1 00:00:00,033 --> 00:00:05,999 HHn: Dobrý. Nějakej větší přímej kontakt. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,399 IV1: Ona to ještě neměla taky? 3 00:00:08,400 --> 00:00:13,532 HHn: Já nevím, já jsem se ani netroufla zeptat. 4 00:00:13,533 --> 00:00:16,266 Abych Vás nezdržovala. 5 00:00:16,267 --> 00:00:19,732 IV1: Ona většina lidí si to odbyde už v dětství a.. 6 00:00:19,733 --> 00:00:23,266 IV2: Dobře, můžeme začít, ne? Už to běží vlastně. 7 00:00:23,267 --> 00:00:38,832 HHn: No vím, že sourozenci, když jeden dostane neštovice, tak rodiče toho druhýho úmyslně dají k němu do postýlky, aby si to odbyly obě děti najednou. 8 00:00:38,833 --> 00:00:41,899 Ona tedy ta inkubační doba je tři neděle. 9 00:00:41,900 --> 00:00:54,166 Včera tam byla na chatě na návštěvě dcery kamarádka, to je lékařka, tak nám říkala, že inkubační doba je tři neděle, což je dost dlouhá doba. 10 00:00:54,167 --> 00:01:05,499 IV1: Je no, my jsme tím, s tím tedy byly vlastně asi pět neděl doma - jak to měly dvě dcery za sebou, tak to trvalo pět neděl, než se vlastně jako mohly, než mohly jít ven zase. 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,799 HHn: Aha, takže to dostala jedna.. 12 00:01:07,800 --> 00:01:09,099 IV1: Jedna a asi za čtrnáct dní.. 13 00:01:09,100 --> 00:01:12,999 IV1: Dnes je 14. července roku 2012. 14 00:01:13,000 --> 00:01:20,232 Nacházíme se v Praze v bytě paní Hnátové, paní Hany Hnátové v Truhlářské ulici. 15 00:01:20,233 --> 00:01:32,932 Paní Hnátová se narodila 20. června roku 1924 a za války byla vězněna v Terezíně, Osvětimi a... 16 00:01:32,933 --> 00:01:33,332 HHn: Ve Freibergu.. 17 00:01:33,333 --> 00:01:34,599 IV1: A ve Freibergu. 18 00:01:34,600 --> 00:01:36,966 HHn: A v Mauthausenu. 19 00:01:36,967 --> 00:01:49,132 IV 1: Paní Hnátová, mohla byste nám říct nejdříve něco o Vašem dětství, o Vaší rodině a o tom, jak Vaše rodina vlastně žila před okupací? 20 00:01:49,133 --> 00:01:55,666 HHn: Tak byli jsme taková spořádaná rodina, žili jsme v Libni. 21 00:01:55,667 --> 00:02:01,499 Měli jsme přátele, dobrý sousedy. 22 00:02:01,500 --> 00:02:08,132 Pak když jsme začali chodit do školy, tak jsme se přátelili se spolužáky. 23 00:02:08,133 --> 00:02:15,332 Školy byly tehdy dívčí a chlapecký oddělený. 24 00:02:15,333 --> 00:02:23,666 Takže já jsem chodila do jedný školy a v témže bloku byla chlapecká škola. 25 00:02:23,667 --> 00:02:30,732 Tam chodil bratr. 26 00:02:30,733 --> 00:02:47,299 Dětství bylo klidný, hezký, s kamarádama jsme chodili na hřiště hrát si míčový hry, bruslit jsme chodili. 27 00:02:47,300 --> 00:02:52,132 Kam.. Moje spolužačka mě učila, ta měla lepší brusle než já, 28 00:02:52,133 --> 00:02:58,432 já jsem měla jen kličkový, tak mě vlek.. vlekla po kluzišti. 29 00:02:58,433 --> 00:03:02,432 Chodili jsme na Meteor Praha 8. 30 00:03:02,433 --> 00:03:12,432 Tam nám hezky hráli a dobře se nám bruslilo. 31 00:03:12,433 --> 00:03:20,832 To dětství probíhalo tak jako ve všech ostatních rodinách. 32 00:03:20,833 --> 00:03:26,799 Horší to pak bylo v třicátých letech, přišla krize. 33 00:03:26,800 --> 00:03:30,766 To rodiče taky pocítili. 34 00:03:30,767 --> 00:03:34,332 Ale my děti.. 35 00:03:34,333 --> 00:03:42,332 Já jsem tedy s nima soucítila. Bylo mi to líto, když měl tatínek potíže. 36 00:03:42,333 --> 00:03:54,899 Ale bratr byl malej, ten byl o dva a půl roku mladší než já, ten si lítal s klukama po libeňských stráních. 37 00:03:54,900 --> 00:04:05,299 A pak začli.. Slyšeli jsme, že v Německu se dějou ošklivý věci. 38 00:04:05,300 --> 00:04:14,266 A postupně přicházely do Prahy jednotlivý emigranti, který se i snažili uchytit. 39 00:04:14,267 --> 00:04:20,032 Vím, že jedna rodina si založila obchod s vejci. 40 00:04:20,033 --> 00:04:27,899 Jiná rodina pekla dobrý cukroví a prodávala ho. 41 00:04:27,900 --> 00:04:37,899 Ale některý byli odkázaný na příspěvky souvěrců. 42 00:04:37,900 --> 00:04:40,799 IV1: Můžete nám říct něco o Vašich rodičích? 43 00:04:40,800 --> 00:04:43,666 Odkud pocházeli a kde pracovali? 44 00:04:43,667 --> 00:04:52,899 HHn: Tatínek..Tatínek je Pražák nebo musím říct tatínek byl Pražák, hrdě se k tomu hlásil. 45 00:04:52,900 --> 00:04:58,299 Vychovával nás k lásce k češství. 46 00:04:58,300 --> 00:05:02,499 A maminka byla z Moravský Třebový. 47 00:05:02,500 --> 00:05:12,732 To je hezký městečko v teh.. tehdejších Sudetech, kde se mluvilo německy. 48 00:05:12,733 --> 00:05:23,566 Když maminka přišla do Prahy, tak tatínek trval na tom, aby se naučila česky. 49 00:05:23,567 --> 00:05:38,166 A to se jí podařilo, a dokonce se můžu pochlubit, že neměla vůbec přízvuk na rozdíl třeba od maminky mých kamarádek, jejichž maminka pocházela z Karlových Var. 50 00:05:38,167 --> 00:05:47,532 Mluvila taky česky, ale ten přízvuk těch západních Čech byl viditelnej. 51 00:05:47,533 --> 00:05:51,799 Jediný, co mamince chybělo, byla gramatika, takže.. 52 00:05:51,800 --> 00:06:00,266 Měla krásný písmo, ale měkký a tvrdý „i“, to jí nešlo. 53 00:06:00,267 --> 00:06:06,266 Když jsem byla v první třídě, tak jsem nastoupila do libeňského Sokola. 54 00:06:06,267 --> 00:06:10,066 Tam jsem byla asi dva roky. 55 00:06:10,067 --> 00:06:18,966 A pak se objevilo... objevila v Libni organizace, která se jmenovala Makkabi Hazair. 56 00:06:18,967 --> 00:06:24,499 Tak jsme chodili cvičit do téhle organizace. 57 00:06:24,500 --> 00:06:33,332 Tělocvična byla v těch místech, kde je teď kavárna Roxy. 58 00:06:33,333 --> 00:06:42,866 Z druhé strany byla krásná tělocvična, pam.. kluky cvičil pan Vocásek a děvčata.. 59 00:06:42,867 --> 00:06:50,532 Děvčata jsme.. Pro děvčata byla mladá dívka asi sedmnáctiletá, jmenovala se Hansi. 60 00:06:50,533 --> 00:06:52,966 Měli jsme ji hrozně rádi. 61 00:06:52,967 --> 00:06:58,466 A to cvičení bylo hezký a bylo to spojený s cestou z Libně do Prahy. 62 00:06:58,467 --> 00:07:04,466 Tak to bylo taky pro nás přínosný. 63 00:07:04,467 --> 00:07:11,166 IV1: Co pro Vás znamenal rok '39, pro Vaši rodinu? A Okupace? 64 00:07:11,167 --> 00:07:24,066 HHn: Sledov.. Od třiatřicátýho roku rodiče sledovali události v Německu a nahánělo nám to, nahánělo nám to hrůzu, protože.. 65 00:07:24,067 --> 00:07:28,432 Těch emigrantů bylo víc a víc. 66 00:07:28,433 --> 00:07:37,299 Dovídali jsme se taky o tom, že někteří špatně skončili. 67 00:07:37,300 --> 00:07:42,899 A v roce '38 byla mobilizace. 68 00:07:42,900 --> 00:07:52,699 Tatínek byl záložní voják, myslím, že byl rotný, tak narukoval do Jaroměře. 69 00:07:52,700 --> 00:08:04,999 Vím, že tehdy všichni, co narukovali, byli přesvědčený, že budou republiku bránit, ale události politický se vyvíjely jinak. 70 00:08:05,000 --> 00:08:13,499 Tatínek se vrátil. A události šly už tím známým směrem. 71 00:08:13,500 --> 00:08:26,766 Okupace Sudet.. a později i okupace Československa. 72 00:08:26,767 --> 00:08:36,832 Teď nevím přesně, v kterým.. Byla jsem v kvintě, nevím přesně, kterej to byl rok, nás vyhodili ze školy. 73 00:08:36,833 --> 00:08:53,666 Židovská obec uspořádala pro tyhle děti kroužky, který se odehrávaly v bytech rodičů, který byli ochotný si do bytu pustit 74 00:08:53,667 --> 00:09:00,632 třeba osm až deset puberťáků. 75 00:09:00,633 --> 00:09:04,132 Učili nás ale doc.. docela fajn lidi. 76 00:09:04,133 --> 00:09:15,999 Byli to vyhozený redaktoři nebo studenti, vysokoškoláci, který taky nemohli navštěvovat svoje univerzity. 77 00:09:16,000 --> 00:09:23,799 A tak, tak to šlo asi dva roky a v roce '40.. 78 00:09:23,800 --> 00:09:33,999 Koncem roku '40 vznikla pracovní provin.. povinnost pro ty, kteří už měli ten správnej věk. 79 00:09:34,000 --> 00:09:38,366 Já jsem byla přidělena firmě Krömer. 80 00:09:38,367 --> 00:09:44,899 To byla firma, která měla sídlo v nynější Španělský synagoze. 81 00:09:44,900 --> 00:09:59,099 Tam se shromažďovaly věci, který Němci ukradli těm židovským rodinám, který už od roku '41 byly transportovaný. 82 00:09:59,100 --> 00:10:20,499 Ty věci se třídily podle druhu zboží, dejme tomu na svetry, šály, rukavice, ponožky a balilo se to do balíků a posílalo se to jako pomoc říši. 83 00:10:20,500 --> 00:10:29,399 Nevim, jestli to byla ta Hinterwil.. Hinter.. Winterhilfe, ale do Německa to šlo. 84 00:10:29,400 --> 00:10:34,466 A mezitím, jak jsem se zmínila, už začly chodit transporty. 85 00:10:34,467 --> 00:10:43,999 V prosinci '41 hned mezi prvními transporty odešel maminky mladší bratr. 86 00:10:44,000 --> 00:10:51,266 Byl strojní inženýr a byl v takzvaném AK transportu, Aufbaukommando. 87 00:10:51,267 --> 00:11:04,066 Měli za úkol stavět baráky pro budoucí transporty, s kterými se počítalo, že budou do Terezína expedovaný. 88 00:11:04,067 --> 00:11:14,666 Potom v prosinci taky šla tatínkova starší sestra s mužem a s dcerou. 89 00:11:14,667 --> 00:11:25,132 V létě pak jsme se dověděli, dostali jsme korespondenční lístek o třiceti slovech z Lodže. 90 00:11:25,133 --> 00:11:36,199 A protože jeli v prosinci, měli jen zimní věci a netušili, jak dlouhá ta jejich anabáze bude, tak neměli žádný letní věci. 91 00:11:36,200 --> 00:11:46,532 Pamatuju si obsah toho lístku, že psali: „Wir leiden schrecklich unter der furchtbaren Hitze“. 92 00:11:46,533 --> 00:11:52,999 Pídila jsem se teď po tom, jak skončili, ale nic jsem se nedověděla. 93 00:11:53,000 --> 00:12:01,499 I jsem se sešla s několika lidma, který přežili Lodž.. 94 00:12:01,500 --> 00:12:12,732 Ale řekli mi, že tam bylo tolik lidí a tak strašně natěsnaných, že vůbec těžko moh jeden druhýho znát. 95 00:12:12,733 --> 00:12:23,399 Takže nevím, jestli zemřeli v Lodži nebo jestli byli transportovaný někam dál, kde je jejich konec. 96 00:12:23,400 --> 00:12:38,566 Potom, potom šla maminčina teta. To byla manžel... manželka učitele náboženství Karla Munka. 97 00:12:38,567 --> 00:12:43,499 To byli staří lidé. Měli čtyři dcery. 98 00:12:43,500 --> 00:12:53,066 Ta jedna dcera, když jim doručili transportní lístek, tak skončila život skokem do světlíku. 99 00:12:53,067 --> 00:12:57,366 A nikdo z nich.. Nikdo z nich nepřežil. 100 00:12:57,367 --> 00:13:06,132 Taky měly širokou rodinu, byly vdaný, měli děti. 101 00:13:06,133 --> 00:13:19,432 Ce.. Celej okruh mých příbuzných zůstal v komínech Osvětimi. 102 00:13:19,433 --> 00:13:32,666 My jsme jeli do Terezína v roce '42, 19. listopadu. Maminka, bratr a moje sestřenice. 103 00:13:32,667 --> 00:13:41,332 Ta pocházela z Moravský Třebový jako maminka, kde žil maminky starší bratr, její otec. 104 00:13:41,333 --> 00:13:51,866 A když Hitler-Jugend {Henlein-Jugend} se projevovala hnusně, házela po ní kamení, křičela na ni „ty židovská svině, co tady děláš“, 105 00:13:51,867 --> 00:13:59,666 tak ty rodiče poprosili moje rodiče, aby mohla přijít do Prahy, v roce '38. 106 00:13:59,667 --> 00:14:05,099 Tak od tý doby jsme místo dvou byly tři děti. 107 00:14:05,100 --> 00:14:12,099 A tahle Věra nast.. Löwyová nastoupila do transportu s námi. 108 00:14:12,100 --> 00:14:27,999 Tatínek tady zůstal, protože, jak jsem se zmínila, že všichni měli pracovní povinnost, tak tatínek dál kopal nějaký hřiště pro SS na Smíchově, 109 00:14:28,000 --> 00:14:34,166 takže do transportu zatím zařazenej nebyl. 110 00:14:34,167 --> 00:14:44,999 Přijel za námi až v březnu '43, když svou práci dokončil. 111 00:14:45,000 --> 00:14:49,532 V Terezíně nebyl snadnej život. 112 00:14:49,533 --> 00:14:58,066 Na jídlo jsme stáli fronty, hygiena byla taky velice špatná. 113 00:14:58,067 --> 00:15:08,632 Na zdi bylo napsáno například „Eine Laus – dein Tod“, ale k vodě jsme se moc nedostali. 114 00:15:08,633 --> 00:15:19,332 A kdo měl protekci, tak jednou za měsíc dostal lístek - byly společný sprchy, kde jsme se mohli osprchovat teplou vodou. 115 00:15:19,333 --> 00:15:23,666 Jinak tý vody bylo velice málo, muselo se s ní šetřit. 116 00:15:23,667 --> 00:15:33,999 Spali jsme na třípatrových kavalcích. 117 00:15:34,000 --> 00:15:47,832 Měli jsme hlad, byla nám zima, ale když srovnám Terezín s tím, co následovalo, tak se mi Terezín jeví snesitelnější. 118 00:15:47,833 --> 00:15:54,166 I když ty fronty byly dlouhý a toho jídla bylo velmi málo. 119 00:15:54,167 --> 00:16:08,932 My tím, že jsme pracovali, tak jsme měli o trochu větší příděly než staří lidé, kteří opravdu trpěli hladem. 120 00:16:08,933 --> 00:16:17,066 Utkvěla mi v uchu taková žádost. 121 00:16:17,067 --> 00:16:20,999 Kór německý starý lidi měli strašnej hlad. 122 00:16:21,000 --> 00:16:30,632 Ty si mysleli, že, těm slíbili, že jedou do lázní, přijeli v lodičkách a v kloboucích a pak poznali tu syrovou skutečnost. 123 00:16:30,633 --> 00:16:34,799 A ty opravdu trpěli velice hlady. 124 00:16:34,800 --> 00:16:39,466 A to je takový pověstný, že stáli podél tý fronty. 125 00:16:39,467 --> 00:16:44,666 My jsme měli každej den čočkovou polívku z prášku. 126 00:16:44,667 --> 00:16:48,599 Musím říct, že byla hnusná. Byla teplá tedy. 127 00:16:48,600 --> 00:16:57,799 Ale ty lidi stáli o to, že si případně tím, že si my tu porci nevezmem, že si tím zaplněj žaludky. 128 00:16:57,800 --> 00:17:12,132 Ani si netroufali jiným způsobem nás oslovit, než „Nimmt der Herr die Suppe?“ Onikali nám. 129 00:17:12,133 --> 00:17:20,332 V Terezíně bylo vždycky strašný vzrušení, když šel transport. 130 00:17:20,333 --> 00:17:31,299 To jsme měli strach, kdy příjde posel a přinese lísteček, že máme nastoupit. 131 00:17:31,300 --> 00:17:44,732 Myslím, že to bylo v červnu '43, byl povolanej do transportu bratr a já. Rodiče ne. 132 00:17:44,733 --> 00:17:56,499 Protože mezi německými vězni byla spousta lidí, kteří se domnívali, že mají nějaká privilegia, 133 00:17:56,500 --> 00:18:05,399 bylo vyhlášeno, že ten, kdo má důvod na vyreklamování z transportu se má dostavit do Hamburských kasáren. 134 00:18:05,400 --> 00:18:19,332 Tak to jsme udělali. V první řadě byli vě.. většinou bývalí důstojníci němečtí a my jsme s bratrem byli v poslední řadě. 135 00:18:19,333 --> 00:18:31,966 Esesák se těch jednotlivých mužů, starých mužů ptal, oni odpovídali, jakou šarži měli, on šel dál. 136 00:18:31,967 --> 00:18:40,499 Vidím toho esesáka, s rukama založenýma za zády tu první řadu obešel, celej ten zástup. 137 00:18:40,500 --> 00:18:48,866 Zavelel „čelem vzad“ a tím, že jsme byli v poslední řadě, tak jsme se octli v první řadě. 138 00:18:48,867 --> 00:18:51,999 A zase šel od jednoho k druhýmu. 139 00:18:52,000 --> 00:19:00,632 Když se zastavil u bratra, tak se ptal na důvod, proč chce být vyreklamován. 140 00:19:00,633 --> 00:19:10,266 Tatínek v první světový válce utrpěl zranění, byl takzvaně „kriegsbeschädigt“. 141 00:19:10,267 --> 00:19:22,066 Ale protože bratr uměl dost špatně německy, tak místo „Vater war kriegsbeschädigt“ tak řek „Vater war kriegsbeschäftigt“. 142 00:19:22,067 --> 00:19:29,432 Tak ten esesák ukázal rukou, že může vystoupit z fronty. 143 00:19:29,433 --> 00:19:34,299 A on se ještě odvážil říct: „A to je moje sestra“. 144 00:19:34,300 --> 00:19:38,232 Tak zase pokyn a mohla jsem vystoupit s ním. 145 00:19:38,233 --> 00:19:44,599 Pak jsme se dověděli, že celej tenhle transport šel rovnou do plynu. 146 00:19:44,600 --> 00:19:51,366 To jsme se ale dověděli až mnohem později, my jsme v Terezíně ani neznali slovo Osvětim. 147 00:19:51,367 --> 00:19:56,699 My jsme jen věděli, že transporty jdou na východ, ale kam jdou, to nevím. 148 00:19:56,700 --> 00:20:06,399 Tak tenhle transport skončil špatně, ale díky bratrovu přeřeknutí.. 149 00:20:06,400 --> 00:20:17,432 Pro nás náhoda, jako jich ještě bylo celou dobu víc. 150 00:20:17,433 --> 00:20:35,432 V Terezíně byla spousta významných lidí, který se pohybovali jak v český tak v německý kultuře. Spisovatelé, dirigenti, básníci, spisovatelé. 151 00:20:35,433 --> 00:20:45,999 Byl tam například František Zelenka. To byl architekt, kterej spolupracoval s Voskovcem a Werichem. 152 00:20:46,000 --> 00:20:56,799 Nebo Karel Poláček, spisovatel, kterej napsal tu známou knihu „Bylo nás pět“ a jiný. 153 00:20:56,800 --> 00:21:02,566 A mnoho dalších významných, významných lidí. 154 00:21:02,567 --> 00:21:15,599 Tak se stalo, že s dětma, který žily v dětských domovech, nacvičili hru Adolfa Hoffmeistra, to je taky známý jméno první republiky, 155 00:21:15,600 --> 00:21:19,466 kterej napsal hru pro děti jménem Brundibár. 156 00:21:19,467 --> 00:21:26,799 A německý {československý} skladatel Hans Krása k ní složil hudbu. 157 00:21:26,800 --> 00:21:41,466 A bylo, bylo to tak, že se proslýchalo, že má přijít Mezinárodní červený kříž, a proto vznikly tyhle kulturní.. byly povolený tyhle kulturní akce. 158 00:21:41,467 --> 00:21:48,299 Bylo dost lidí, který byli s to je organizovat. 159 00:21:48,300 --> 00:21:53,699 Toho „Brundibára“ hrály děti, bylo to o zlým flašinetáři. 160 00:21:53,700 --> 00:22:04,266 Děti sháněly pro nemocnou maminku mlíčko, Brundibár jim bránil, pomáhal jim pejsek, kočička.. 161 00:22:04,267 --> 00:22:16,066 Obsah ani není tak zajímavej jako závěrečn.. závěrečnej zpěv, kdy děti zpívaj: „Brundibár poražen! My jsme to vyhrály!“ 162 00:22:16,067 --> 00:22:25,599 A když jsme se mohli dívat a poslouchat slova „Brundibár poražen“, tak jsme si pod tím představovali Adolfa Hitlera. 163 00:22:25,600 --> 00:22:29,499 „Hitler poražen! My jsme to vyhráli!“ 164 00:22:29,500 --> 00:22:44,832 Chtěla bych říct, že náš tatínek byl velkej optimista a ještě, když jsme žili v Praze, tak vždycky tvrdil, že vyhrajou spojenci. 165 00:22:44,833 --> 00:22:50,732 Že zlo nemůže zvítězit. 166 00:22:50,733 --> 00:22:55,432 A ten optimismus v nás byl. 167 00:22:55,433 --> 00:23:10,999 Opravdu nikdy jsem, nikdy jsem neztratila naději, že přežijem a že se ze všech těch trablů nějak vyhrabem. 168 00:23:11,000 --> 00:23:18,099 Ty akce terezínský, byly velice hezký, ty kulturní. Vím, že se tam například hrá... 169 00:23:18,100 --> 00:23:30,566 Nebo můžu říct, že se tam hrála „Prodaná nevěsta“ v bytech, který museli Češi opustit, tak zůstal jeden klavír bez nohou. 170 00:23:30,567 --> 00:23:36,499 A mladý lidi ten klavír odnesli na nějakou půdu. 171 00:23:36,500 --> 00:23:40,266 A teď nevím kdo, nacvičil „Prodanou nevěstu“. 172 00:23:40,267 --> 00:23:48,066 Byli tam zpěváci jako třeba {Karel} Berman, kterej zpíval i po válce v Národním divadle. 173 00:23:48,067 --> 00:23:58,332 Takže okleštěná „Prodaná nevěsta“, kde je ta krásná árie: „Proč bychom se netěšili, když nám Pán Bůh zdraví dá?“ 174 00:23:58,333 --> 00:24:09,166 No, dostat se na takový představení bylo, bylo dost těžký a když se to podařilo, tak to bylo úžasný. 175 00:24:09,167 --> 00:24:19,166 Hodně lidí tam psalo básně. Ty básně byly taky plný naděje. Odvážný, statečný. 176 00:24:19,167 --> 00:24:22,532 IV1: Jaký byl Váš osobní třeba všední den v tom Terezíně? 177 00:24:22,533 --> 00:24:26,966 Kde jste pracovala nebo jak to vlastně od rána do večera ten den probíhal? 178 00:24:26,967 --> 00:24:34,666 HHn: Když jsme, když jsme přišli, tak jsme byli zařazený na práci, která se jmenovala Hundertschaft. 179 00:24:34,667 --> 00:24:38,932 Naivně jsem se domnívala, že to znamená sto hodin. 180 00:24:38,933 --> 00:24:45,832 Tlačili jsme vozejky, na kterých se vozil chleba a různý nářadí a různý věci. 181 00:24:45,833 --> 00:24:48,332 Mrtvoly vozili na těch vozejcích. 182 00:24:48,333 --> 00:24:54,399 To byly pohřební vozy, to vozili muži. A to jsme tlačili jako koníci. 183 00:24:54,400 --> 00:24:59,999 Trvalo to tedy podstatně dýl než těch sto hodin, co jsem si myslela. 184 00:25:00,000 --> 00:25:11,232 A později jsem byla zařazena do takzvaný Reitschule, do jízdárny, kde se stloukaly bedny na munici. 185 00:25:11,233 --> 00:25:22,166 Takže jsem se dobře naučila ovládat kladivo, hřebík vám vezmu správně do ruky a slušně ho zatluču. 186 00:25:22,167 --> 00:25:29,966 A potom později maminka pracovala v šicí dílně, protože byla vyučená švadlena. 187 00:25:29,967 --> 00:25:37,266 A já jsem se dostala taky do tý dílny, byla jsem pod střechou a šili jsme palčáky. 188 00:25:37,267 --> 00:25:42,566 Říkali nám, že jsou to palčáky pro vojáky. Tak palč.. 189 00:25:42,567 --> 00:25:52,799 Potom později po válce, když jsem měla děti, tak na palčáky jsem si uměla udělat střih a dětem jsem vždycky palčáky ušila. 190 00:25:52,800 --> 00:26:00,999 Možná, že na chatě ještě nějaký takový zbytky máme. 191 00:26:01,000 --> 00:26:12,866 Říkám, chodily transporty ale s tím Červeným křížem, když se skutečně dostavil, tak byla úžasná komedie. 192 00:26:12,867 --> 00:26:18,166 Děti.. Ulice se drhly. 193 00:26:18,167 --> 00:26:31,032 Ta tř.. ulice, kterou měla komise Červenýho kříže projít, tak tam se strhly třípatrový kavalce, do oken se daly záclonky. 194 00:26:31,033 --> 00:26:45,566 A vybralo se pár dětí, s kterýma velitel tábora, kterej se jmenoval {Karl} Rahm, Obergruppenführer SS, tak s těmi dětmi mluvil. 195 00:26:45,567 --> 00:26:57,232 Jednomu chlapečkovi nabízel krabičku sardinek a chlapeček odpověděl: „Danke, Onkel Rahm, ich will schon nicht Sardinen.“ 196 00:26:57,233 --> 00:27:01,699 A musím říct, že jsme nikdy sardinky neviděli. 197 00:27:01,700 --> 00:27:10,866 Ráno černý kafe, kousek chleba, večer kousek chleba, margarín nebo trochu marmelády. 198 00:27:10,867 --> 00:27:16,766 V poledne dva brambory a hnědá omáčka. 199 00:27:16,767 --> 00:27:25,066 Tak tenhle chlapeček odmítl hrdě takovýho něco, o čem se nám ani nezdálo. 200 00:27:25,067 --> 00:27:30,032 Komise odjela, nic se nezměnilo, transporty chodily dál. 201 00:27:30,033 --> 00:27:34,299 Po osmý hodině samozřejmě se nesmělo chodit ven. 202 00:27:34,300 --> 00:27:43,999 Dřív se ani nesměly navštěvovat rodiny z kasáren, až potom teprve později to bylo povolený. 203 00:27:44,000 --> 00:28:07,499 A v roce '44 bylo organizováno deset transportů po tisíci lidech a řeklo se, že se pojede na práci do Německa. 204 00:28:07,500 --> 00:28:18,232 V prvním transportu byl tatínek, v druhým transportu byl bratr. 205 00:28:18,233 --> 00:28:27,366 Vím, že někde získal cigaretu, kterou pro tatínka schovával. 206 00:28:27,367 --> 00:28:37,999 A když přijel na místo, který se jevilo zdánlivě jako nějaký pracoviště.. 207 00:28:38,000 --> 00:28:53,899 Byly tam velký komíny, z kterých kouřilo, velká brána s nápisem „Arbeit macht frei“, což vedlo k předpokladu, že se tam pracuje. 208 00:28:53,900 --> 00:28:58,732 Ale bratr, kterej byl v tý druhý tisícovce, se dověděl, 209 00:28:58,733 --> 00:29:13,899 že tatínek si nesundal brejle a ačkoli byl statnej, pohlednej mu.. mužskej, tak šel na tu špatnou stranu. 210 00:29:13,900 --> 00:29:20,332 Bratr byl úplně zničenej, zmrzlej. 211 00:29:20,333 --> 00:29:23,499 Říkal, že tehdy poznal, co je solidarita, 212 00:29:23,500 --> 00:29:34,166 že ti kamarádi, který mu o tom řekli, ho vzali mezi sebe a zahřáli ho a zklidnili. 213 00:29:34,167 --> 00:29:42,666 V třetím transportu byla zařazena.. A to my jsme nevěděli, to všechno až po válce. 214 00:29:42,667 --> 00:29:50,266 V třetím transportu byla zařazena maminka a ta moje sestřenice. 215 00:29:50,267 --> 00:30:00,166 A řekla jsem si, proč tady budu sama pracovat, tak budu tam, co je maminka a přihlásila jsem se dobrovolně. 216 00:30:00,167 --> 00:30:11,166 Mohli jsme si sbalit svých pár švestek a jeli, jeli jsme osobním vlakem. 217 00:30:11,167 --> 00:30:18,032 A dívala jsem se z okýnka a viděla jsem na jednom nádraží napsáno Katowitz. 218 00:30:18,033 --> 00:30:26,632 Tak jsem řekla, děvčata, jedeme na východ, Katovice jsou v Polsku. 219 00:30:26,633 --> 00:30:33,332 A skutečně jsme dorazili v místě, který je.. se jmenuje Auschwitz. 220 00:30:33,333 --> 00:30:37,866 Tu bránu jsem Vám už popsala, ty komíny taky. 221 00:30:37,867 --> 00:30:42,632 To bylo klamavý pro první moment. 222 00:30:42,633 --> 00:30:49,432 Museli jsme nastoupit na apel. 223 00:30:49,433 --> 00:30:58,799 Věci samozřejmě všechny odhodit, jenom to, co jsme měli na sobě, seřazený v pětistupu. 224 00:30:58,800 --> 00:31:14,466 A předcházeli jsme před esesmanem, kterej rozdělil lidi, který proti němu šli. Třídil: „Doleva, doprava.“ 225 00:31:14,467 --> 00:31:27,432 Maminku, která v Terezíně úplně zbělela, ačkoli byla mladá ještě, tak dal doleva. A mě a Věru doprava. 226 00:31:27,433 --> 00:31:34,932 Chtěla bych říct, já jsem měla Arnoštův kabát s velkýma vycpávkama, vypadala jsem docela zdatně. 227 00:31:34,933 --> 00:31:39,132 A ta mladší Věra měla jeho lyžařskou bundu. 228 00:31:39,133 --> 00:31:46,566 Taky vypadala dobře, takže nás posunul napravo a maminku nalevo. 229 00:31:46,567 --> 00:31:59,732 A maminka si řekla v tom.. v tý vteřině: „To ta holka se přihlásila dobrovolně jen abysme spolu jely ve vlaku a teď budeme každá jinde?“ 230 00:31:59,733 --> 00:32:06,666 A odvážila se říct svojí dobrou němčinou: „Bitte, das sind meine Kinder.“ 231 00:32:06,667 --> 00:32:11,999 A on ji vzal a přistrčil ji k nám. 232 00:32:12,000 --> 00:32:21,999 Byl to ojedinělej případ, protože, když bylo takový rozdvojení, že sestry šly každá na jinou stranu a prosily, 233 00:32:22,000 --> 00:32:27,999 aby byly spojený, že jsou sourozenci, tak je schválně rozdělili. 234 00:32:28,000 --> 00:32:35,032 Totéž bylo, když byla matka a dcera nebo matka a syn. 235 00:32:35,033 --> 00:32:47,366 Tak maminka byla velice pobožná a říkala, že v tom okamžiku, byl.. jí její Bůh pomoh. 236 00:32:47,367 --> 00:32:56,332 A skutečně byla s námi až do konce. 237 00:32:56,333 --> 00:33:07,199 Po tom rozdělení nás přidělili.. nás svlíkli, ostříhali vlasy, odchlupili nás. 238 00:33:07,200 --> 00:33:13,532 Byla nám strašná zima, protože v říjnu v Polsku pěkně fouká. 239 00:33:13,533 --> 00:33:18,266 A vůb.. skoro jsem ty svoje kamarádky nepoznala. 240 00:33:18,267 --> 00:33:30,599 Bez vlasů se takováhle pěkná holka, jako jste Vy a nemáte vlasy, tak vypadáte tak divně. 241 00:33:30,600 --> 00:33:34,366 Pak jsme se naučily poznávat jedna druhou. 242 00:33:34,367 --> 00:33:40,199 Dostaly jsme strašný hadry, přidělili nás na kavalce. 243 00:33:40,200 --> 00:33:46,166 Bylo nás deset na jednom kavalci. 244 00:33:46,167 --> 00:34:00,999 Když si v noci někdo odskočil na latrínu... tak už nenašel to svoje místo, tak si musel lehnout na někoho. 245 00:34:01,000 --> 00:34:06,166 A pořád jsme chodily na takzvaný apely. 246 00:34:06,167 --> 00:34:19,132 Jsme musely rychle vstát a v těch hadrech v tý zimě hladový se seřadit po pěti a stát, až nás spočítaj a to bylo nekonečný. 247 00:34:19,133 --> 00:34:25,266 Obcházeli nás, každej měl psa. 248 00:34:25,267 --> 00:34:29,999 Byla nám zima, měly jsme hlad. 249 00:34:30,000 --> 00:34:33,532 Musím říct, že v Osvětimi jsme tedy nepracovaly. 250 00:34:33,533 --> 00:34:41,999 Nevím, jak dlouho jsme tam byly, zažily jsme tam i nálety, při kterých jsme si strašně přály, aby spadla nějaká bomba. 251 00:34:42,000 --> 00:34:57,999 Nevím, proč na ty.. na ten lágr obrovskej, kterej ze vzduchu museli vidět, proč žádnou bombu nehodili. 252 00:34:58,000 --> 00:35:04,999 A jednoho dne jsme zase byly povolaný na apel, přidělili nám každýmu.. 253 00:35:05,000 --> 00:35:09,466 Svíkly jsme ty hadry, který jsme měly. 254 00:35:09,467 --> 00:35:21,932 Já jsem dostala jedny černý šaty, jednu černou botu, jednu hnědou botu, naštěstí to byla moje velikost. 255 00:35:21,933 --> 00:35:31,466 A byly jsme nahnaný do vagónů a odjely jsme z Osvětimi. 256 00:35:31,467 --> 00:35:43,266 Je to tedy strašný místo, hrozný hrůzy, protože ty vězňové, který tam byli dýl, nám vysvětlili, co znamená ten kouř z těch komínů. 257 00:35:43,267 --> 00:35:51,999 Takže už tam jsme se dověděli, že ty, který šli na tu špatnou stranu, šli do plynu a do pecí. 258 00:35:52,000 --> 00:36:04,999 A že ten kouř, že to nebyly továrny, ale že se tam pálili lidi. 259 00:36:05,000 --> 00:36:17,499 Tím vlakem jsme tentokrát jely směrem na západ a skončily jsme v dolnosaským {správně: saským} městě, který se jmenuje Freiberg in Sachsen. 260 00:36:17,500 --> 00:36:28,666 Tam původně byla továrna na kondenzátory a ve válečný době se tam montovaly křídla letadel. 261 00:36:28,667 --> 00:36:40,699 Já jsem byla přidělená do patra, kde jsem měla za úkol vrtat ty otvory a potom je nýtovat. 262 00:36:40,700 --> 00:36:48,032 Vedli nás německý mistři a dozor měly německý esesačky. 263 00:36:48,033 --> 00:36:51,332 Ty Aufseherky byly hnusný. 264 00:36:51,333 --> 00:37:01,166 Ty, když jsme potřebovaly třeba si odskočit, tak jsme se musely před ní postavit do pozoru, říct: 265 00:37:01,167 --> 00:37:03,866 „Bitte, darf ich austreten?“ 266 00:37:03,867 --> 00:37:12,099 A to byly takový sadistky, že nikdy napoprvně člověka nepustily. 267 00:37:12,100 --> 00:37:17,799 Pracovaly jsme od šesti do šesti. 268 00:37:17,800 --> 00:37:25,199 Když byly nálety, esesáci šli do sklepa a my jsme zůstaly v továrně. 269 00:37:25,200 --> 00:37:31,699 Ale přesto jsme si říkaly, ať už na tu továrnu shoděj nějakou bombu, ať už je konec, 270 00:37:31,700 --> 00:37:37,499 protože toho jídla bylo hrozně málo. 271 00:37:37,500 --> 00:37:48,632 Měly jsme jenom jedny kalhoty, jednu košilku a to jsme v neděli v továrně si mohly vyprat a usušit na ústředním topení. 272 00:37:48,633 --> 00:37:52,166 To jsme byly jenom v těch šatech. 273 00:37:52,167 --> 00:38:04,866 A potom později se podařilo Němcům postavit za městem dřevěný baráky, takový běžný, který se stavěj.. stavěly. 274 00:38:04,867 --> 00:38:17,432 A tak jsme hladový, s holýma hlavama, protože žádný vlasy ještě člověku nenarostou tak rychle.. 275 00:38:17,433 --> 00:38:24,999 Žádný punčochy, žádný rukavice, chodily jsme z těch baráků do továrny. 276 00:38:25,000 --> 00:38:40,166 Musím říct, že žádný okno se neotevřelo, všude byly stažený záclonky, nikdo nechtěl ten zástup těch ubožáků vidět. 277 00:38:40,167 --> 00:38:48,099 Jednou si moje sestřenice, měla kabát, kterej měl podšívku místo šatů, 278 00:38:48,100 --> 00:38:56,532 tak si z něj utrhla kousek toho futra, tý podšívky, a dala si to na hlavu. 279 00:38:56,533 --> 00:39:05,299 A ten Scharführer se k ní postavil a zařval na ni: „Cos to uděl.. jaks to mohla udělat?“ 280 00:39:05,300 --> 00:39:08,466 A ona chudinka řekla: „Sukzessive.“ 281 00:39:08,467 --> 00:39:11,266 Nevím, kde to slovo sebrala. 282 00:39:11,267 --> 00:39:17,866 A dostala facku, že se jí hlava otočila a ten šátek jí vzal. 283 00:39:17,867 --> 00:39:24,666 A tak chodila s holou hlavou, jako jsme chodily my všechny dál. 284 00:39:24,667 --> 00:39:28,499 Hlad byl opravdu, hlad byl hroznej. 285 00:39:28,500 --> 00:39:40,632 Jídlo bylo sice pravidelný, ale nedostatečný, hygiena chatrná. 286 00:39:40,633 --> 00:39:55,332 Pomalu jsme začly, ačkoli jsme byly ostříhaný, tak jsme měly šatní vši, protože jsme měly jenom jedny šaty, nebylo do čeho se převlíknout. 287 00:39:55,333 --> 00:40:04,366 A tak jsme v neděli měly lov na vši. 288 00:40:04,367 --> 00:40:12,332 A štěnice byly v továrně taky, ty byly koneckonců i v Terezíně, štěnice, ty nás strašně sužovaly. 289 00:40:12,333 --> 00:40:15,199 Že bych se vrátila do toho Terezína. 290 00:40:15,200 --> 00:40:23,532 V těch starých kasárnách bylo těch štěnic tak nesnesitelně, že ty dvě matrace, který jsme měly přidělený, 291 00:40:23,533 --> 00:40:34,199 jsme si daly do takovýho květníku na chodbě, kterej byl určenej na pelargónie, a spaly jsme venku. 292 00:40:34,200 --> 00:40:45,332 Ráno jsme byly mokrý, protože je tam, protéká řeka Ohře a byly jsme ráno úplně plný rosy. 293 00:40:45,333 --> 00:40:52,266 Tak jsme si začly brát deštníky, abysme aspoň tu horní část těla udrželi. 294 00:40:52,267 --> 00:41:02,999 Takže když se řekne štěnice, tak to je hnus. 295 00:41:03,000 --> 00:41:10,366 Tak v tom Německu těch štěnic bylo taky požehnaně. 296 00:41:10,367 --> 00:41:21,399 A řekla bych, že v momentě, když se z východu začly blížit sovětský armády a ze západu spojenci, 297 00:41:21,400 --> 00:41:36,066 tak usoudili, že by takový.. říkali nám „zíchy“, to jsou takový ubožáci. 298 00:41:36,067 --> 00:41:44,232 Že by nás neměli normální lidi vidět a chtěli nás zlikvidovat. 299 00:41:44,233 --> 00:41:53,999 Ten náš tábor ve Freibergu byl jeden z mnoha desítek, který patřily do koncentračního tábora Flossenbürg. 300 00:41:54,000 --> 00:42:04,999 Tam s.. tam naložili nás do dobytčáků a měli jsme se dostat na místo určení. 301 00:42:05,000 --> 00:42:13,999 Ale v severních Čechách po náletech byly jak nádraží tak koleje bombar.. vybombardovaný 302 00:42:14,000 --> 00:42:20,999 a na.. směrem na západ nebylo možný ten dobytčák dirigovat. 303 00:42:21,000 --> 00:42:29,832 Tak nás dirigovali na jih. 304 00:42:29,833 --> 00:42:36,899 Jídlo jsme neměly žádný, v těch vagónech jsme byly natěsnaný po sto ženách. 305 00:42:36,900 --> 00:42:52,999 Musely jsme sedět na dně s rozkročenýma noha.. nohama tak asi takhle, aby se ta další vtěsnala do toho úzkýho prostoru. 306 00:42:53,000 --> 00:43:09,532 Byl tam jedinej kbelík, kterej ráno, když esesák otevřel ty dveře a vztekle se zeptal: „Wer ist krepiert?“, „Kdo chcípnul?“ 307 00:43:09,533 --> 00:43:19,566 Tak jedna směla vynést ten kbelík, ale jídlo, jídlo vůbec žádný. 308 00:43:19,567 --> 00:43:33,666 Z našeho, z našeho vagónu to vydržely všechny, i když mezi námi byly těhotný. 309 00:43:33,667 --> 00:43:45,699 Když jsme přejeli přes Plzeň, tam jsme chvíli stáli a viděly jsme, že Plzeň byla bombardovaná, ty tovární haly byly zničený. 310 00:43:45,700 --> 00:43:56,999 Na jedný hale ležela kráva s roztaženýma nohama, jak ten tlak obrovskej ji vymrštil na střechu haly. 311 00:43:57,000 --> 00:44:08,166 To je takovej podružnej obraz, ale pořád se mi, pořád se mi Plzeň ztotožňuje s tímhle obrazem. 312 00:44:08,167 --> 00:44:14,166 Pak jsme jeli dál a dorazili.. a poř.. pořád se to opakovalo. 313 00:44:14,167 --> 00:44:20,432 Jedině ten kbelík jsme směly vynést, jídlo žádný. 314 00:44:20,433 --> 00:44:25,666 Ten náš transport měl pět set Češek a pět set Polek. 315 00:44:25,667 --> 00:44:37,966 A když jsme přijeli do vesnice, kde bylo napsáno Horní Bříza, tak slyšeli lidi na nádraží, že mluvíme česky. 316 00:44:37,967 --> 00:44:47,332 A stály jsme tam, protože nebylo, kam jet a přinesli kbelík jídla, chleba a nějaký jídlo. 317 00:44:47,333 --> 00:44:55,732 To jídlo zrekvírovali esesáci, pravděpodobně jim taky docházely zásoby. 318 00:44:55,733 --> 00:45:03,999 A my jsme dostaly kafe a chleba a to byl první chleba a první kafe a vůbec první sousto za celou tu dobu. 319 00:45:04,000 --> 00:45:10,732 Já ani nevím, kolik dní jsme cestovali. 320 00:45:10,733 --> 00:45:15,766 Tak na tu Horní Břízu nikdy nezapomenu. 321 00:45:15,767 --> 00:45:24,866 A vím, že po válce, jsem byla zaměstnaná u jedný firmy, jejíž majitel.. 322 00:45:24,867 --> 00:45:31,999 Jejíhož majitele dcera a manželka byly s náma v transportu, a když mu řekly, 323 00:45:32,000 --> 00:45:44,099 že jsme dostaly první sousto v Horní Bříze, tak vím, že tam poslal nějakej finanční obnos z vděčnosti. 324 00:45:44,100 --> 00:45:48,299 A na tu Horní Břízu pořád, pořád vzpomínám. 325 00:45:48,300 --> 00:45:54,432 A jeli jsme pořád, pořád na jih, protože nebylo možný do Bavorska odbočit. 326 00:45:54,433 --> 00:46:00,566 To všechno bylo zablokovaný, jedině koleje vedly na jih Čech. 327 00:46:00,567 --> 00:46:11,066 A když jsme se dostaly až skutečně na jih a dveře byly otevřený, protože se nevědělo, kam nás budou.. 328 00:46:11,067 --> 00:46:21,666 Neměli pokyny zřejmě, kam dál s námi na tu likvidaci, tak nějaká Eva Ronková řekla: „Hanko, vyskočíme. Utečem.“ 329 00:46:21,667 --> 00:46:28,766 Já jsem řekla: „Evo, ne. Já zůstanu s matkou." 330 00:46:28,767 --> 00:46:33,899 A chtěla bych říct, že ta Eva Ronková úspěšně utekla. 331 00:46:33,900 --> 00:46:46,566 A setka.. setkala se v dubnu v Praze s mým bratrem, kterej se z Osvětimi dostal do Buchenwaldu. 332 00:46:46,567 --> 00:46:51,499 A teď si nevzpomenu, jak se jmenovala ta továrna, v který pracovali. 333 00:46:51,500 --> 00:47:02,332 Nebylo to přímo v, bylo to u Buchenwaldu, a měli je transforovat.. transportovat do Dachau taky k likvidaci. 334 00:47:02,333 --> 00:47:11,966 A on se taky s jedním kamarádem rozhod, že utečou a vyskočili z vlaku. 335 00:47:11,967 --> 00:47:19,999 A lesama se dostali hladový, otrhaný, zoufalý, ale dostali se do Prahy. 336 00:47:20,000 --> 00:47:27,999 A setkali se náhod.. nevím jakou náhodou s touhle Evou a ona mu řekla: 337 00:47:28,000 --> 00:47:35,266 „Byla jsem s ženskýma Lustigovýma, nevím, kam jely, ale je pravděpodobný“, 338 00:47:35,267 --> 00:47:44,666 to už v Praze měli přehled, „je pravděpodobný, že jely do Mauthausenu“, protože už nebylo, kam jinam jet. 339 00:47:44,667 --> 00:47:55,166 A skutečně, když se vlak zastavil, tak na ná.. na malým nádražíčku, jsme četly nápis Mauthausen. 340 00:47:55,167 --> 00:48:00,466 To je stejnej lágr jako Osvětim. 341 00:48:00,467 --> 00:48:05,766 Tam dolovali lidi kameny, museli je z lomu nosit po schodech. 342 00:48:05,767 --> 00:48:14,399 Kdo ten balvan neutáh, tak toho zastřelili, ale to je známý. 343 00:48:14,400 --> 00:48:20,499 První, první pohled při vystoupení z vlaku byl krásnej. 344 00:48:20,500 --> 00:48:31,899 Byl pěkn.. slunečnej jarní den, vrcholky Alp byly zasněžený, modrej Dunaj tek. 345 00:48:31,900 --> 00:48:39,766 My byly hladový a nevěděly jsme, kam nás poženou, no, hnali nás směrem do vrchu. 346 00:48:39,767 --> 00:48:43,932 Byly jsme tak hladový a žíznivý. 347 00:48:43,933 --> 00:48:50,999 Vím, že jsem chtěla pít z první louže, kterou, kterou jsem potkala. 348 00:48:51,000 --> 00:48:54,999 Maminka mi to nedovolila: „Dítě, to nesmíš.“ 349 00:48:55,000 --> 00:49:11,666 Ale rost tam šťovík, ten jsme trhaly, trávu jsme trhaly, protože my jsme byly.. stra.. hlad je strašnej. 350 00:49:11,667 --> 00:49:23,799 Když jsme přišly nahoru, tak zase ty zavšivený věci, který jsme na sobě měly, musely dolů. 351 00:49:23,800 --> 00:49:26,766 Očistili nás. 352 00:49:26,767 --> 00:49:37,299 A.. Já si pamatuju, že jsem dostala pánský spodky a pánskou takovou košili bez límce. 353 00:49:37,300 --> 00:49:46,466 A zařadili nás do tábora, kterej, myslím, byl Zigeunerlager, ale já už, já už si to ani přesně nepamatuju. 354 00:49:46,467 --> 00:49:55,532 Vím, že jsme tam byly nacpaný a bylo to bezútěšný. 355 00:49:55,533 --> 00:49:58,632 Nějaký jídlo tam bylo. 356 00:49:58,633 --> 00:50:05,532 Ale blížil, blížil se opravdu konec války. 357 00:50:05,533 --> 00:50:18,866 A jednoho dne {kašle} přijel do Mauthausenu tank americký, americký spojenecký armády, 358 00:50:18,867 --> 00:50:26,099 kterej měl na čelním skle bílou záclonku, protože netušili, že esesáci už utekli. 359 00:50:26,100 --> 00:50:33,666 Nevěděli, jestli se nesetkaj s odporem, čili byl {kašle}, měl bílou záclonku. 360 00:50:33,667 --> 00:50:40,999 Tu vidím pořád před očima. A pak přijely další tanky. 361 00:50:41,000 --> 00:50:49,566 Němci už tam nebyli, vězňové, který tam byli dýl, měli organizaci. 362 00:50:49,567 --> 00:50:59,299 Uspořádali ten život v trochu snesitelný formě. 363 00:50:59,300 --> 00:51:10,132 Američani dávali jídlo plnými hrstmi, ale my jsme si směli dovolit jenom polívku nebo kaši. 364 00:51:10,133 --> 00:51:20,399 A myslím, že ten květen, že opravdu aspoň pro mě už to byl konec mých sil. 365 00:51:20,400 --> 00:51:28,666 Jednou jsem šla dolů na záchod, když jsem se dlouho nevracela, tak pro mě maminka došla. 366 00:51:28,667 --> 00:51:34,432 Seděla jsem na bobku, už jsem ani neměla sílu vstát. 367 00:51:34,433 --> 00:51:41,932 Dostala jsem infekční.. To jsem se pak dozvěděla, protože mezi těmi vězni byli taky lékaři. 368 00:51:41,933 --> 00:51:51,332 Měla jsem infekční žloutenku. 369 00:51:51,333 --> 00:52:03,966 Komunistická buňka, která mezi těmi vězni byla, se o nás postarala tím způsobem, že první autobus, kterej získali, 370 00:52:03,967 --> 00:52:12,366 ačkoli sami tam byli tři čtyři roky, tak první autobus dali českým ženám. 371 00:52:12,367 --> 00:52:29,732 A 19. května jsme jely autobusem do Tábora a v Táboře jsme přesedly na vlak. 372 00:52:29,733 --> 00:52:33,732 V Táboře jsme vystoupily. 373 00:52:33,733 --> 00:52:38,499 Abyste věděli, jak jsme se odvážily jet mezi normální lidi. 374 00:52:38,500 --> 00:52:48,666 Já jsem si z deky ušila sukni a ten kus tý deky mám jako tady schovanej, ještě. 375 00:52:48,667 --> 00:52:59,432 A maminka si z povlaku ušila šaty a ta moje sestřenice Věra, už ani nevím, co ta, 376 00:52:59,433 --> 00:53:05,799 co tý maminka připravila, aby mohla mezi lidi. 377 00:53:05,800 --> 00:53:12,899 V Táboře jsme potkali jednu paní, která se jmenuje Trefilová a to byla strašně hodná paní. 378 00:53:12,900 --> 00:53:23,866 Židovk.. Žid.. Židé nemohli mít plný příděly jako mělo árijský obyvatelstvo, měli jsme mnohem míň, ještě před transportem. 379 00:53:23,867 --> 00:53:32,432 A tahle paní Trefilová, protože můj tatínek byl velice oblíbenej, nám nosila různý jídlo. 380 00:53:32,433 --> 00:53:36,766 Maso nebo drůbež nebo sladkosti. 381 00:53:36,767 --> 00:53:40,866 A tuhle paní Trefilovou jsme v tom Táboře potkaly. 382 00:53:40,867 --> 00:53:46,832 Jak nás poznala sn.. ani nevím, protože jsme měly ještě takhle malinkýho ježečka. 383 00:53:46,833 --> 00:53:49,966 Ty vlasy rostou strašně pomalu. 384 00:53:49,967 --> 00:53:52,332 A dala nám dvacet korun. 385 00:53:52,333 --> 00:53:57,666 To byly naše první peníze, s kterýma jsme jely do Prahy. 386 00:53:57,667 --> 00:54:10,166 A mezitím v Praze rozhlas hlásil, že se vrací transport žen, Češek z Mauthausenu. 387 00:54:10,167 --> 00:54:20,999 A díky Evě Ronkový se bratr dovtípil, že by nás mohl najít. 388 00:54:21,000 --> 00:54:30,232 Tak šel na vršovický nádraží, čekal, šel od vagónu k vagónu, ptal se po holkách Lustigových. 389 00:54:30,233 --> 00:54:32,999 A my jsme byly v posledním vagónu. 390 00:54:33,000 --> 00:54:34,832 První otázka byla.. 391 00:54:34,833 --> 00:54:46,332 Byly jsme překvapený, že vidíme jeho, protože on byl tak hubenej slabej kluk, že jsme si myslely, že nemůže ty útrapy přestát. 392 00:54:46,333 --> 00:54:52,032 Ale věřily jsme, že tatínek jako voják, že to vydrží všechno. 393 00:54:52,033 --> 00:54:55,166 A první otázka byla: „Kde je tatínek?“ 394 00:54:55,167 --> 00:54:57,999 A tak jsme se hned všechno dověděly. 395 00:54:58,000 --> 00:55:06,332 Ptala se maminka taky na svýho mladšího bratra, kterej byl s Arnoštem v Buchenwaldu. 396 00:55:06,333 --> 00:55:15,032 Woislowitz se jmenovala ta vesnice, kde Arnošt s tím strýcem Emanem pracovali. 397 00:55:15,033 --> 00:55:25,866 Eman byl inženýr a dělal nějakou černou práci a jak měl ruce od oleje a nemoh se mejt, tak se mu udělaly furunkle. 398 00:55:25,867 --> 00:55:39,066 A straš.. měl bolesti, že už to nemoh vydržet a v poslední chvíli skočil na dráty s vysokým napětím. 399 00:55:39,067 --> 00:55:42,266 Už prostě tu bolest nepřestál. 400 00:55:42,267 --> 00:55:50,866 Tak to všechno jsme se dověděli při tom prvním setkání. 401 00:55:50,867 --> 00:56:05,399 Maminku a Vě... sestřenici Věru dali na, na Pavlovo, nyní, teď se to jmenuje Pavlovo náměstí a tehdy.. 402 00:56:05,400 --> 00:56:11,499 Já si za chvíli vzpomenu, jak se jmenoval ten hotel, kterej na Pavláku stojí. 403 00:56:11,500 --> 00:56:20,999 Tak tam ubytovali ty ženy a já jež jsem měla tu infekční žloutenku, tak mě dali do nemocnice. 404 00:56:21,000 --> 00:56:25,166 Mezitím bratr měl jeden úkol. 405 00:56:25,167 --> 00:56:33,666 Byl v lágru s, s mladším klukem, kterej se jmenoval Milan Oppenheimer. 406 00:56:33,667 --> 00:56:38,999 To byl míšenec. Maminka křesťanka, tatínek Žid. 407 00:56:39,000 --> 00:56:52,699 A ten Milánek měl umrzlý nohy a věděl, že zemře, tak prosil Arnošta, aby šel k jeho rodičům do Truhlářský, 408 00:56:52,700 --> 00:57:00,499 do Prahy 1, Truhlářská 20 a řek jim, jak skončil. 409 00:57:00,500 --> 00:57:09,966 Tak to Arnošt splnil, ten úkol, a pan Oppenheimer se ptal: „A jak dopadla tvoje rodina?“ 410 00:57:09,967 --> 00:57:16,032 „Maminka se vrátila, sestra a sestřenice. Jinak nikdo.“ „A kde budete bydlet?“ 411 00:57:16,033 --> 00:57:23,732 „No já už jsem zjistil, že v našem původním bytě bydlí česká rodina, takže nemáme, kde bydlet.“ 412 00:57:23,733 --> 00:57:31,566 „Tady na patře žila židovská rodina, která šla do transportu. 413 00:57:31,567 --> 00:57:36,032 Jak se zdá, nikdo se nevrátil. 414 00:57:36,033 --> 00:57:41,999 Tak jdi na národní výbor a zeptej se, jestli by ti ten byt dali. 415 00:57:42,000 --> 00:57:51,332 Protože tady bydlel německej voják, kterej na ruský frontě ztratil ruku, a dostal, dostal ten byt. 416 00:57:51,333 --> 00:58:03,066 A ten utek, Němci všichni z Prahy utekli, protože se báli pomsty za to, co napáchali.“ 417 00:58:03,067 --> 00:58:09,399 Tak Arnošt šel na národní výbor, ten byl tehdy na Florenci. 418 00:58:09,400 --> 00:58:16,066 Řek, že jsme čtyři a že by prosil o přidělení toho bytu. 419 00:58:16,067 --> 00:58:20,832 Tak mu řekli: „Vždyť jsi učedník. Jak to.. jak budeš platit činži?“ 420 00:58:20,833 --> 00:58:26,999 „Maminka je švadlena, bude pracovat a sestra bude taky pracovat.“ 421 00:58:27,000 --> 00:58:32,432 A ten byt skutečně mu přidělili. 422 00:58:32,433 --> 00:58:39,499 Takže Židi, Němci, zase ž.., zase židovská rodina. 423 00:58:39,500 --> 00:58:41,432 IV2: A to je tento byt tady? 424 00:58:41,433 --> 00:58:42,666 IV1: To jsme v tom bytě teď? 425 00:58:42,667 --> 00:58:54,466 HHn: Teď js.. Ano, teď jsme v tom.. Teď sedíme v tom bytě, kterej nám byl po válce přidělenej, to jsme neměli, kam jít. 426 00:58:54,467 --> 00:58:58,099 Hotel Graf se jmenoval na Pavláku ten hotel. 427 00:58:58,100 --> 00:59:04,499 Takhle mi to myslí. Se zpožděním, omlouvám se. 428 00:59:04,500 --> 00:59:09,332 Nevím, jak se jmenuje teď. Podivám se, až pojedu okolo. 429 00:59:09,333 --> 00:59:15,332 IV1: To není důležitý. 430 00:59:15,333 --> 00:59:22,266 HHn: No, první naše cesta, když jsme byli tak dalece schopný, vedla do školy. 431 00:59:22,267 --> 00:59:34,132 Já jsem cho.. skončila v kvintě v libeňským gymnáziu, tak jsem se byla zeptat, jestli bych mohla dokončit studium. 432 00:59:34,133 --> 00:59:45,832 Tak mi řekli, že maj u nich takový zrychlovací kroužky, že když budu přes prázdniny studovat, tak že v září bych mohla maturovat. 433 00:59:45,833 --> 00:59:57,366 Přiznala jsem, že jsme chodili do kroužků, který pořádala Židovská obec, takže jsme nějak.. nějakou návaznost malou měli. 434 00:59:57,367 --> 01:00:13,932 Tu maturitu jsem skutečně složila a... řekla jsem si, že vlastně nic neumím, a přihlásila jsem se do kurzu psaní strojem a těsnopisu. 435 01:00:13,933 --> 01:00:23,899 A pak jsem se ucházela o místo u firmy, která měla export import, byla to firma Treitel. 436 01:00:23,900 --> 01:00:36,532 A.. V tat.. V téže firmě žila paní a dcera, která byla s námi v Terezíně. 437 01:00:36,533 --> 01:00:41,432 Takže vlastně jsem nastoupila ze známosti do tý firmy. 438 01:00:41,433 --> 01:00:47,999 Ale byla jsem přijatá jako koresp.. česko-německá korespondentka. 439 01:00:48,000 --> 01:00:51,999 Německy jsem dost slušně uměla. 440 01:00:52,000 --> 01:01:03,066 Gramatiku jsme měli od primy, takže ani to nebylo na závadu, ale říkala jsem, že píšu švýcarsky, ne, že píšu německy. 441 01:01:03,067 --> 01:01:06,599 Omlouvám se, dneska už bych to neřekla. 442 01:01:06,600 --> 01:01:21,999 Ale po válce jsme byli tak plný zoufalství nad ztrátou všech lidí a nad tím, co jsme prodělali. 443 01:01:22,000 --> 01:01:25,332 No bylo, bylo to tak. 444 01:01:25,333 --> 01:01:33,832 A bratr šel taky do školy a když svýmu panu učiteli vyprávěl, co zažil, 445 01:01:33,833 --> 01:01:38,332 tak ten ho jen pohladil po hlavě a nevěřil. 446 01:01:38,333 --> 01:01:42,732 Nevěřil mu, že to je možný. 447 01:01:42,733 --> 01:01:45,399 Šel do školy. 448 01:01:45,400 --> 01:01:51,066 Sestřenice Věra a on nastoupili do obchodní akademie v Karlíně. 449 01:01:51,067 --> 01:01:56,599 Věra ji dodělala až k maturitě, pak šla i na vysokou školu. 450 01:01:56,600 --> 01:02:09,366 Já jsem pracovala a Arnošt po skončení prvního ročníku se ucházel o přijetí na Vysoký škole politických a hospodářských věd. 451 01:02:09,367 --> 01:02:21,166 A myslím, že se ten pan profesor jmenoval Kra.. Král.. řek, že potom, co prodělal, může být přijatý. 452 01:02:21,167 --> 01:02:25,599 Takže tuhle školu studoval. 453 01:02:25,600 --> 01:02:39,199 Mezitím se oženil a začal pracovat v rozhlase a studoval. 454 01:02:39,200 --> 01:02:48,466 Když viděl, že lidi to, co jim vyprávěl, nevěří, že to je možný, tak začal psát. 455 01:02:48,467 --> 01:02:58,699 První byly články, přispíval do Věstníku Židovský obce, kterej vycházel měsíčně a i do jiných novin. 456 01:02:58,700 --> 01:03:06,599 Nedávn.. Nedávno jsem mezi věcma, který jsem chtěla zlikvidovat našla jedno Rudý právo, 457 01:03:06,600 --> 01:03:13,032 kde jsem objevila taky jed.. jeden jeho článek. 458 01:03:13,033 --> 01:03:24,566 A pak, pak začal, pak nastoupil v Mladým světě, začal psát povídky. 459 01:03:24,567 --> 01:03:30,299 Měly úspěch, byly vydávaný a byly i čtený. 460 01:03:30,300 --> 01:03:38,999 A tak kromě zaměstnání usilovně psal. 461 01:03:39,000 --> 01:03:42,399 Přišel rok '68. 462 01:03:42,400 --> 01:03:57,766 Když nastalo uvolnění a zdálo se, že vše bude jinak.. 463 01:03:57,767 --> 01:04:08,199 Tak velice pozitivně mluvil o státě Izrael. 464 01:04:08,200 --> 01:04:18,999 A.. to samozřejmě šlo na jeho špatný konto. 465 01:04:19,000 --> 01:04:33,132 V roc.. A v tomtéž roce nap.. dostal cenu Klementa Gottwalda za knihu Modlitba pro Kateřinu Horowitzovou. 466 01:04:33,133 --> 01:04:47,566 Byli ve Španělsku, a zase nevím to místo, kde byla ta cena udělena, to přijde zase za chvíli. 467 01:04:47,567 --> 01:04:53,132 No, bylo to tam velmi slavnostní, vrátili se do Prahy. 468 01:04:53,133 --> 01:04:59,899 Sbalili si kufr a řekli, že už těch oslav je dost a že pojedou do Itálie. 469 01:04:59,900 --> 01:05:05,632 Trenýrky, plavky, ručníky a dost. 470 01:05:05,633 --> 01:05:15,699 Jenomže.. Dostali jsme ještě jeden lístek, dlouho jsem ho schovávala, kterej Věra napsala: 471 01:05:15,700 --> 01:05:20,899 „Prázdniny se chýlej ke konci, děti se těšej do školy.“ 472 01:05:20,900 --> 01:05:40,232 Ale přišel 21. srpen a všichni, který potkával, mu říkali, že tady by pro něj nebyla dobrá půda. 473 01:05:40,233 --> 01:05:58,566 Abych to zkrátila, Věra, jeho žena, byla velká ctitelka Izraele, dokonce byla v tý armádě Hagana jako voják. 474 01:05:58,567 --> 01:06:10,466 A hrozně Izrael milovala a tohle byla možnost, kam se z toho Říma uchýlit, 475 01:06:10,467 --> 01:06:20,099 protože neměli, neměli vůbec, neměli kromě toho kufru s plavkama, s trenýrkama téměř nic. 476 01:06:20,100 --> 01:06:24,999 Tak odjeli do Izraele. 477 01:06:25,000 --> 01:06:31,999 Byli v kibucu, Věra pracovala v kuchyni, vím, že vstávala ve čtyři hodiny ráno. 478 01:06:32,000 --> 01:06:38,699 Těžká práce to byla, ty hrnce v kibucu jsou velký, a tudíž těžký. 479 01:06:38,700 --> 01:06:41,999 A Arnošt měl povoleno psát. 480 01:06:42,000 --> 01:06:46,566 A pouštěl si český písničky pořád kolem dokola. 481 01:06:46,567 --> 01:06:57,532 Po třech měsících za ním přišli a řekli mu: „Tak už jsi psal dost, teď budeš pracovat.“ 482 01:06:57,533 --> 01:07:01,532 „No tak já bych dělal řidiče náklaďáku.“ 483 01:07:01,533 --> 01:07:06,666 „No to se tady teď dostane takový místo po deseti letech.“ 484 01:07:06,667 --> 01:07:09,899 „No tak bych dělal závozníka.“ 485 01:07:09,900 --> 01:07:13,666 „No, po pěti letech.“ 486 01:07:13,667 --> 01:07:19,166 Tak viděl, že to bude se zaměstnáním velice těžký. 487 01:07:19,167 --> 01:07:27,866 Ale mezitím dostal z Jugoslávie nabídku, aby napsal scénář k filmu Sutěska. 488 01:07:27,867 --> 01:07:41,032 To bylo významný místo, který maršál Tito během války obhájil v úspěšný bitvě, byla, byla to velká bitva. 489 01:07:41,033 --> 01:07:46,699 Tak Arnošt to přijal a stěhovali se do Záhřebu. 490 01:07:46,700 --> 01:07:51,432 Pamatuju si ještě jejich adresu, to jsem tam posílala balíčky. 491 01:07:51,433 --> 01:07:56,399 Jalševečka se ta ulice jmenovala. 492 01:07:56,400 --> 01:08:01,999 Děti předtím chodily do izraelský školy, učily se ivrit. 493 01:08:02,000 --> 01:08:13,266 V Záhřebu chodily do chorvatský školy, učily se chorvatsky. 494 01:08:13,267 --> 01:08:18,266 Posílali jsme jim, posílali jsme jim balíčky. 495 01:08:18,267 --> 01:08:23,299 Dovolený byly dvoukilový, ale jedna bota vážila víc než kilo, 496 01:08:23,300 --> 01:08:33,332 takže třeba v balíčku mohla bejt jedna bota a nějakej textil, aby to byly dvě kila. 497 01:08:33,333 --> 01:08:39,732 Vím, když tam jela poprvé maminka na návštěvu, tak vezla tři polštáře. 498 01:08:39,733 --> 01:08:49,432 Oni nemě.. oni neměli nic. 499 01:08:49,433 --> 01:09:03,666 A zase asi po roce přišla na.. nabídka, že ve Spojených státech v Iově je kurs pro spisova.. roční kurs pro spisovatele, 500 01:09:03,667 --> 01:09:07,566 kam mohou přijet i s rodinama. 501 01:09:07,567 --> 01:09:11,432 Tak to akceptovali. 502 01:09:11,433 --> 01:09:14,532 To měli pořád ještě auto, Simcu. 503 01:09:14,533 --> 01:09:23,999 Tu, tou jeli do tý Itálie, tu měli i v Izraeli a z Izraele ji odvláčeli do Chorvatska. 504 01:09:24,000 --> 01:09:40,999 V Chorvatsku jeden spolužák Arnoštova syna Pepíka, Boris Vojasinovič, ji od.. ji odvez do Prahy, úspěšně a na Smíchově naboural do sloupku. 505 01:09:41,000 --> 01:09:48,999 Takže byla dost poničená. 506 01:09:49,000 --> 01:09:57,366 V tý Americe žili tak, že děti chodily do americký školy. 507 01:09:57,367 --> 01:10:08,932 Jak vidíte, ten jejich život byl velice pestrej. 508 01:10:08,933 --> 01:10:11,932 Takov.. takov.. Střih. 509 01:10:11,933 --> 01:10:23,966 Jednou byl zábavní večírek a Věra tancovala s jedním Američanem, kterej se jí ptal: „Proč jsi tak smutná?“ 510 01:10:23,967 --> 01:10:33,832 „No, kdybys měl nezaměstnanýho muže a dvě děti školou povinný, taky by jsi byl smutnej.“ 511 01:10:33,833 --> 01:10:35,866 „A co umí tvůj muž?“ 512 01:10:35,867 --> 01:10:41,999 „No je spisovatel, píše povídky, dělá scénáře k filmu.“ 513 01:10:42,000 --> 01:10:51,632 „No já jsem z American University ve Washingtonu a takovou pozici máme volnou a někoho hledáme.“ 514 01:10:51,633 --> 01:10:56,066 Střih. 515 01:10:56,067 --> 01:11:07,566 Naložili si svý saky paky na náklaďák a cestovali ze severu do hlavního města. 516 01:11:07,567 --> 01:11:21,832 Měli bohužel taky po cestě karambol, ale nikomu se nic nestalo, dobře to dopadlo. 517 01:11:21,833 --> 01:11:27,999 Arnošt učil, jeho znalosti angličtiny byly dost chabý. 518 01:11:28,000 --> 01:11:38,499 Když se ho děkanka ptala, jak si se studenty rozumí.. Studentů se ptala, tak studenti řekli: 519 01:11:38,500 --> 01:11:43,199 „No, někdy mu nerozumíme, ale jsme s ním spokojený." 520 01:11:43,200 --> 01:11:46,499 Tak šel povinně do nějakýho kurzu. 521 01:11:46,500 --> 01:11:53,866 Vím, že si psal o velkej.. poslali jsme mu slovník do Washingtonu, ale to byl normální slovník 522 01:11:53,867 --> 01:11:57,266 a on potřeboval ten velkej, aby si tam všechno našel. 523 01:11:57,267 --> 01:12:02,999 Začal tedy intenzívně studovat a tu angličtinu zvládnul. 524 01:12:03,000 --> 01:12:11,499 Děti ji zvládly snáz, protože Evě bylo dvanáct, když odjela, Pepíkovi sedmnáct a rok předtím byl.. 525 01:12:11,500 --> 01:12:22,099 Ještě tady z český školy byl v nějaký rodině jako se to i teď praktikuje, že děti jedou na rok někam, aby se naučily anglicky. 526 01:12:22,100 --> 01:12:31,899 Takže on vlastně uměl nejlíp. Já nevím, kolik máme času, jestli je to..? 527 01:12:31,900 --> 01:12:40,666 IV1: Když tak jestli Vás můžu poprosit, že byste ještě něco řekla o Vašem životě po roce '45 vlastně. 528 01:12:40,667 --> 01:12:48,766 Vy jste říkala, kam jste nastoupila do práce, ale ještě jste nemluvila o rodině a o tom, jak se to vlastně odvíjelo dál až do dneška. 529 01:12:48,767 --> 01:12:51,766 Jestli to můžete nějak zmínit...? 530 01:12:51,767 --> 01:13:01,166 HHn: Byla jsem u tý firmy Treitel do roku '48, protože pan Treitel byl prohlášen za kapitalistu a musel platit mil.. 531 01:13:01,167 --> 01:13:08,166 Tenkrát se platily nějaký pokuty, milionáři, vím, že po všech příbuzných sháněl peníze, 532 01:13:08,167 --> 01:13:14,999 aby ho nezavřeli, aby moh ten obnos zaplatit. 533 01:13:15,000 --> 01:13:22,366 Tak uvažoval o emigraci a jeho dcera, to byla kamarádka tý mý sestřenice Věry, 534 01:13:22,367 --> 01:13:31,232 byla velká sionistka a toužila jet do Palestiny. 535 01:13:31,233 --> 01:13:35,832 A tu rodinu k tomu přiměla. 536 01:13:35,833 --> 01:13:40,366 Měli taky nějaký příbuzný v Palest.. tehdejší Palestině. 537 01:13:40,367 --> 01:13:52,166 Odjeli a já jsem s účetním tý firmy tu firmu likvidovala a postupně jsem si hledala místo. 538 01:13:52,167 --> 01:14:05,032 A jeden z těch mauthausenských vězňů, kterej nám tehdy pomoh, pracoval v Československých textilních závodech. 539 01:14:05,033 --> 01:14:06,499 A zeptal se mě.. 540 01:14:06,500 --> 01:14:16,566 A já jsem s ním byla ve styku, protože vůbec jsme s těmi vězni, který se k nám tak dobře zachovali, jsme pořád udržovali kontakt. 541 01:14:16,567 --> 01:14:26,732 Tak jsem říkala, že sháním místo, tak sem přišel dopis, že můžu ihned nastoupit. 542 01:14:26,733 --> 01:14:35,699 Takže po skončení likvidace firmy jsem nastoupila na Československých textilních závodech, 543 01:14:35,700 --> 01:14:45,266 který se časem přeměnily na Ministerstvo spotřebního průmyslu. 544 01:14:45,267 --> 01:14:51,166 Pracovala jsem v různých odděleních. 545 01:14:51,167 --> 01:15:00,332 V oddělení vývozu a dovozu strojů, protože se psaly něm.. německý a cizí objednávky, 546 01:15:00,333 --> 01:15:07,332 tak mě jazyková znalost byla docela platná. 547 01:15:07,333 --> 01:15:20,999 A potom později jsem se dostala do pasovýho oddělení, kde jsme za podniky, který pod ten celej resort patřily, vyplňovali dotazníky a vyřizo.. 548 01:15:21,000 --> 01:15:30,232 To se tehdy podniky nesměly jít na vyslanectví, třeba na francouzský a požádat si pro Zbrojovku Brno o vízum. 549 01:15:30,233 --> 01:15:34,466 Musely přes ministerstvo přes pasový oddělení. 550 01:15:34,467 --> 01:15:38,499 Tím způsobem se to praktikovalo. 551 01:15:38,500 --> 01:15:49,866 Takže tam jsem využila svý malý jazykový znalosti. 552 01:15:49,867 --> 01:16:01,666 V roce.. Vím, že v roce '51, když byla aféra Šling, Slánský a tyhle. 553 01:16:01,667 --> 01:16:12,799 Tak si mě ředitel.. tehdy to byly hlavní správy, tak si mě ředitel tý hlavní správy zavolal 554 01:16:12,800 --> 01:16:22,232 a řek mi, že ví, že nemám nic s těma, co jsou odsouzený společnýho a že mi věří. 555 01:16:22,233 --> 01:16:28,666 Takže mě nevyhodili, protože spoustě lidem se stalo, že je vyhodili. 556 01:16:28,667 --> 01:16:41,499 Třeba s námi pracoval nějakej pan Skalický, kterej byl jako anglickej voják, a ten letěl, ten kádrově neprošel. 557 01:16:41,500 --> 01:16:43,299 To jsem zase přeskočila. 558 01:16:43,300 --> 01:16:47,832 Dřív jsem mluvila o tom pasovým oddělení, předtím byla ta hlavní správa. 559 01:16:47,833 --> 01:16:58,699 Tam jsem byla v tom oddělení těch dovozů strojů a pak teprve jsem byla v tom pasovým oddělení. 560 01:16:58,700 --> 01:17:11,166 A po roce šedesát.. osm? Po roce 68 byly velký reorganizace, ministerstva se sloučily. 561 01:17:11,167 --> 01:17:30,266 V.. V tý budově, kde bylo Ministerstvo spotřebního průmyslu bylo Federální ministerstvo a my jsme šli na František, kde předtím bylo Ministerstvo těžkýho strojírenství. 562 01:17:30,267 --> 01:17:35,299 Tak.. Prostě potom jsem chodila pracovat na František. 563 01:17:35,300 --> 01:17:47,632 Předtím jsem byla v pasovce na tom spotřebním a potom jsem byla v pasovce na tom těžkým. 564 01:17:47,633 --> 01:17:57,332 Dělala jsem ve vízovým oddělení, protože jsem měla chodit na vyslanectví a vyřizovat víza. 565 01:17:57,333 --> 01:18:04,332 Třeba na konz.. na konzulátě u Francouzů nebo u Němců nebo u Holanďanů. 566 01:18:04,333 --> 01:18:17,999 A.. Vždycky jsem do kádrovýho dotazníku napsala, že můj bratr je v zahraničí s povolením československých úřadů, 567 01:18:18,000 --> 01:18:24,832 což byl asi dva roky, protože pořád mu doložku povolovali. 568 01:18:24,833 --> 01:18:31,799 Až jednoho dne ne a zase se vyplňoval dotazník a já jsem do dotazníku napsala, 569 01:18:31,800 --> 01:18:45,066 že bratr už je v cizině bez povolení československých úřadů. 570 01:18:45,067 --> 01:18:51,799 My jsme jezdili autem na ty různý ambasády a střídali jsme se. 571 01:18:51,800 --> 01:19:02,332 A jednou s mojí šéfovou jela jedna z nás, která mě znala ze spotřebního průmyslu. 572 01:19:02,333 --> 01:19:16,532 A v tom autě bylo rádio a v tom rádiu mluvil někdo posměšně o Sovětským svaze a nakonec řekli, že to byl spisovatel Arnošt Lustig. 573 01:19:16,533 --> 01:19:25,066 A ta Kája nevěděla nic lepšího, než tý šéfový říct: „No to je bratr naší paní Hnátový.“ 574 01:19:25,067 --> 01:19:28,032 A už byl průšvih. 575 01:19:28,033 --> 01:19:32,932 Přeřadili mě z vízovýho oddělení na oddělení doložek. 576 01:19:32,933 --> 01:19:39,099 Nevyhodili mě, protože už jsem v tý době byla rozvedená a byla jsem matka dvou dětí. 577 01:19:39,100 --> 01:19:47,266 Tak předvolali si mě, proč jsem jim neřekla, že bratr je v cizině. 578 01:19:47,267 --> 01:19:56,332 Tak jsem je požádala, aby se podívali do dotazníku, který jsem s naprostou časovou přesností a poctivostí vyplňovala. 579 01:19:56,333 --> 01:20:04,699 „No my jsme je nečetli.“ 580 01:20:04,700 --> 01:20:11,099 Do důchodu jsem mohla jít dřív, ale děti jsem měla až dost pozdě. 581 01:20:11,100 --> 01:20:16,732 O první dítě jsem přišla, potratila jsem. 582 01:20:16,733 --> 01:20:28,399 A když jsem byla v nemocnici, v Zemský, ležela jsem na sále, kde bylo st.. já nevím snad dvacet maminek a všechny sn.. byly šťastný, 583 01:20:28,400 --> 01:20:31,066 že si, že jim udělali potrat. 584 01:20:31,067 --> 01:20:35,732 A já jsem brečela a brečela a nemohla jsem se uklidnit. 585 01:20:35,733 --> 01:20:49,232 A jeden lékař se mě ujal a řek, že si mě prohlídne a že uvidí, co bude dál. 586 01:20:49,233 --> 01:20:58,766 No, zjistil, že mám neprůchodný porodní cesty tím strádáním, tím hladověním a že mě bude léčit. 587 01:20:58,767 --> 01:21:08,966 A byl tak důslednej, byl šestadvacátej ročník jako můj bratr, takže byl povinnej jako důstojník nastoupit na vojnu. 588 01:21:08,967 --> 01:21:11,666 Ale i na vojnu jsem musela.. 589 01:21:11,667 --> 01:21:20,699 Vedla jsem si takovou knihu, mám ji schovanou, co všechno jsem musela měřit, a musela jsem mu popisovat svý stavy. 590 01:21:20,700 --> 01:21:27,232 No, první, poprvé jsem otěhotněla.. 591 01:21:27,233 --> 01:21:41,932 Vládík se mi narodil, když mi bylo 34 a druhý dítě mi doporučili, abych se snažila mít do dvou let, že to je nejvhodnější. 592 01:21:41,933 --> 01:21:51,099 Tak to se podařilo a byla to holka, takže jsme byli šťastní a děti byly povedený. 593 01:21:51,100 --> 01:21:52,866 Maminka mi pomáhala. 594 01:21:52,867 --> 01:22:01,666 Do práce jsem měla nastoupit po čtyřech měsících, ale plně jsem kojila, užívala jsem si mateřství, 595 01:22:01,667 --> 01:22:06,066 ale musela jsem.. měla jsem nastoupit, trvali na tom. 596 01:22:06,067 --> 01:22:16,466 Tak lékařka mi pot.. napsala dopis, že plně kojím, tak jsem dostala dva měsíce neplacený dovolený. 597 01:22:16,467 --> 01:22:21,999 To uplynulo šest měsíců, já jsem pořád kojila. 598 01:22:22,000 --> 01:22:30,399 A tak usoudili, že bydlím blízko a že mě budou pouštět na kojení domů. 599 01:22:30,400 --> 01:22:41,866 Já jsem bydlela tady a ministerstvo bylo Na Poříčí tam v bu.. tam, co je teď Legi.., já nevím, jestli je tam ČSOB, ale byla tam Legiobanka. 600 01:22:41,867 --> 01:22:48,366 Je to původní budova Legiobanky. 601 01:22:48,367 --> 01:22:58,632 Takže jsem zavolala mamince, že můžu jít, maminka ho očistila, připravila ke kojení, já jsem přiběhla, oč.. 602 01:22:58,633 --> 01:23:03,499 Taky jsem použila, myslím borovou vodou se omejvaj prsa, žejo? 603 01:23:03,500 --> 01:23:06,532 Už si to ani nepamatuju. 604 01:23:06,533 --> 01:23:09,199 Kluka jsem přikládala. 605 01:23:09,200 --> 01:23:14,666 No ne.. ze začátku to snášel. 606 01:23:14,667 --> 01:23:20,332 Ale pak se mu to už nelíbilo, vždycky hlavičku odklonil stranou. 607 01:23:20,333 --> 01:23:23,999 Po deseti měsících jsem musela přestat. 608 01:23:24,000 --> 01:23:26,166 Asi už to mlíčko nebylo dobrý. 609 01:23:26,167 --> 01:23:33,499 To jsem vždycky běžela celou cestu tam i zpátky, abych se co nejmíň zdržela. 610 01:23:33,500 --> 01:23:38,166 Abych uspěla teda v tom svým zaměstnání. 611 01:23:38,167 --> 01:23:47,399 IV1: Můžu se Vás zeptat, kromě těchhle zdravotních potíží, které jste popisovala, které zřejmě souvisely s vaším vězněním za války, 612 01:23:47,400 --> 01:23:55,999 měla jste ještě nějaké jiné problémy nebo něco, co by se vám vracelo, co by vás vracelo k té zkušenosti? 613 01:23:56,000 --> 01:24:08,866 HHn: No můžu říct, že tak deset let po válce jsem pořád si představovala svýho tatínka, jak v plynový komoře se tísněj ty lidi 614 01:24:08,867 --> 01:24:19,232 a jeden šlape na druhýho, aby se dostal vejš ke vzduchu a jak musel strašně, strašně zajít. 615 01:24:19,233 --> 01:24:23,999 To se mi vracelo snad dobrých deset let. 616 01:24:24,000 --> 01:24:30,132 A ráno když.. my jsme spali s mamin.., tady spal bratr, on se oženil. 617 01:24:30,133 --> 01:24:35,499 Ten gauč byl rozkládací, ten byl tady v tomhle rohu, tady spali oni. 618 01:24:35,500 --> 01:24:41,499 Pak když se narodil Pepík, tak postýlka byla támhle v tom rohu. 619 01:24:41,500 --> 01:24:49,066 Věra spala v tom malým pokojíčku a my s maminkou jsme spaly vedle na manželských postelích. 620 01:24:49,067 --> 01:24:52,566 Maminka mi vždycky říkala: „Co se ti zase zdálo?“ 621 01:24:52,567 --> 01:24:56,766 Já jsem pořád naříkala v noci. 622 01:24:56,767 --> 01:25:06,332 Tak asi vedle mě to spaní nebylo lehký. 623 01:25:06,333 --> 01:25:12,699 No můj muž.. Potom.. Potom se Lustigovi odstěhovali. 624 01:25:12,700 --> 01:25:26,666 Maminka spala tady, Vládík tady a my vedle v tý ložnici s dcerou, která se po dvou letech narodila. 625 01:25:26,667 --> 01:25:31,799 No byli jsme šťastný, že máme páreček. 626 01:25:31,800 --> 01:25:36,232 Maminka se opravdu.. Maminka nám hodně pomáhala. 627 01:25:36,233 --> 01:25:45,066 Když jsme přišli z práce, mohla jsem je doprovodit do kroužku, do cvičení, do hudebky, různě, kam potřebovali. 628 01:25:45,067 --> 01:25:50,266 Maminka nám uvařila, večer jsme dostali jídlo hotový na stůl. 629 01:25:50,267 --> 01:25:55,799 Mamince něco zbylo na druhej den k obědu. 630 01:25:55,800 --> 01:26:07,466 Ale můj muž tu zřejmě moc šťastnej nebyl, protože postrádal, jak později řek, postrádal soukromí. 631 01:26:07,467 --> 01:26:25,332 Tak dokaď byly děti malý, tak s tím minimálním soukromím to vydržel, ale potom, když bylo Hance dvanáct a Vládíkovi čtrnáct, tak odešel. 632 01:26:25,333 --> 01:26:27,799 Takže jsem byla sama. 633 01:26:27,800 --> 01:26:39,699 Měla.. Vrátily se mi zase takový strachy, jak, jak je dovedu životem dál? 634 01:26:39,700 --> 01:26:46,532 Ale děti by.. opravdu si musím říct, že když jsem na muže jsem štěstí neměla, ale na děti jo. 635 01:26:46,533 --> 01:26:49,499 Ty byly tak uznalý, tak hodný. 636 01:26:49,500 --> 01:26:55,899 Sice v pubertě, kluk ne, ten, ten měl úplně klidnou pubertu, ale dcera měla.. 637 01:26:55,900 --> 01:27:03,099 takovou tu správnou, jakou děti ve čtrnácti, v patnácti maj. 638 01:27:03,100 --> 01:27:06,432 Ale všechno se zvládlo. 639 01:27:06,433 --> 01:27:14,966 Vládík byl výbornej v matice, chodil do šachovýho kroužku, dostal se do gymnázia Nad Štolou. 640 01:27:14,967 --> 01:27:19,399 Hanka šla na grafickou průmyslovku. 641 01:27:19,400 --> 01:27:37,366 Vládík se dostal na vysokou, vybral si... jade.. jadernou fyziku a Hanka šla na žurnalistiku. 642 01:27:37,367 --> 01:27:40,432 A to jsme pořád s maminkou táhly. 643 01:27:40,433 --> 01:27:48,666 Manžel nám tedy přispíval... povinně. 644 01:27:48,667 --> 01:27:55,966 Hanka se vdala první. 645 01:27:55,967 --> 01:27:59,999 Vládík se oženil potom. 646 01:28:00,000 --> 01:28:01,732 Oba.. 647 01:28:01,733 --> 01:28:06,799 Vládík měl první dcer... vn... dceru, Barušku. 648 01:28:06,800 --> 01:28:13,832 Ta teď končí univerzitu, bakaláře už má. 649 01:28:13,833 --> 01:28:17,066 Ten.. Ten druhej byl kluk. 650 01:28:17,067 --> 01:28:26,399 Ten se tedy moc učit nechtěl a momentálně pracuje manuelně a školu, kterou začal, miloval vlaky a nádraží, 651 01:28:26,400 --> 01:28:31,999 dopravní průmyslovku nedodělal a teď ji dělá dálkově. 652 01:28:32,000 --> 01:28:34,999 A dcera má tři děti. 653 01:28:35,000 --> 01:28:44,999 Lindu, ta teď dodě.. byla promovaná na vysoký ekonomický, takže jsem jí poprvně mohla říct paní inženýrko. 654 01:28:45,000 --> 01:28:48,532 Diplomovou práci mi dala, mám ji tady k přečtení. 655 01:28:48,533 --> 01:28:57,432 A teď dělá druhou diplomovou práci, protože studovala střední školu ve Francii, přihlásila se na svým gymnáziu, 656 01:28:57,433 --> 01:29:01,499 že bude dělat zkoušky do Nîmes. 657 01:29:01,500 --> 01:29:02,866 Jen zkusmo. 658 01:29:02,867 --> 01:29:08,599 A povedlo se, takže střední školu dělala ve Francii a tu francouzštinu 659 01:29:08,600 --> 01:29:15,166 nenechala a i na.. přihlásila si ji i na filozofický fakultě. 660 01:29:15,167 --> 01:29:25,332 Takže tu VŠE má hotovou a dodělává teď filozofickou fakultu. 661 01:29:25,333 --> 01:29:29,832 No po válce jsem vůbec nebyla schopná nic říct. 662 01:29:29,833 --> 01:29:35,432 A děti, když byly větší, tak mi dokonce i vyčítaly, 663 01:29:35,433 --> 01:29:40,966 že kdyby jim babička neřekla, co se dělo za války, že ode mě nic nevěděly. 664 01:29:40,967 --> 01:29:47,532 Ale já jsem, já jsem nemohla, já jsem měla takový vnitřní trauma. 665 01:29:47,533 --> 01:29:51,232 Nebyl.. nebylo, nebylo to možný. 666 01:29:51,233 --> 01:30:06,966 Až teprve v posledních letech, když potřebujou někde ve škole, abych jim něco vyprávěla, tak to dokážu. 667 01:30:06,967 --> 01:30:13,799 IV2: Vaše děti, Vaše vnuč.. vnuci Vás zeptají vlastně nebo..? 668 01:30:13,800 --> 01:30:20,832 HHn: Ano, ptali, ptali se a teď, teď už můžu, teď už o tom můžu mluvit. 669 01:30:20,833 --> 01:30:37,132 Všichni, všichni znají průběh celý tý anabáze a velice, velice se, velice se o to zajímají. 670 01:30:37,133 --> 01:30:54,832 Hanka si, pardon, to je dcera, Linda si vzala jako téma nějaký práce... jak zabili tu Elišku Hrůzovou. 671 01:30:54,833 --> 01:30:58,866 IV1: Hilsneriádu. 672 01:30:58,867 --> 01:31:10,266 HHn: Hilsne.. Hilsneriádu. Vím, že mý kamarádky Helgy Hoškový, hm, stu.. dcer.. vnučka si vzala zase odsun Němců v pětačtyřicátým roce. 673 01:31:10,267 --> 01:31:15,299 Takže ty děti pořád v tom žijou. 674 01:31:15,300 --> 01:31:19,166 IV1: S Vaším bratrem jste se viděla potom kdy? 675 01:31:19,167 --> 01:31:24,132 HHn: Když odjel do tý Ameriky? 676 01:31:24,133 --> 01:31:30,999 Jezdila za ním maminka, psali jsme si. 677 01:31:31,000 --> 01:31:36,966 A když maminka umřela, tak Arnošt řek: „Tak teď bys mohla přijet ty.“ 678 01:31:36,967 --> 01:31:47,532 A já jsem pracovala přesčas do třiašedesáti a když mě tedy pozval, tak jsem ukončila pracovní poměr, 679 01:31:47,533 --> 01:31:57,466 abych snadno, snáz dostala výjezdní doložku s potvrzením, že mě bude živit. 680 01:31:57,467 --> 01:32:04,599 A viděla jsem se s ním poprvé v tom roce sedm.., když mně bylo třiašedesát. 681 01:32:04,600 --> 01:32:08,032 Bylo to nádherný. 682 01:32:08,033 --> 01:32:10,599 Přijela jsem tam na kolečkový židli. 683 01:32:10,600 --> 01:32:17,832 To mi, to si ze mě dělal legraci, protože jsem měla tolik věcí, který jsem chtěla vzít, že bych to byla neunesla. 684 01:32:17,833 --> 01:32:24,566 A moje sousedka,která bydlí tady vedle a jezdila za dcerou, která žila v emigraci v Římě, 685 01:32:24,567 --> 01:32:30,999 vždycky taky jezdila na tý kolečkový židli, aby pobrala věci, který dceři chtěla přinést. 686 01:32:31,000 --> 01:32:37,399 Tak říkal, že jsem přijela jako Švejk na kolečkový židli. 687 01:32:37,400 --> 01:32:41,266 Ten pobyt byl bezvadnej. 688 01:32:41,267 --> 01:32:57,299 V San Diegu žije moje kamarádka, která se mnou prodělala.., s kterou jsem se seznámila asi ve čtrnácti letech, když, když prostě Židi už byli stranou. 689 01:32:57,300 --> 01:33:01,399 Kamarádily jsme sp.. se spolu i v Terezíně. 690 01:33:01,400 --> 01:33:07,166 Moje maminka ji měla hrozně ráda, protože když jsem byla zařazená tehdy do transportu, 691 01:33:07,167 --> 01:33:11,966 tak první vylezla na kavalec a zeptala se, s čím mi může pomoct. 692 01:33:11,967 --> 01:33:14,732 To jí maminka nikdy nezapomněla. 693 01:33:14,733 --> 01:33:22,999 Ona vystudovala medicínu, vzala si lékaře a v roce '65 usoudili, že tady jim pšenice nepokvete 694 01:33:23,000 --> 01:33:27,732 a odjeli přes Vídeň do Ameriky. 695 01:33:27,733 --> 01:33:31,766 Velice dobře se uchytili. 696 01:33:31,767 --> 01:33:35,766 Říkala, že by mě taky ráda viděla, tak s Arnoštem domluvili. 697 01:33:35,767 --> 01:33:45,566 Byla jsem měsíc ve Washingtonu, měsíc v San Diegu, vzali mě do Hollywoodu, do Los Angeles, 698 01:33:45,567 --> 01:33:50,699 do San Francisca, kde žila taky jedna holka, která s náma byl v Terezíně. 699 01:33:50,700 --> 01:33:54,999 Takže jsem byla i v San Franciscu. 700 01:33:55,000 --> 01:34:02,732 Hezky jsem si to tam prošla, pak jsem se zase vrátila do Washingtonu, prošla jsem všechny muzea, co jsem mohla. 701 01:34:02,733 --> 01:34:06,599 Přečetla jsem si všechny knihy, který tady byly zakázaný. 702 01:34:06,600 --> 01:34:19,832 Ráno jsem.. Arnošt vstával ve čtyři a psal a já jsem se vzbudila a četla jsem dychtivě, protože jsem tady k tomu neměla přístup. 703 01:34:19,833 --> 01:34:23,499 Takže ten pobyt v Americe byl bezvadnej. 704 01:34:23,500 --> 01:34:35,600 Myslel jsem si, že v Americe jsou samý štíhlý lidi a la Greta Garbo, ale byla jsem překvapená, jaký buclíky jsem tam potkávala.