nacht mit den Eim.. mit den Urinbehältern hinausging, um.. 529 01:09:35,033 --> 01:09:41,999 Weil in der Nacht urinierte man.. Die Häftlinge gingen hinaus, sie urinierten.. sie durften nicht hinausgehen. 530 01:09:42,000 --> 01:09:44,599 Und wir.. und das war sehr, sehr schnell voll. 531 01:09:44,600 --> 01:09:47,266 Und es gab Leute, die hinausgehen mussten. 532 01:09:47,267 --> 01:10:02,532 Ich ging hinaus, um den Urin wegzuschütten, und ich hob den Kopf und da war der Mond oder da waren die Sterne. 533 01:10:02,533 --> 01:10:04,266 Da war Schönheit. 534 01:10:04,267 --> 01:10:10,566 Und das war etwas, das war unerträglich. 535 01:10:10,567 --> 01:10:14,832 Das war.. das konnte ich nicht ertragen. 536 01:10:14,833 --> 01:10:23,332 Vielleicht weil ich.. Ich hatte in meiner Kindheit keinerlei künstlerische Neigung. 537 01:10:23,333 --> 01:10:33,332 Aber vielleicht hatte ich irgendwo diese Sensibilität, die aus mir später einen Bildhauer machte. 538 01:10:33,333 --> 01:10:36,166 Und Zeichner. 539 01:10:36,167 --> 01:10:44,266 Die, die Schönheit, die Schönheit war unerträglich. 540 01:10:44,267 --> 01:10:54,366 Und erst nach dem Krieg, als ich mit einem illegalen Boot nach Palästina gekommen bin, 541 01:10:54,367 --> 01:11:09,766 und, und ich in einem Kibbuz am Ufer des Toten Meeres angekommen bin, wo wir die Erde wuschen, da es dort 17% Erde.. Salz gab. 542 01:11:09,767 --> 01:11:21,599 Und da war eine Frau, eine wunderbare Frau, die mich zum Leben hinführte und zur Dichtung. 543 01:11:21,600 --> 01:11:31,566 Und sie brachte mich dazu, die Augen zu heben und die Schönheit der Wüste von Judäa zu erblicken. 544 01:11:31,567 --> 01:11:37,132 So wurde ich geboren, wiedergeboren in der Wüste von Judäa. 545 01:11:37,133 --> 01:11:39,532 Gut, ich komme jetzt zu Flossenbürg zurück. 546 01:11:39,533 --> 01:11:52,399 Von Flossenbürg äh wurden wir in ein Kommando nach Dresden geschickt. Dresden war schon zerstört. 547 01:11:52,400 --> 01:12:00,032 Und ich arbeitete mit einem Meister, um Eisenbahnschienen zu reparieren. 548 01:12:00,033 --> 01:12:08,066 Und ich erinnere mich daran, dass ich dort einen Kohlkopf fand, der schon etwas labberig war. 549 01:12:08,067 --> 01:12:11,999 Und, und, und den aß ich. 550 01:12:12,000 --> 01:12:19,266 Der war vielleicht nicht giftig. 551 01:12:19,267 --> 01:12:26,799 Und so verging eine gewisse Zeit, wir arbeiteten dort. 552 01:12:26,800 --> 01:12:30,566 Ein Teil von uns Gefangenen.. Wie bitte? 553 01:12:30,567 --> 01:12:31,766 RS: Die Kartoffeln. 554 01:12:31,767 --> 01:12:33,432 ShS: Ah ja. 555 01:12:33,433 --> 01:12:40,199 Es gab Leute, die Kartoffeln für die SS schälten. 556 01:12:40,200 --> 01:12:46,966 Ich bin vorbei gegangen, habe zugegriffen und die rohen Kartoffeln gegessen. 557 01:12:46,967 --> 01:13:01,766 Und ich wusste, ich hatte diese Intuition äh, ein Gras zu pflücken, das ich aß und ein Gras, das ich nicht anrührte. 558 01:13:01,767 --> 01:13:06,366 Ein Insekt, das ich nahm und ohne, ohne zu zögern aß. 559 01:13:06,367 --> 01:13:08,499 Und andere, die ich nicht anrührte. 560 01:13:08,500 --> 01:13:13,332 Ich wurde ein kleines Tier. 561 01:13:13,333 --> 01:13:20,866 Und dort in äh Dresden kam die Front allmählich näher. 562 01:13:20,867 --> 01:13:28,899 Und wir gehen, wir tragen, wir gehen weg zum zweiten Todesmarsch. 563 01:13:28,900 --> 01:13:33,166 Und wir gingen auf kleinen Bergpfaden. 564 01:13:33,167 --> 01:13:42,366 Und wenn jemand nicht mehr weiter konnte, wurde er dort nicht getötet. 565 01:13:42,367 --> 01:13:46,699 Man band einen Strick um seinen Hals und zog ihn ein wenig. 566 01:13:46,700 --> 01:13:48,932 Und warf ihn zur Seite. 567 01:13:48,933 --> 01:13:52,232 Und ging einfach so weiter. 568 01:13:52,233 --> 01:13:55,999 Ah ja, und eine persönliche Episode. 569 01:13:56,000 --> 01:13:58,599 Ebenfalls eine Lektion. 570 01:13:58,600 --> 01:14:01,232 Äh wir gingen dort. 571 01:14:01,233 --> 01:14:02,932 Es war schon Frühling. 572 01:14:02,933 --> 01:14:09,899 Es war, es war nicht so schwer wie mein erster Todesmarsch mitten im Winter. 573 01:14:09,900 --> 01:14:19,766 Und ein SS-Mann beißt einen Apfel an und wirft ihn weg. 574 01:14:19,767 --> 01:14:26,666 Ich wollte mich intuitiv darauf stürzen. 575 01:14:26,667 --> 01:14:30,232 Und neben mir ging ein Mann. 576 01:14:30,233 --> 01:14:38,432 Äh er.. das war ein ungarischer Rabbi, ich weiß nicht wer. 577 01:14:38,433 --> 01:14:41,332 Ich erinnere mich nicht an sein Gesicht. 578 01:14:41,333 --> 01:14:44,232 Aber ich erinnere mich gut an seine Augen. 579 01:14:44,233 --> 01:14:46,266 Bis heute sieht er mich an. 580 01:14:46,267 --> 01:14:50,432 Er packt mich, und ich wollte mich losreißen, damit ich.. 581 01:14:50,433 --> 01:14:54,799 Und da hatte er noch die Kraft, mich zu ohrfeigen. 582 01:14:54,800 --> 01:15:01,532 Und er sagt: "Schau, das haben sie aus uns gemacht. 583 01:15:01,533 --> 01:15:06,066 Wie Hunde, die sich auf einen Knochen stürzen. 584 01:15:06,067 --> 01:15:08,032 Du, du wirst leben. 585 01:15:08,033 --> 01:15:11,999 Aber rühr das nicht an." 586 01:15:12,000 --> 01:15:15,066 Noch eine, eine Lektion. 587 01:15:15,067 --> 01:15:19,266 Und ich war, ich war ein Kind. 588 01:15:19,267 --> 01:15:20,999 Ich wusste nichts. 589 01:15:21,000 --> 01:15:22,999 Aber das hat mein Leben geprägt. 590 01:15:23,000 --> 01:15:28,099 Das war noch eine Lektion über Würde. 591 01:15:28,100 --> 01:15:35,999 Und so kamen wir in Leitmeritz an. 592 01:15:36,000 --> 01:15:39,032 Leitmeritz, ein sehr großes Lager. 593 01:15:39,033 --> 01:15:53,232 Und mein roter Winkel äh schützte mich vor einer besonderen Behandlung. 594 01:15:53,233 --> 01:16:00,399 Aber ich war schon sehr, sehr geschwächt. 595 01:16:00,400 --> 01:16:06,932 Und jemand, erinnere ich mich, sagte zu mir: 596 01:16:06,933 --> 01:16:12,232 "Weißt du, sie fordern die Juden auf, sich zu versammeln. 597 01:16:12,233 --> 01:16:15,866 Sie werden Brot bekommen." 598 01:16:15,867 --> 01:16:26,099 Als ich das Wort Brot hörte, bin ich dorthin gegangen. 599 01:16:26,100 --> 01:16:34,266 Und man brachte uns nach äh Terezin. 600 01:16:34,267 --> 01:16:38,299 Aber vorher würde ich gern zur Quarantäne zurückkommen. 601 01:16:38,300 --> 01:16:48,299 In der Quarantäne, da war ein Russe, nein das war ein Usbeke, der mir sagte, er sei aus Taschkent. 602 01:16:48,300 --> 01:16:59,699 Und ich, in meiner Kinderheit, erinnere mich, dass ich ein Buch gelesen habe, das hieß "Taschkent, die Stadt des Brotes". 603 01:16:59,700 --> 01:17:04,732 Also rückte ich näher an diesen Mann heran, damit er mir von Taschkent erzählte. 604 01:17:04,733 --> 01:17:10,666 Weil für mich war er.. er repräsentierte das Brot. 605 01:17:10,667 --> 01:17:14,666 IV2: Können Sie von der Befreiung in Theresienstadt sprechen? 606 01:17:14,667 --> 01:17:20,766 ShS: Und in Terezin, gut, Terezin, das war schon äh das Kriegsende. 607 01:17:20,767 --> 01:17:31,066 Und in Terezin äh war ich am Ende, man brachte mich äh, man brachte mich ins Krankenhaus von Terezin. 608 01:17:31,067 --> 01:17:37,866 Und ich weiß nicht wie, man dachte dort, ich sei tot. 609 01:17:37,867 --> 01:17:41,099 Und sie haben mich zu den Toten gelegt. 610 01:17:41,100 --> 01:17:45,466 Aber die Rote Armee war schon da. 611 01:17:45,467 --> 01:17:52,766 Und ein sowjetischer Offizier kam näher. 612 01:17:52,767 --> 01:17:55,799 Er sah, dass ich nicht wirklich tot war. 613 01:17:55,800 --> 01:17:57,899 Und er holte mich von da heraus. 614 01:17:57,900 --> 01:18:00,799 Und er brachte mich ins Militärkrankenhaus. 615 01:18:00,800 --> 01:18:02,599 Ich bin davon überzeugt, dass er nicht das Recht dazu hatte. 616 01:18:02,600 --> 01:18:10,932 Denn rechts und links gab es Verletzte, Kriegsverwundete. 617 01:18:10,933 --> 01:18:16,699 Ich war im Feldlazarett. 618 01:18:16,700 --> 01:18:20,666 Und die Krankenschwestern, das waren Soldatinnen. 619 01:18:20,667 --> 01:18:33,166 Und der Direktor des Krankenhauses persönlich kam in gewissen Zeitabständen vorbei und gab mir zwei, drei Löffel Suppe. 620 01:18:33,167 --> 01:18:36,966 Langsam gab er mir das Leben zurück. 621 01:18:36,967 --> 01:18:45,066 Er wollte nicht, dass ich sterbe äh, durch das Essen. 622 01:18:45,067 --> 01:18:51,832 Ich kam wieder ein wenig, ein wenig zu Kräften. 623 01:18:51,833 --> 01:19:06,966 Daraufhin äh.. Maniek Sel.. Selinger, er rief mich, er.. man ließ mich zum Zaun des Krankenhauses kommen. 624 01:19:06,967 --> 01:19:10,732 Und er sagte zu mir: "Weißt du was? Wir gehen weg nach Prag." 625 01:19:10,733 --> 01:19:19,132 Und, und ich habe mich in Sicherheit gebracht, ich weiß nicht warum, ich bin mit ihm gegangen, ich habe mich mit ihm in Sicherheit gebracht. 626 01:19:19,133 --> 01:19:23,566 Und ich kam mit ihm nach Prag. 627 01:19:23,567 --> 01:19:27,732 In Prag.. Prag war für mich eine Stadt der Freiheit. 628 01:19:27,733 --> 01:19:37,999 Und dann äh konnten die ehemaligen Häftlinge umsonst äh mit den Trams fahren. 629 01:19:38,000 --> 01:19:39,466 RS: Shlomo, die Amnesie. 630 01:19:39,467 --> 01:19:41,399 ShS: Und.. ah ja. 631 01:19:41,400 --> 01:19:47,566 IV1: Vielleicht können wir ganz, ganz, ganz, wirklich dass er noch fünf Sätze zu der Amnesie sagt und dann müssen wir einfach Schluss machen. 632 01:19:47,567 --> 01:19:51,399 IV2: Das Problem ist, dass uns nicht mehr viel Zeit bleibt. 633 01:19:51,400 --> 01:19:56,432 Wenn Sie also noch einige Sätze zu der Amnesie sagen, aber ansonsten.. 634 01:19:56,433 --> 01:20:00,232 ShS: Ich verließ das Krankenhaus und litt 7 Jahre lang an Amnesie. 635 01:20:00,233 --> 01:20:13,832 Ruthy ist bereits mit mir am Ende meiner Amnesie losgegangen, äh um jemandem äh über mein Leben zu befragen. 636 01:20:13,833 --> 01:20:18,632 Und so hat sie notiert - hat sie notiert oder er? 637 01:20:18,633 --> 01:20:19,499 RS: Er hat die Namen der Lager aufgeschrieben. 638 01:20:19,500 --> 01:20:24,199 ShS: Er hat auf einem Papier die Namen der Lager aufgeschrieben, wo ich war. 639 01:20:24,200 --> 01:20:25,599 Wie ich war. 640 01:20:25,600 --> 01:20:27,032 Woher ich kam. 641 01:20:27,033 --> 01:20:32,466 Und, und ich würde gern noch eine kleine Episode aus Prag erzählen. 642 01:20:32,467 --> 01:20:44,866 Und in der Tram sah ich eine Frau mit, mit Kindern ihr gegenüber. 643 01:20:44,867 --> 01:20:48,899 Und dreieinhalb Jahre lang hatte ich keine Kinder gesehen. 644 01:20:48,900 --> 01:20:51,532 Ich war vom Kind hypnotisiert. 645 01:20:51,533 --> 01:20:53,766 Aber völlig hypnotisiert. 646 01:20:53,767 --> 01:21:03,832 Und, und die Frau ist aus der Tram ausgestiegen und ich begann, ihr zu folgen. 647 01:21:03,833 --> 01:21:07,299 Und sie ging immer schneller und ich auch. 648 01:21:07,300 --> 01:21:09,666 Und schließlich begann sie zu laufen. 649 01:21:09,667 --> 01:21:15,732 Und, und ich begriff, dass sie vor mir Angst hatte. 650 01:21:15,733 --> 01:21:20,832 In dem Zustand, in dem ich war, war ich eine Vogelscheuche. 651 01:21:20,833 --> 01:21:35,966 Ich begriff, und ich glaube dass ich.. das erste Mal nach drei Jahren, während denen ich nicht geweint hatte, habe ich zutiefst geweint. 652 01:21:35,967 --> 01:21:38,066 Ich habe geweint. 653 01:21:38,067 --> 01:21:43,832 Ich wusste nicht, dass man vor mir Angst haben konnte. 654 01:21:43,833 --> 01:21:54,099 Und, und vielleicht war ich kein Mensch mehr. 655 01:21:54,100 --> 01:21:58,632 IV1: Ok. Dann würde ich sagen, wir setzen hier einen Schnitt. 656 01:21:58,633 --> 01:22:02,499 Wenn das jetzt passt mit dem letzten Satz irgendwie so ein bisschen. 657 01:22:02,500 --> 01:22:07,867 Und wir bedanken uns sehr. Mir tut's auch sehr leid, dass wir jetzt nicht mehr..