1 00:00:01,833 --> 00:00:06,632 JJ: Wir kümmerten uns eigentlich um, wir waren so drei oder vier.. 2 00:00:06,633 --> 00:00:12,399 CM: Also, ich bin fertig.. Und wir können beginnen. 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,566 IV: Ok, wir können beginnen. 4 00:00:13,567 --> 00:00:14,899 JJ: Ja? 5 00:00:14,900 --> 00:00:21,732 Na, bedienen Sie sich da gerne, das brachten die Kinder aus.. also aus Griechenland mit. 6 00:00:21,733 --> 00:00:22,599 Na, also.. 7 00:00:22,600 --> 00:00:24,232 CM: Komm so nah wie möglich, komm so nah wie möglich zur Kamera.. 8 00:00:24,233 --> 00:00:27,499 IV: Ja. 9 00:00:27,500 --> 00:00:33,866 JJ: Passen Sie auf, ich werde vielleicht, wenn.. wenn das helfen würde, dann würde ich mich ein bisschen kämmen, aber.. 10 00:00:33,867 --> 00:00:37,099 IV: Aber nein, das ist doch gut, Frau Jakubcová, wirklich, nun, es sieht gut aus. 11 00:00:37,100 --> 00:00:40,932 JJ: Ja? Gut, danke, danke. Also das war so, dass wir sie.. 12 00:00:40,933 --> 00:00:45,332 IV: Na, wenn möglich warten Sie noch, ich mach erst die Einführung und dann werde ich Sie noch.. 13 00:00:45,333 --> 00:00:47,266 Dann werde ich Ihnen die Fragen stellen.. 14 00:00:47,267 --> 00:00:48,666 JJ: Ja, ja, ja. 15 00:00:48,667 --> 00:00:56,166 IV: Dass wir das ein bisschen der Reihe nach machen. 16 00:00:56,167 --> 00:00:57,832 CM: Du kannst loslegen. 17 00:00:57,833 --> 00:01:02,799 IV: Also heute ist der 14. Juni 2012. 18 00:01:02,800 --> 00:01:13,466 Wir sind in Roztoky bei Prag bei Frau Jitka Jakubcová, geborene Kobrová, geboren am 8.8.1930. 19 00:01:13,467 --> 00:01:19,332 Ich heiße Pavla Plachá und ich werde mit Frau Jakubcová über den Todeszug sprechen, 20 00:01:19,333 --> 00:01:29,899 der Ende April 1945 in Roztoky Halt machte und dessen Augenzeugin Frau Jakubcová ist. 21 00:01:29,900 --> 00:01:35,532 Frau Jakubcová, könnten Sie uns erst etwas über Ihre Familie erzählen? 22 00:01:35,533 --> 00:01:39,566 Hm.. Wie lebte sie während der Besatzung? 23 00:01:39,567 --> 00:01:43,799 Was machten Ihre Eltern, eigentlich.. aus was für eine Familie kommen Sie? 24 00:01:43,800 --> 00:01:56,966 JJ: Ja, also mein Vater war während.. vor dem Krieg Vorsteher des Sokol und dann war er während des Kriegs bei der Firma Pižl angestellt. 25 00:01:56,967 --> 00:02:01,799 Fotoapparate wurden dort verkauft und angeboten. 26 00:02:01,800 --> 00:02:05,599 Hm, na und Mama war daheim, damals war das gewöhnlich so. 27 00:02:05,600 --> 00:02:10,232 Aber verständlicherweise war Vater das Familienoberhaupt. 28 00:02:10,233 --> 00:02:24,432 Und als Vater erfuhr, dass in Roztoky dieser Zug gehalten hatte, in dem diese Gefangenen waren, da rief er.. also alle seine Bekannten zusammen. 29 00:02:24,433 --> 00:02:27,632 Ich weiß nicht, wen ich noch nennen sollte. 30 00:02:27,633 --> 00:02:32,799 Das waren also größtenteils Mitglieder des Sokol. 31 00:02:32,800 --> 00:02:36,399 Das würde ich also gerne betonen, die spielten darin eine große Rolle. 32 00:02:36,400 --> 00:02:47,632 Und aus.. dann aus der Umgebung, als man das erfuhr, da brachten sie auf Leiterwagen nicht nur Essen, sondern auch Kleidung. 33 00:02:47,633 --> 00:03:01,299 Und sie halfen uns diese Güterwaggons zu öffnen wie.. also die Jungs, Freunde, die also mehr Kraft hatten als wir. 34 00:03:01,300 --> 00:03:05,532 Wir waren also ziemlich junge Mädchen. 35 00:03:05,533 --> 00:03:15,332 Aber uns hat das natürlich dazu angestachelt, dass wenn wir helfen können, dann müssen wir natürlich helfen. 36 00:03:15,333 --> 00:03:25,732 Damit wir also ein gutes Gefühl hatten, dass, dass wir einfach jemandem helfen und besonders solch unglücklichen Menschen. 37 00:03:25,733 --> 00:03:31,766 Na, und dort in diesen Waggons war das also sehr grausam. 38 00:03:31,767 --> 00:03:39,566 Das war ein vollkommen kahler Boden und einige also saßen an die Wand angelehnt und andere lagen also nur. 39 00:03:39,567 --> 00:03:46,199 Und es stimmt, dass dort in jedem Waggon Tote lagen. 40 00:03:46,200 --> 00:03:52,866 Und am feierlichen Begräbnis nahm dann eben mein Vater teil, der organisierte das. 41 00:03:52,867 --> 00:03:55,399 Und der ist in Žalov/Schalow auf dem Friedhof. 42 00:03:55,400 --> 00:04:01,432 Dort ist ein großes Denkmal, so eine Säule und aus.. 43 00:04:01,433 --> 00:04:13,699 Es waren Leute aus.. also Polen, Deutsche, Russen, Holländer.. 44 00:04:13,700 --> 00:04:20,166 Und jetzt erinnere ich mich gerade nicht mehr, wer noch, aber wirklich viele Nationalitäten. 45 00:04:20,167 --> 00:04:34,866 Und wir sollten dort den Müttern helfen, die dort am Bahnhof provisorisch so eine Küche einrichteten. 46 00:04:34,867 --> 00:04:41,166 Also dort kochte man groß.. in so einem großen Kessel Suppe. 47 00:04:41,167 --> 00:04:51,232 Aber wir eben, weil wir das noch nicht konnten, da mussten wir in diese Waggons gehen und die Häftlinge ermahnen, dass sie nicht zu viel essen. 48 00:04:51,233 --> 00:04:56,166 Denn das konnte ihnen schaden. 49 00:04:56,167 --> 00:05:01,166 Manche von ihnen nahmen uns das vielleicht böse, aber wir haben es gut gemeint. 50 00:05:01,167 --> 00:05:07,199 Wir sagten, ja, ihr bekommt weiteres Essen, aber erst nach einer Weile, nicht gleich. 51 00:05:07,200 --> 00:05:15,299 Und sie also jetzt wenn.. also sie konnten sich äußern, wenn jemand von ihnen sprechen konnte, 52 00:05:15,300 --> 00:05:23,432 dann war also ihr erstes Wort, an das ich mich erinnere: „Essen, Essen, Essen.“ 53 00:05:23,433 --> 00:05:27,099 Sie sehnten sich schrecklich nach Essen, denn.. 54 00:05:27,100 --> 00:05:34,466 Sie hatten damals wirklich also verständlicherweise nicht genug Essen, nicht wahr, in so einer Einrichtung, im KZ. 55 00:05:34,467 --> 00:05:34,699 CM: {unverständlich} 56 00:05:34,700 --> 00:05:40,499 JJ: Ja wir schafften es, dass einige durchaus weise waren. 57 00:05:40,500 --> 00:05:48,032 Aber einige waren schon am Ende der Erschöpfung und die forderten also entschlossen Essen. 58 00:05:48,033 --> 00:05:55,766 Auch wenn uns also empfohlen worden war, dass wir ihnen falls möglich nicht so viel geben. 59 00:05:55,767 --> 00:05:58,766 Also das gelang uns hoffentlich. 60 00:05:58,767 --> 00:06:09,166 Aber es stimmt, dass in jedem dieser Waggons schon einige Tote lagen, die dort an dem Bahnhof ausgeladen wurden. 61 00:06:09,167 --> 00:06:17,066 Und die wurden dann feierlich begraben, das war schon zu Kriegsende, in Žalov/Schalow auf dem Friedhof. 62 00:06:17,067 --> 00:06:22,632 Und es gibt dort eine große Säule, auf der Abzeichen dieser verschiedenen Länder sind. 63 00:06:22,633 --> 00:06:26,566 Franzosen waren da zum Beispiel, das habe ich vergessen zu sagen. 64 00:06:26,567 --> 00:06:37,366 Aber sonst passierte es, dass wenn sie abends mit diesen Leiterwagen fortfuhren, mit denen sie dort Essen und Kleidung brachten, 65 00:06:37,367 --> 00:06:45,299 mn.. also das war unter Planen und viele von denen, die aussteigen konnten aus.. 66 00:06:45,300 --> 00:06:50,632 Also sie gelangten zu den Leiterwagen und die Leute halfen ihnen natürlich. 67 00:06:50,633 --> 00:06:54,566 Sie bedeckten sie mit diesen Planen und fuhren sie fort. 68 00:06:54,567 --> 00:06:58,799 Also viele von ihnen wurden auf diese Weise gerettet. 69 00:06:58,800 --> 00:07:07,666 Und dann sind wiederum viele von denen, die gehen konnten, also die flohen wieder. 70 00:07:07,667 --> 00:07:10,766 Und ich kenne einige Fälle.. 71 00:07:10,767 --> 00:07:21,499 Ich habe den Eindruck, es wäre vollkommen überflüssig sie zu nennen, aber dass sie hier letztendlich sogar heirateten und Familien gründeten. 72 00:07:21,500 --> 00:07:27,032 Und sie blieben hier überhaupt sehr lange, also in Roztoky. 73 00:07:27,033 --> 00:07:30,432 Oder in der Umgebung. 74 00:07:30,433 --> 00:07:38,832 Also das war auf der einen Seite gut und es stimmt, dass wenn dann.. 75 00:07:38,833 --> 00:07:42,832 Der Zug durfte hier nur zwei Tage stehen. 76 00:07:42,833 --> 00:07:52,299 Das passierte besonders abends, dass.. bei Dämmerung oder in der Dunkelheit sie sie mit den Leiterwagen fortbrachten. 77 00:07:52,300 --> 00:07:56,266 Und einige waren so tüchtig, dass sie gehen konnten. 78 00:07:56,267 --> 00:08:03,999 Und natürlich, wenn sie ihre Kleidung sahen, wer das ist, dann haben sie sie verständlicherweise versteckt. 79 00:08:04,000 --> 00:08:17,299 Also am Anfang die Menschen, die so aus dem Zug rauskamen, also die Häftlinge, also sie.. kamen.. 80 00:08:17,300 --> 00:08:23,799 Oder wir richteten für sie.. Armenhaus nannte sich das früher angeblich. 81 00:08:23,800 --> 00:08:26,566 Dann war dort eine besondere Schule. 82 00:08:26,567 --> 00:08:32,699 Aber dort.. besonders fehlte uns, ganz schrecklich fehlten uns Strohsäcke. 83 00:08:32,700 --> 00:08:39,932 Aber weil in der Schule in Roztoky die Wehrmacht war, also die deutschen Soldaten.. 84 00:08:39,933 --> 00:08:45,199 Aber das war relativ, mit ihnen konnte man diskutieren. 85 00:08:45,200 --> 00:08:56,432 Und sie halfen also mit diesen Strohsäcken, damit die Leute in der ersten Nacht dort in diesem Armenhaus schlafen konnten. 86 00:08:56,433 --> 00:08:58,466 Und als nun.. 87 00:08:58,467 --> 00:09:05,399 Am zweiten Tag musste der Zug fortfahren und als nun die Leute in dem.. 88 00:09:05,400 --> 00:09:13,699 Ich muss noch sagen, dass sie, ihre Kleidung, das war schrecklich schmutzig. 89 00:09:13,700 --> 00:09:20,799 Ungeziefer und all das, also füchterlich unangehnehme Geschichten. 90 00:09:20,800 --> 00:09:29,066 Also dadurch, dass sie aus den umliegend.. aus den umliegenden Dörfern auch Kleidung brachten, so konnten sich fast alle umziehen. 91 00:09:29,067 --> 00:09:33,632 Und wir haben ihre Kleidung verbrannt. 92 00:09:33,633 --> 00:09:42,466 Ein Stück gegenüber von dem, dem Armenhaus ist ein Müllplatz, also dort, dort wurde das einfach.. 93 00:09:42,467 --> 00:09:49,166 Aber damals gab es noch die Verdunkelung, also mussten wir das am zweiten Tag morgens machen. 94 00:09:49,167 --> 00:09:57,299 Na, aber inzwischen waren sie schon auf diesen Strohsäcken in dem Armenhaus, sie waren umgezogen, sie bekamen etwas Neues zu essen. 95 00:09:57,300 --> 00:10:06,566 Und es schien uns, dass sich ihre Situation wenigstens etwas dank unserer Bemühungen.. 96 00:10:06,567 --> 00:10:13,099 Man kann nur Bemühungen sagen, wir konnten ihnen nicht mehr helfen, wir waren alle keine Ärzte, nicht wahr. 97 00:10:13,100 --> 00:10:25,366 Wir waren praktisch einfach nur normale Leute, die also in das Gesundheitswesen keinen Einblick hatten. 98 00:10:25,367 --> 00:10:27,999 Und wir konnten das nicht, aber wir bemühten uns. 99 00:10:28,000 --> 00:10:36,999 Was wir tun konnten, das haben wir also für all diese Menschen aus diesem Zug, aus diesem KZ, getan. 100 00:10:37,000 --> 00:10:48,166 Und weil also auf diese Weise, dass wir uns ein wenig um sie gekümmert haben, also am nächsten Tag, als der Zug weiterfahren musste.. 101 00:10:48,167 --> 00:10:55,632 Ich weiß nicht genau, wo er endete, er fuhr nach Prag, aber wo er in Prag endete, daran erinnere ich mich nicht. 102 00:10:55,633 --> 00:11:01,266 Auf jeden Fall dort in Prag, da wurden sie schon, glaube ich, ins Krankenhaus gebracht. 103 00:11:01,267 --> 00:11:09,366 Und die, die hier bei uns in Roztoky blieben, und die den Transport etwa mit so einem Leiterwagen schafften.. 104 00:11:09,367 --> 00:11:12,066 Denn etwas anderes existierte damals nicht, nicht wahr.. 105 00:11:12,067 --> 00:11:14,899 Autos gab es schrecklich wenige und so. 106 00:11:14,900 --> 00:11:22,999 Also die brachte man nach unten in die sogenannte Sakura, wo ursprünglich die, die Hitlerjugend war. 107 00:11:23,000 --> 00:11:29,432 Aber weil das Kriegsende schon kurz bevor stand und die Hitlerjugend.. 108 00:11:29,433 --> 00:11:36,799 Ich glaube auch ihre Leiter fürchteten sich, also die flohen verständlicherweise zu den Amerikanern. 109 00:11:36,800 --> 00:11:39,232 Sobald das nur ein wenig möglich war. 110 00:11:39,233 --> 00:11:42,199 Also das Sakura war ziemlich leer. 111 00:11:42,200 --> 00:11:50,132 Und dann wurden die, die in dem Armenhaus untergekommen waren, ins Sakura überführt. 112 00:11:50,133 --> 00:11:53,832 Und daraus wurde praktisch ein Krankenhaus. 113 00:11:53,833 --> 00:12:04,166 Denn dann kamen schon Ärzte oder Ärztinnen oder so, die diesen Menschen fachmännisch helfen konnten. 114 00:12:04,167 --> 00:12:11,499 Und die Menschen waren schon umgezogen und hatten richtiges Essen erhalten. 115 00:12:11,500 --> 00:12:20,632 Und sie konnten also dort in dem Sakura, das war ein ehemaliges Hotel aus der 1. Republik.. 116 00:12:20,633 --> 00:12:28,866 Und dort also blieben sie ziemlich lange, wahrscheinlich sogar drei oder vier Monate. 117 00:12:28,867 --> 00:12:31,599 Und man half ihnen, wie das ging. 118 00:12:31,600 --> 00:12:37,299 IV: Frau Jakubcová, ich komme noch darauf zurück als der Transport in Roztoky einfuhr. 119 00:12:37,300 --> 00:12:41,532 Erinnern Sie sich, wann Sie eigentlich den Zug gesehen haben und wie Sie zu ihm gelangt sind? 120 00:12:41,533 --> 00:12:42,866 Wer hat Ihnen davon erzählt? 121 00:12:42,867 --> 00:12:47,032 JJ: Davon haben mir mein Vater und meine Mutter erzählt. 122 00:12:47,033 --> 00:12:57,532 Und ich habe mich ausgerüstet, ich habe mir von zuhause so einen kleinen Rucksack genommen, in den ich Verbandsmaterial getan habe. 123 00:12:57,533 --> 00:13:01,232 Und ein bisschen Pulver gegen Kopfschmerzen, oder.. 124 00:13:01,233 --> 00:13:03,099 Denn etwas anderes hatten wir zuhause nicht. 125 00:13:03,100 --> 00:13:06,199 Wir, wir waren kleine Kinder, ich habe noch einen Bruder.. 126 00:13:06,200 --> 00:13:08,932 Also ich hatte einen, jetzt nicht mehr, leider. 127 00:13:08,933 --> 00:13:15,466 Und wir wollten den Leuten also mit dem helfen, was wir hatten. 128 00:13:15,467 --> 00:13:20,566 Also wir konnten einfach nichts anderes bekommen. 129 00:13:20,567 --> 00:13:30,932 Und ich habe das eben von meinem Vater und meiner Mutter erfahren, dass also dieser Zug hielt und dass eigentlich.. 130 00:13:30,933 --> 00:13:38,232 Also es war erlaubt, nicht wahr, dass sich jemand diesen Leuten überhaupt nähern durfte. 131 00:13:38,233 --> 00:13:42,799 Sonst war das, es liefen immer Wachen um diesen Zug. 132 00:13:42,800 --> 00:13:49,399 Und sie wollten einen vielleicht nicht in diesen Waggon lassen, sie wollten einen nicht in jenen Waggon lassen. 133 00:13:49,400 --> 00:13:57,899 Und.. ich glaube, dass das eben dank des Herrn Vorstehers durchging. 134 00:13:57,900 --> 00:14:02,399 Ich weiß nicht, wie das war, weil ich eben wirklich sehr jung war. 135 00:14:02,400 --> 00:14:10,132 Also weiß ich nicht, worüber der Bahnhofsvorsteher mit dem Zugführer sprach, 136 00:14:10,133 --> 00:14:14,532 worauf sie sich einigten und dass sie überhaupt erlaubten, dort zu halten. 137 00:14:14,533 --> 00:14:25,666 Am nächsten Tag also mussten sie abfahren, aber dort blieben schon nur noch Leute, die ein bisschen.. denen es gesundheitlich etwas besser ging. 138 00:14:25,667 --> 00:14:34,966 Die Toten, die blieben also leider am Bahnhof in Roztoky und sie wurden gemeinsam auf dem Friedhof in Žalov/Schalow begraben. 139 00:14:34,967 --> 00:14:42,099 IV: Und als Sie zum Bahnhof gekommen sind, erinnern SIe sich noch an den Moment, als Sie dorthin kamen und diesen Zug gesehen haben? 140 00:14:42,100 --> 00:14:43,932 Wie wirkte das auf Sie? 141 00:14:43,933 --> 00:14:45,666 JJ: Sehr schlecht. 142 00:14:45,667 --> 00:14:58,566 Ich gebe zu, dass in dem Alter, wie alt ich damals war, da war das kein so fürchterliches Erlebnis, wie mir das heute erscheint, wenn ich mich daran erinnere. 143 00:14:58,567 --> 00:15:09,399 Und wenn ich davon erzählen kann, dann war also der Eindruck nicht so furchtbar, wie er jetzt ist, wenn ich mich daran erinnere. 144 00:15:09,400 --> 00:15:14,299 Ich glaube das lag am Alter. 145 00:15:14,300 --> 00:15:19,199 Aber lange haben wir uns daran erinnert. 146 00:15:19,200 --> 00:15:32,232 Aber uns munterte das fürchterlich auf, als wir danach die Menschen im Sakura auf den Strohmatten in normalen Betten gesehen haben, in normaler Wäsche. 147 00:15:32,233 --> 00:15:39,366 Sie hatten nicht mehr diese eklig.. also ekligen Häftlingslumpen an sich, die man also verbrannte. 148 00:15:39,367 --> 00:15:49,166 Aber ich sage, es war, es gab immer noch Verdunkelung, also konnten wir erst morgens bei Licht all das verbrennen, aber.. 149 00:15:49,167 --> 00:15:52,132 IV: Sie, Sie waren damals fünfzehn Jahre alt. 150 00:15:52,133 --> 00:15:52,766 JJ: Vierzehneinhalb. 151 00:15:52,767 --> 00:15:55,066 IV: Oder vierzehneinhalb und.. {lacht} 152 00:15:55,067 --> 00:16:02,532 Sie haben dann eigentlich in dem Armenhaus geholfen, wo das provisorische Lazarett eingerichtet war. 153 00:16:02,533 --> 00:16:05,432 Wie kamen Sie dorthin? Wer sagte Ihnen, dass Sie dorthin gehen sollen? 154 00:16:05,433 --> 00:16:15,366 JJ: Na.. das weiß ich nicht, das weiß ich wirklich nicht, wer das ausmachte, dass wir einige Häftlinge in das Armenhaus bringen können. 155 00:16:15,367 --> 00:16:25,699 Wir waren schrecklich froh, dass wir so wohin bringen können, denn für sie war das ungeheurlich, als sie sich auf einen Strohsack legen konnten. 156 00:16:25,700 --> 00:16:28,066 Und sich dort zudecken können und so. 157 00:16:28,067 --> 00:16:34,432 Sie merkten einfach, dass es wirklich jemand gut mit ihnen meint. 158 00:16:34,433 --> 00:16:42,999 Dass, dass ihnen niemand, dass sie schon niemand mehr misshandeln will und sie nahmen das aber verschieden an. 159 00:16:43,000 --> 00:16:50,499 Auch dort waren dann welche, die, ich weiß nicht, ich glaube man sagte Kapo zu ihnen. 160 00:16:50,500 --> 00:16:53,666 Und die wirklich also.. 161 00:16:53,667 --> 00:16:59,532 Denen ging es in dem KZ offensichtlich schon besser als den anderen. 162 00:16:59,533 --> 00:17:06,866 Also diese wenigen, ich kann mich, ich kann mich nicht erinnern und also über Namen sprach man überhaupt nicht.. 163 00:17:06,867 --> 00:17:15,999 Also einige verhielten sich den Häftlingen gegenüber nicht gut, die dort waren, die in den Waggons auf dem Boden lagen. 164 00:17:16,000 --> 00:17:23,799 Aber für einige der Häftlinge ging es dadurch sehr gut aus, dass sie konnten also.. 165 00:17:23,800 --> 00:17:28,432 Fliehen und in eine Familie kommen, die sie pflegte. 166 00:17:28,433 --> 00:17:36,066 Und dann noch, dass sie untereinander kommunizieren konnten. 167 00:17:36,067 --> 00:17:44,832 Nicht wahr, bald darauf schon endete der Krieg, also hatten sie darüber natürlich auch eine riesige Freude. 168 00:17:44,833 --> 00:17:50,266 Denn das bedeutete für sie die Befreiung von allem, was sie durchgemacht hatten. 169 00:17:50,267 --> 00:17:58,966 Und ich erinnere mich nicht, dass so ein Häftling gesagt hätte, ich war dort so lange, so lange, so lange. 170 00:17:58,967 --> 00:17:59,632 Das weiß ich nicht. 171 00:17:59,633 --> 00:18:09,866 Aber es stimmt, dass sie ungefähr nach einem oder zwei Jahren kamen, da kamen einige der Häftlinge konkret hier nach Roztoky. 172 00:18:09,867 --> 00:18:12,566 Ich weiß, dass wir damals.. 173 00:18:12,567 --> 00:18:20,332 Wir haben uns schrecklich darüber gefreut, dass wir das erlebt haben, also gut schon also als Genesene. 174 00:18:20,333 --> 00:18:21,966 So kam es uns wenigstens vor. 175 00:18:21,967 --> 00:18:35,666 Also Holländer, Polen, sogar Deutsche, Antifaschisten und so, trafen sich also bei uns in Roztoky unten im Schloss. 176 00:18:35,667 --> 00:18:38,766 Ich habe sogar eine Fotografie. Irgendwo. 177 00:18:38,767 --> 00:18:42,566 Und es war dort ein Holländer, daran erinnere ich mich. 178 00:18:42,567 --> 00:18:48,999 Das war ein schrecklich junger Bub, der das KZ eigentlich überlebte, als er etwa 15 Jahre alt war. 179 00:18:49,000 --> 00:18:52,332 Also die kamen aus verschiedenen Lebenslagen. 180 00:18:52,333 --> 00:18:54,899 Dort waren alte, junge, alles zusammen. 181 00:18:54,900 --> 00:18:57,432 IV: Wie haben Sie sich mit ihnen verständigt? 182 00:18:57,433 --> 00:18:59,966 JJ: Na schlecht. {Gelächter} 183 00:18:59,967 --> 00:19:10,899 Sehr schlecht, denn einerseits kamen die Häftlinge fast von überall her, die haben sie nicht zusammen gelegt. 184 00:19:10,900 --> 00:19:15,399 Also von der Sprache her oder was das Land angeht, nicht wahr. 185 00:19:15,400 --> 00:19:26,999 Falls möglich versuchten die Deutschen jeden zu anderen zu geben.. ich weiß nicht, eine Reihe Leute. 186 00:19:27,000 --> 00:19:33,899 Und sie konnten einfach die Sprache nicht, denn dafür war überhaupt keine Zeit. 187 00:19:33,900 --> 00:19:44,099 Sie ver.. verständigten sich einfach, meine ich, das weiß ich nicht genau, aber ich persönlich glaube, nur über Zeichensprache. 188 00:19:44,100 --> 00:19:46,966 IV: Eher als.. Ich habe gemeint, wie haben Sie mit ihnen gesprochen, eigentlich vor ihnen. 189 00:19:46,967 --> 00:19:56,166 JJ: Und, wir haben mit ihnen kaum gesprochen, denn sie konnten nicht viel sprechen, sie verlangten nur: „Essen, Essen, Essen“. 190 00:19:56,167 --> 00:19:59,532 Sie waren ungeheuerlich ausgehungert. 191 00:19:59,533 --> 00:20:05,399 Dass sie schmutzig sind, daran hatten sie sich wahrscheinlich schon gewöhnt, das, das störte sie überhaupt nicht. 192 00:20:05,400 --> 00:20:07,032 Das störte sie überhaupt nicht. 193 00:20:07,033 --> 00:20:11,566 Und dann waren sie natürlich furchtbar froh, dass sie sich umziehen konnten. 194 00:20:11,567 --> 00:20:19,432 Und ich erinnere mich, noch in dem Armenhaus, als sie schon umgezogen waren und die.. hässlichen Sachen wegwarfen.. 195 00:20:19,433 --> 00:20:22,966 Die, die Kleidung aus dem KZ, Häftlingskleidung. 196 00:20:22,967 --> 00:20:26,832 Also das einfach, wir sind dort zum Beispiel.. 197 00:20:26,833 --> 00:20:40,166 Denn wir wussten nicht, ob für alle genug Kleidung aus den umliegenden Dörfern da ist, also haben wir sie.. 198 00:20:40,167 --> 00:20:46,999 Natürlich, dass wir ihnen Kleidung zur Verfügung gestellt haben, dass sie sich was aussuchen, was die Größe betrifft, nicht wahr, es ist nicht möglich.. 199 00:20:47,000 --> 00:20:56,232 Aber sie waren alle so dürr und dünn, dass sie einfach um jedes, jedes Hemd dankbar waren. 200 00:20:56,233 --> 00:21:05,166 Jedes, jede Jacke, oder was auch immer, was es damals gab, ich weiß es schon nicht mehr genau, was sie für sich bekamen. 201 00:21:05,167 --> 00:21:07,899 Aber da hatten sie eine riesige Freude daran. 202 00:21:07,900 --> 00:21:16,032 Und wir sind am Anfang, als wir nicht wussten, dass wir genug Kleidung für alle haben werden, da sind wir.. 203 00:21:16,033 --> 00:21:24,532 Dort in dem Armenhaus, da war nur eine Pumpe, nicht wahr, kaltes Wasser, eine Blechwanne. 204 00:21:24,533 --> 00:21:34,766 Und in die haben wir also einen Teil der Häftlingskleidung reingeworfen und sie dort auf primitive Weise gewaschen. 205 00:21:34,767 --> 00:21:39,866 Das war auch furchtbar genug, denn das war nur in kaltem Wasser, nicht wahr, und es ging nicht.. 206 00:21:39,867 --> 00:21:45,599 Nirgends konnten wir zu warmem Wasser gelangen. 207 00:21:45,600 --> 00:21:47,032 IV: Wer.. JJ: Na aber.. bitte? 208 00:21:47,033 --> 00:21:51,432 IV: Wer hat dort eigentlich diese gesundheitliche Hilfe in dem Armenhaus geleitet? 209 00:21:51,433 --> 00:21:59,332 JJ: Hm.. Na also da gebe ich zu, dass ich mich als, als so ein junges Mädchen nicht genau daran erinnere. 210 00:21:59,333 --> 00:22:04,999 Also Sanitäter, Fachkräfte, Ärtze oder so waren damals noch nicht da. 211 00:22:05,000 --> 00:22:07,199 In dem Armenhaus nicht. 212 00:22:07,200 --> 00:22:16,432 Aber dann unten im Sakura, wohin schon ein Teil dieser Menschen, denen es im Vergleich zu den anderen gesundheitlich deutlich besser ging.. 213 00:22:16,433 --> 00:22:19,166 Also dort gab es diese ärztliche Hilfe schon. 214 00:22:19,167 --> 00:22:22,132 Und ich erinnere mich, dass etwa.. 215 00:22:22,133 --> 00:22:29,366 Ich weiß nicht, konkret weiß ich jetzt etwa, dass Herr Doktor Černý mit diesem Zug kam.. 216 00:22:29,367 --> 00:22:34,366 Und als Arzt blieb er hier dann viele Jahre. 217 00:22:34,367 --> 00:22:45,399 Und es ging ihm damals schon so gut, dass er wenigstens Anweisungen geben konnte: „Das ja, das nein.“ 218 00:22:45,400 --> 00:22:51,499 Daran erinnere ich mich als einzigen Namen.. 219 00:22:51,500 --> 00:22:53,799 Ich weiß, dass etwa.. 220 00:22:53,800 --> 00:22:58,099 Das überspringe ich und ich keh.. kehre, kehre zum Anfang zurück.. 221 00:22:58,100 --> 00:23:09,532 Dass etwa mein Vater Glück hatte, dass etwa zum Vorsteher des Sokol.. fuhren die Deutschen oft. 222 00:23:09,533 --> 00:23:15,832 Und Vater war ein so einer wie.. Wie sagte man dazu? Gruppe? 223 00:23:15,833 --> 00:23:27,499 Und dort waren einige Leute, etwa der örtliche Arzt Doktor Poledník, dann denke ich auch aus der Familie Lorenc.. 224 00:23:27,500 --> 00:23:34,832 Einer von ihnen war damals, damals vermutlich, ich weiß nicht.. 225 00:23:34,833 --> 00:23:44,066 Vor dem Krieg oder also vor den Deutschen war er im Wehrdienst, also einfach als Offizier oder so. 226 00:23:44,067 --> 00:23:53,999 Und sie kontaktierten einander alle, aber es waren unter ihnen zum Beispiel auch, ich weiß nicht, Kommunisten, also, Herr Pálek. 227 00:23:54,000 --> 00:23:58,632 Und der ging fort nach.. dann irgendwo ins Grenzgebiet. 228 00:23:58,633 --> 00:24:09,399 Und der vielleicht, dass er diese Gruppe mit seiner Stellung, dass er also vielleicht, dass.. 229 00:24:09,400 --> 00:24:17,199 Mein Vater zum Beispiel war etwa drei Tage im Petschek-Palast {Hauptquartier der Gestapo in Prag}, aber sie ließen ihn frei. 230 00:24:17,200 --> 00:24:21,399 Vater sprach darüber nicht viel. 231 00:24:21,400 --> 00:24:26,399 Aber ich habe das Gefühl, dass sich diese Gruppe nicht gegenseitig verriet. 232 00:24:26,400 --> 00:24:28,199 IV: Aber das war noch während der Besatzung das war nicht.. 233 00:24:28,200 --> 00:24:31,499 JJ: Das war alles während der Besatzung, ja. 234 00:24:31,500 --> 00:24:38,266 IV: Und mit dem Transport, eigentlich mit der Hilfe, eine Bedrohung haben Sie darin nicht gesehen? 235 00:24:38,267 --> 00:24:40,532 JJ: Nein, überhaupt nicht. Wir haben das nicht zugelassen. 236 00:24:40,533 --> 00:24:47,999 Wir konnten uns nicht vorstellen, dass sich jemand unterstehen würde, irgendwie dagegen Stellung zu nehmen. 237 00:24:48,000 --> 00:24:50,699 Nein, überhaupt nicht, das fiel uns nicht ein. 238 00:24:50,700 --> 00:24:59,299 Uns ging es hauptsächlich darum, den Leuten ihr grausames Leben etwas zu erleichtern, das sie dort durchlebten. 239 00:24:59,300 --> 00:25:10,599 Das war unser einziger Gedanke, ansonsten hatten wir wirklich keine Angst, uns über irgendetwas, irgendwem gegenüber auszudrücken, wir fürchteten uns nicht.. 240 00:25:10,600 --> 00:25:14,966 Und hauptsächlich trat dann nach dem Krieg die ideale Situation ein. 241 00:25:14,967 --> 00:25:23,299 Als die Gruppe der Häftlinge, die sich bewegen konnten, 242 00:25:23,300 --> 00:25:32,266 die zum Beispiel durch das Sakura liefen, dort gingen und sich kennen lernten, denn bis dahin kannten sie sich überhaupt nicht.. 243 00:25:32,267 --> 00:25:40,199 Also dort, dass dort schon eine vollkommen andere Stimmung herrschte und sie sich viel mehr entgegen kamen. 244 00:25:40,200 --> 00:25:41,366 Sie waren einander gegenüber nicht mehr.. 245 00:25:41,367 --> 00:25:49,499 Zu Beginn waren sie in den Waggons für, für das, für das Grauen, das dort herrschte, als sie sie brachten, 246 00:25:49,500 --> 00:25:53,699 also waren sie einander gegenüber nicht sehr entgegenkommend. 247 00:25:53,700 --> 00:25:59,199 Aber dann im Sakura verbesserte sich das sehr. 248 00:25:59,200 --> 00:26:07,066 Und viele Leute aus Roztoky kamen dann schon dazu, ja, aber so ist das. {lacht} 249 00:26:07,067 --> 00:26:11,566 IV: Nahmen Sie auch an diesem Begräbnis auf der Burg Levý Hradec teil, Sie selbst, persönlich? 250 00:26:11,567 --> 00:26:12,366 JJ: Ich nahm nicht teil. 251 00:26:12,367 --> 00:26:23,366 Ich nahm nicht teil, aber jedes Jahr gibt es dort eine Gedenkveranstaltung, also daran habe ich, nicht jedes Mal, teilgenommen. 252 00:26:23,367 --> 00:26:27,332 IV: Und dann nach dem Krieg.. 253 00:26:27,333 --> 00:26:34,232 Haben Sie selbst das Gefühl, dass, dass dieses Ereignis Sie auf irgendeine Weise vielleicht beeinflusst hat? 254 00:26:34,233 --> 00:26:36,232 Oder.. oder das.. 255 00:26:36,233 --> 00:26:44,166 JJ: Es hat mich darin beeinflusst, dass ich einen wirklich großartigen Großvater hatte, das war der Vater meiner Mutter. 256 00:26:44,167 --> 00:26:50,866 Und der lehrte mich, die Russen nicht zu mögen. 257 00:26:50,867 --> 00:26:59,032 Denn Großvater verfolgte also sehr, ich weiß nicht, man kann sagen die Politik. 258 00:26:59,033 --> 00:27:04,666 Und er wusste, was los ist, als die Sowjetunion gegründet wurde. 259 00:27:04,667 --> 00:27:08,632 Also sagte Großvater zu mir: 260 00:27:08,633 --> 00:27:12,732 „Glaub ihnen niemals.“ 261 00:27:12,733 --> 00:27:14,632 Also habe ich das in der Familie. 262 00:27:14,633 --> 00:27:23,299 Und ich gebe zu, dass ich bis heute daran glaube und diese Gruppe Leute bis heute nicht gerne mag. 263 00:27:23,300 --> 00:27:25,132 Überhaupt nicht. 264 00:27:25,133 --> 00:27:26,999 Und jetzt habe ich schon genug erzählt. 265 00:27:27,000 --> 00:27:31,132 IV: Das wird reichen. {lacht} Frau Jakubcová, ich danke Ihnen. 266 00:27:31,133 --> 00:27:39,332 CM: Führt noch ein bisschen weiter. {Husten} Sprecht noch ein bisschen. 267 00:27:39,333 --> 00:27:43,699 IV: Eigentlich.. bleiben Sie bitte noch ein wenig sitzen. {lacht} 268 00:27:43,700 --> 00:27:47,299 Wir werden das dann noch.. fertig machen.. 269 00:27:47,300 --> 00:27:53,332 JJ: Ich erinnere mich zum Beispiel noch daran, Frau Doktor, dass zum Beispiel die Leute waren.. 270 00:27:53,333 --> 00:28:00,766 Denn sie, sie waren also sehr wie.. es ging ihnen physisch schlecht. 271 00:28:00,767 --> 00:28:07,432 Einige konnten überhaupt nicht gehen, die Hände konnten sie nicht nutzen, nicht wahr, sie waren misshandelt worden. 272 00:28:07,433 --> 00:28:16,532 Und sie hatten einfach nicht mal eine Möglichkeit einen Stock oder so zu nehmen, dass sie sich zum Beispiel anlehnen konnten. 273 00:28:16,533 --> 00:28:22,899 Dass sie sich vielleicht bewegen konnten, das, das war damals einfach überhaupt nicht möglich. 274 00:28:22,900 --> 00:28:27,899 Also taten uns diese Leute hauptsächlich leid. 275 00:28:27,900 --> 00:28:30,599 Ich habe den Eindruck, dass.. 276 00:28:30,600 --> 00:28:41,199 Ich kann nicht sagen, dass ich zu der Zeit schon so ein Bewusstsein hatte, dass ich mich also.. darüber gefreut hätte. 277 00:28:41,200 --> 00:28:44,699 Aber ich habe mir gesagt, das muss ich alles aushalten. 278 00:28:44,700 --> 00:28:50,966 Das wird nicht mehr lange dauern und alle diese Leute, die wenigstens ein bisschen dürfen, 279 00:28:50,967 --> 00:28:57,366 oder wenigstens schon aus dem Schlimmsten heraus sind, die werden das also überleben. 280 00:28:57,367 --> 00:29:07,866 Und es war also sehr schön und sehr nett, als es uns passierte, dass nach, nach einem Jahr, nach zwei, das weiß ich nicht genau, 281 00:29:07,867 --> 00:29:15,732 eben diese Holländer kamen, nicht wahr, Polen und so und sich also an diese Zeit erinnerten. 282 00:29:15,733 --> 00:29:18,866 Und sie hatten darüber große Freude, dass sie das überlebt hatten. 283 00:29:18,867 --> 00:29:29,899 Einige waren sogar schon verheiratet und hatten Familien, oder, oder, oder lebten dann schon wie Menschen. 284 00:29:29,900 --> 00:29:32,566 Das war daran das Schöne, das hat uns gesegnet. 285 00:29:32,567 --> 00:29:39,799 Und da trafen sich dann viel mehr, viel mehr Leute, als uns geholfen hatten. 286 00:29:39,800 --> 00:29:43,399 Aber so ist das immer. 287 00:29:43,400 --> 00:29:49,932 Das denke ich, dass daran überhaupt nichts komisch ist, dass dann viele Leute dazu kommen. 288 00:29:49,933 --> 00:29:52,699 IV: Ihre Familie hatte keine Angst um Sie, als Sie eigentlich das.. 289 00:29:52,700 --> 00:30:03,032 JJ: Das weiß ich nicht, darüber sprachen wir nicht, aber es ist richtig, dass Vater diese Tage überhaupt nicht zuhause war und Mutter.. 290 00:30:03,033 --> 00:30:07,999 Weil ich noch einen kleinen Bruder hatte, drei Jahre jünger, also bin ich.. 291 00:30:08,000 --> 00:30:13,566 Also der war überhaupt, der war vollkommen unmöglich, denn mein Bruder.. 292 00:30:13,567 --> 00:30:17,899 Wir sind natürlich.. Vater hörte das ausländische Radio. 293 00:30:17,900 --> 00:30:25,399 Also machte mein Bruder sowas, dass er die Vorhänge ein wenig beiseite schob, wie es damals abends immer dunkel sein musste, nicht wahr, 294 00:30:25,400 --> 00:30:29,999 und er lugte durch das Fenster und dann verkündete er, das habe ich gemacht. 295 00:30:30,000 --> 00:30:31,699 Na, aber er war zehn Jahre alt. 296 00:30:31,700 --> 00:30:46,499 Also ich habe den Eindruck, dass das auch meinem Bruder, der für mich, für eine drei Jahre ältere Schwester, überhaupt keinen Sinn hatte. 297 00:30:46,500 --> 00:30:50,666 Aber so läuft das eben auf der Welt. 298 00:30:50,667 --> 00:30:56,332 IV: Hm.. Sie waren fünfzehn und mussten dort.. vierzehneinhalb.. 299 00:30:56,333 --> 00:30:56,766 JJ: Ja. 300 00:30:56,767 --> 00:31:01,166 IV: Und Sie mussten dort die Häftlinge in dem Armenhaus pflegen. 301 00:31:01,167 --> 00:31:04,599 Welche Tätgikeit.. Wie haben Sie sie gepflegt? Was haben Sie überhaupt getan? 302 00:31:04,600 --> 00:31:08,932 JJ: Na, wir hatten nicht viel Material zur Verfügung. 303 00:31:08,933 --> 00:31:14,299 Wir hatten nur Verbände und einfach Pulver gegen Schmerzen. 304 00:31:14,300 --> 00:31:24,566 Also haben wir diesen Leuten, wenn sie bluteten oder irgendwelche solche ernsten Probleme hatten, 305 00:31:24,567 --> 00:31:31,266 also wenn uns dieser Verband reichte, dann haben wir den Leuten also zum Beispiel die Wunde verbunden oder so. 306 00:31:31,267 --> 00:31:36,799 Oder ihnen ein Pulver gegeben gegen die Schmerzen, aber das erst nach dem Essen. 307 00:31:36,800 --> 00:31:37,866 Das erst nach dem Essen. 308 00:31:37,867 --> 00:31:40,166 Das haben wir uns niemals getraut.. 309 00:31:40,167 --> 00:31:49,766 Da haben wir wiederum schon so viel gewusst, dass man solchen Leuten nicht nur, nur.. mit Pulver oder so helfen kann. 310 00:31:49,767 --> 00:31:52,866 Und ich weiß gar nicht, wie damals diese Pulver hießen. 311 00:31:52,867 --> 00:31:55,332 Das weiß ich nicht. 312 00:31:55,333 --> 00:31:58,066 IV: Was hatten diese Häftlinge? Wie sahen sie überhaupt aus? Wie haben Sie sie gepflegt? 313 00:31:58,067 --> 00:32:05,766 JJ: Na sie waren vollkommen ausgemergelt, das waren nur noch mit Haut überzogene Knochen. 314 00:32:05,767 --> 00:32:13,766 Und erst danach, als sie langsam Verpflegung erhielten, da hat sich das ein bisschen verbessert. 315 00:32:13,767 --> 00:32:21,466 Das stimmt und einige fuhren schon wieder fort, einige hatten die Tendenz, dass sie einfach runder wurden. 316 00:32:21,467 --> 00:32:24,166 Aber einigen blieben immer dünn. 317 00:32:24,167 --> 00:32:27,666 Nach den zwei Jahren, als wir sie dann wiedersahen, da waren sie.. 318 00:32:27,667 --> 00:32:34,032 Nur dass sie schon fröhlich waren, die Gesichter rot und so. 319 00:32:34,033 --> 00:32:36,399 IV: Wie viele waren ungefähr in dem Armenhaus? 320 00:32:36,400 --> 00:32:41,499 JJ: Ich habe den Eindruck, ich sage es Ihnen nicht genau, das weiß ich nicht. 321 00:32:41,500 --> 00:32:50,466 Aber ich glaube, dass aus dem ganzen Zug, wenn wir in das Armenhaus 35 Leute gebracht haben, dann war das viel. 322 00:32:50,467 --> 00:32:54,999 Aber dann ins Sakura kamen schon deutlich mehr. 323 00:32:55,000 --> 00:33:02,966 Und weil das ursprünglich ein Hotel war, so waren dort also geteilte Zimmer, also dort waren schon mehr Häftlinge. 324 00:33:02,967 --> 00:33:10,232 Sie kehrten da von den Familien zurück, die sich nicht gut um sie kümmern konnten. 325 00:33:10,233 --> 00:33:16,666 Das war schon nach dem Krieg, also das war kein so großes Problem mehr wie ins Sakura zu gelangen, nicht wahr. 326 00:33:16,667 --> 00:33:21,666 IV: Das heißt, dass das Häftlinge waren, die eigentlich aus dem Zug geflohen waren.. 327 00:33:21,667 --> 00:33:22,332 JJ: Ja.. 328 00:33:22,333 --> 00:33:26,199 IV:.. und sie kamen hier irgendwo in der Umgebung in Familien. 329 00:33:26,200 --> 00:33:33,466 JJ: In Familien.. Ja und danach kehrten sie zum Beispiel ins Krankenhaus zurück, als sie erfuhren, dass es dort Hilfe von Ärzten gibt. Zum Beispiel. 330 00:33:33,467 --> 00:33:34,932 Oder von Ärztinnen. 331 00:33:34,933 --> 00:33:36,899 Das weiß ich nicht mehr genau. 332 00:33:36,900 --> 00:33:40,999 IV: Können Sie vielleicht nur kurz sagen, was Sie nach dem Krieg gemacht haben? 333 00:33:41,000 --> 00:33:51,766 JJ: Nach dem Krieg waren das drei glückliche Jahre, da ging ich ins Gymnasium Eliška Krásnohorská, nach Prag. 334 00:33:51,767 --> 00:33:54,766 Auch wenn die Züge mit schrecklicher Verspätung fuhren. 335 00:33:54,767 --> 00:34:00,866 Also wenn wir ab halb ein Uhr Schule hatten, dann bin ich zum Beispiel schon um neun Uhr aus Roztoky abgefahren. 336 00:34:00,867 --> 00:34:07,866 Und dann erinnere ich mich, das ist eine lebhafte Erinnerung, dass im Schulradio.. 337 00:34:07,867 --> 00:34:11,466 Wir hatten fantastische Kantoren und Kantorinnen. 338 00:34:11,467 --> 00:34:24,832 Und ich erinnere mich, dass sie uns über das Schulrad.. radio eine Rede des Herrn Ministers Nejedlý {Zdeněk Nejedlý, damaliger Schulminister} sendeten. 339 00:34:24,833 --> 00:34:29,566 Also das gebe ich zu, dass die ganze Klasse sich darüber lustig gemacht hat. 340 00:34:29,567 --> 00:34:36,866 Aber es stimmt auch, dass zum Beispiel bei uns in der Klasse die Schwester von Herrn Fojtík {Jan Fojtík, kommunistischer Politiker} war. 341 00:34:36,867 --> 00:34:40,699 Die also mit uns mitgemacht hat. 342 00:34:40,700 --> 00:34:44,999 IV: Und Sie sind dann schon den Rest.. eigentlich leben Sie bis heute immer in Roztoky, das ganze Leben? 343 00:34:45,000 --> 00:34:52,099 JJ: Bis heute lebe ich in Roztoky, Vater starb leider auf tragische Weise, er wurde von einer Trambahn überfahren und überlebte es nicht. 344 00:34:52,100 --> 00:34:54,099 Na, Mutter ging es damit schrecklich. 345 00:34:54,100 --> 00:35:01,732 Aber Mutter ist dann gestürzt und hatte große Wunden vom vielen Liegen und starb auch. 346 00:35:01,733 --> 00:35:05,899 Aber erst nach Vater, erst nach langer Zeit. 347 00:35:05,900 --> 00:35:08,232 Aber sonst waren wir so eine.. 348 00:35:08,233 --> 00:35:15,066 Und Vater fing natürlich wieder von neuem mit dem Sokol an, nur dass ihn dann wieder, wieder die Bolschewiken einsperrten. 349 00:35:15,067 --> 00:35:18,899 Also das war.. 350 00:35:18,900 --> 00:35:26,266 Na, auf jeden Fall hatte Vater dann ein ziemlich schlechtes Leben, weil sie ihn von Ort zu Ort schickten. 351 00:35:26,267 --> 00:35:36,766 Nirgendwo wenn sie erfuhren, dass das eigentlich ein.. so ein Antikommunist ist, dann hatte er nirgendwo einen guten Stand. {lacht} 352 00:35:36,767 --> 00:35:40,245 Auch wenn er vielleicht das Zeug dazu hatte.